Yến Từ Quy - Cửu Thập Lục
-
Chương 90: Đừng chọc hắn
Yến Từ Quy
Tác giả: Cửu Thập Lục
Quá khứ chậm rãi
Chương 90: Đừng chọc hắn
Phủ Anh Quốc công.
Đêm đã khuya nhưng đèn trong thư phòng vẫn sáng.
Anh Quốc công ngồi sau bàn, mệt mỏi nghe mấy người con trai bàn bạc.
"Xô xát xảy ra tai nạn, cũng không phải cố ý, ta đã nói chuyện với gia đình Lý Nguyên Phát, chỉ cần định số tiền bồi thường, chúng ta đưa tiền sảng khoái, họ sẽ viết thư tha thứ."
"Tên Lý Nguyên Phát đó không biết làm sao lại tìm đến ngõ Lục Quả, nói trắng ra là số khổ. Hắn chết rồi để lại gia đình mất trụ cột, lại khiến tứ đệ dính án mạng, đôi bên đều thiệt hại."
"Tiếc là chuyện ngoại thất lan truyền, gia đình chúng ta mất mặt."
"Đợi chuyện này xong, chọn ngày đón mẫu tử họ vào phủ, dù sao cũng đã lan truyền ra rồi, không thể tiếp tục nuôi ở ngoài nữa."
"Quan phủ thật cứng đầu, rõ ràng vụ án này cuối cùng cũng sẽ lớn hóa nhỏ, nhỏ hóa không, nhưng vẫn giữ người. Ngày mai ta lại đi một chuyến, xem kỹ khẩu cung trước đó của Lý Nguyên Phát, còn một thương nhân tên gì nhỉ? Họ Tịch phải không? Cho hắn chút tiền để hắn biết nên nói gì ở nha môn."
"Muốn nói lời hay thì nói cho tốt, vào phủ Thuận Thiên ngàn vạn lần đừng ra oai, không thấy phủ Hứa Quốc công can thiệp, bị Đan Thận dâng tấu phạt nặng sao? Bài học trước mắt, tên họ Đan đó không phải kẻ dễ dãi đâu."
"Hoàng thượng sao lại phái Từ Giản đến ngồi trấn đường chứ? Hắn còn trẻ thì hiểu gì về phá án"
"Dù sao cũng phải tìm việc cho hắn làm chứ. Theo ta cứ khách sáo với hắn, vẫn là câu nói đó, ngàn vạn lần đừng học Hứa Quốc công, chọc giận Đan Thận rồi bị mắng thê thảm, lại đi chọc Từ Giản chỉ hóng chuyện vẫn không chiếm được chút lợi gì."
"Đại ca nói phải, Từ Giản lúc đó chỉ hóng chuyện, bây giờ dù sao cũng ngồi ở nha môn, đừng chọc hắn thì tốt hơn."
"Đại ca, Lý Nguyên Phát nói gạch vàng gì đó, rốt cuộc có chuyện này không?"
Thế tử Anh Quốc công Chu Trì ngờ vực quay sang nhìn cha già.
Sắc mặt của cha già còn đen hơn cả đêm tối.
"Con chưa từng nghe nói, ai biết tứ đệ ngoài kia kết giao với ai." Chu Trì nói, rồi hỏi Anh Quốc công: "Phụ thân có nghe tứ đệ nhắc đến không?"
Anh Quốc công mím môi, lắc đầu.
Chu Trì nhìn thấy thì lòng nghi ngờ càng tăng.
Trực giác mách bảo hắn rằng cha không nói thật.
"Ngày mai con đi phủ Thuận Thiên, phụ thân có đi không?" Hắn lại hỏi.
Anh Quốc công im lặng một lúc, nói: "Ta qua đó, nặng nhẹ đều không thích hợp, Đan Thận e rằng còn chê ta phiền."
"Còn các con quá lễ phép rồi, không chiếm được chút lợi nào ở chỗ Đan Thận."
"Cần nặng thì nặng một chút."
"Nhớ kỹ, các con là đến nói lý, không phải đến quỳ gối tạ tội, chỉ cần đừng học Hứa Quốc công chỉ tay năm ngón là được."
Chu Trì hỏi: "Nếu Đan Thận lại dâng tấu..."
"Chỗ Hoàng thượng để ta nghĩ cách." Anh Quốc công gõ bút: "Ngày mai trước hết cứ dâng tấu tạ tội, ta vào Ngự Thư phòng nói rõ tình hình với Hoàng thượng."
Chu Trì và mấy huynh đệ gật đầu, đồng thanh nói "Phụ thân vất vả rồi".
Dù sao, cha già đã bị mắng trong Ngự Thư phòng, Đan Thận có dâng tấu nữa cũng không có ý nghĩa.
Tiễn hai đệ đệ ra khỏi thư phòng, Chu Trì ở lại hầu bút mực cho cha.
Anh Quốc công cầm bút, run run viết xong một bản tấu "Hoảng hốt lại hoảng hốt", đặt bút xuống, trên mặt vẫn khó coi, nhưng không có chút lo lắng nào.
"Phụ thân còn gì dặn dò không?" Chu Trì hỏi.
"Già rồi nên suy nghĩ hơi nhiều thôi." Anh Quốc công nói: "Không cần lo lắng, có lẽ là do ta quá lo xa thôi."
Đuổi con trai đi, Anh Quốc công nằm trên giường chợp mắt.
Đến giờ, ông ra ngoài lên triều, vào triều, nhận được một đống lời hỏi thăm, lại có người quen đến hỏi kỹ tình hình.
"Dù nói là tai nạn nhưng dù sao cũng xảy ra án mạng, để hắn ở nha môn bình tĩnh mấy ngày cũng đúng."
"Nuôi ở ngoài như vậy, ôi, lão tứ hồ đồ quá."
"Ôi, sao có thể nói là có thể tha thứ chứ? Con dâu bệnh lâu ngày, nhưng đây tuyệt đối không phải lý do để hắn nuôi ngoại thất. Dù bên cạnh muốn có người hiểu ý, cũng phải bẩm báo với phụ mẫu, bẩm báo với nhà thông gia, làm việc phải đúng quy củ, danh chính ngôn thuận, bây giờ thế này thật chẳng ra gì"
"Ta biết các ngươi có ý tốt, nhưng đừng nói giúp tên bất hiếu đó, lão già này cũng thấy mất mặt vì hắn. Lát nữa hạ triều, ta sẽ vào gặp Hoàng thượng tạ tội, không dạy dỗ tốt nhi tử là ta có lỗi."
Ngoài cửa triều, Từ Giản đã đứng một lúc.
Lời của Anh Quốc công hắn nghe không sót một chữ.
Bên cạnh, Đan Thận đến muộn một bước, nghe được một nửa, trên mặt không lộ chút cảm xúc, chỉ là bàn tay trong áo khẽ giơ ngón cái với Từ Giản.
Xem ra, vẫn là Phụ Quốc công suy tính chu đáo.
Đêm qua Phụ Quốc công đã nói với ông, sáng nay Anh Quốc công nhất định sẽ lo rào trước, vào gặp Hoàng thượng khóc lóc trước.
Dù sao cũng là nhận lỗi, có tội, nước mắt đầy đủ, dựa vào tuổi tác, quỳ ngoài Ngự Thư phòng một canh giờ, rồi run rẩy được đỡ vào, Hoàng thượng có khi sẽ mềm lòng, không đến mức vì một vụ tai nạn mà thực sự làm gì Chu Sính.
Một khi Hoàng thượng tỏ ý thì phủ Thuận Thiên theo lý cũng không tiện điều tra tiếp.
Hoàng thượng không muốn điều tra thêm thì chúng ta chỉ như chó cắn chuột cứ bám riết không buông, chẳng được gì cả?
Dù nhìn thấy khẩu cung phong phú, nhưng thiếu chứng cứ thực.
Sách cấm, chỉ có vật, không có lai lịch, Vương nội thị, không thấy tung tích, Gạch vàng, không biết ở đâu.
Dựa vào khẩu cung của Vương nương tử ư?
Một ngoại thất, sau khi lật mặt với Chu Sính mà khai ra, Đan Thận tin, nhưng phủ Anh Quốc công có thể kêu gào là không đáng tin.
Vì vậy, chúng ta phải tranh thủ trước Anh Quốc công, để Hoàng thượng biết vụ án này liên quan sâu rộng.
Trước khi đến, Đan Thận đã viết xong án quyển.
Lúc lên triều, Đan Thận không đề cập đến việc này.
Chỉ có mấy lão ngự sử bắt đầu mắng Chu Sính một trận, Anh Quốc công nhân cơ hội, hoảng hốt một phen.
Lúc hạ triều, Anh Quốc công vội vào gặp Hoàng thượng, chưa ra khỏi Kim Loan điện đã bị Đan Thận chặn lại.
Đan Thận đỡ cánh tay ông: "Quốc công gia, hạ quan là làm việc công thôi, có gì đắc tội với lệnh công tử, mong ngài thông cảm."
"Lão phu mới hổ thẹn vô cùng, nuôi ra đứa con không biết nặng nhẹ, làm phiền phủ Thuận Thiên các ngươi rồi." Anh Quốc công liên tục xin lỗi, thấy các quan viên bên cạnh đều nhìn, ông không tiện hất tay Đan Thận: "Lão phu biết, các ngươi nể mặt lão phu này, đã cho tên bất hiếu đó chút tiện lợi, chỉ giam giữ, không để hắn thực sự ngồi trong đại lao. Lão phu nói sao nhỉ, biết như vậy là không tốt, nhưng dù sao cũng là con ruột, nên ta cũng không nỡ thấy nó chịu khổ, ôi ôi ôi."
Anh Quốc công liên tục dậm chân, sống động như một người cha già vô tội bất lực đau lòng.
Bình luận
Bình luận
Bình luận Facebook