Trương Vân Hoài không thuyết phục được ta.

Hắn giam lỏng ta.

Hắn quả là một nhân vật lợi hại, không ngại đắc tội Trung Dũng hầu, cùng cha mình là Trương ngự sử tham tấu An Hoài Cẩn trước mặt bệ hạ.

An Hoài Cẩn bị giáng chức làm quan ở ngoài kinh đô.

Dưới sự can thiệp của hắn, Đô quan phủ doãn chủ thẩm, nhanh chóng định tội Nguy Đông Hà.

Dù sao thì vẫn phải tiến hành theo thủ tục.

Hắn dẫn ta, cùng quan chủ thẩm đi theo, đến lao ngục gặp Nguy Đông Hà.

Ta và Nguy Đông Hà lớn lên cùng nhau từ nhỏ, nhà ta mở tiệm gạo, nhà hắn bán thịt.


Mẹ ta mất sớm, lúc Tôn Đại Quý bận rộn kiếm sống không để ý đến ta, ta thường ở nhà hắn, cùng hắn gặm xương heo.

Cha hắn trông dữ tợn nhưng mỗi lần nhìn thấy ta đều cười ngây ngô——
"Tiểu Xuân đến rồi, đến đây, ăn nhiều thịt vào, con gái mũm mĩm mới đẹp."
Ông còn nói, sau này lớn lên gả Đông Hà nhà ta làm vợ nhé?
Mắt ta đảo quanh giữa ông và Nguy Đông Hà, nói lí nhí: "Không, cha cháu nói Nguy Đông Hà lớn lên sẽ xấu như cha."
Cha hắn lập tức có chút ngượng ngùng.

Lúc nhỏ không biết giữ chừng mực, sau này Nguy Đông Hà lớn lên, cũng không giống cha hắn.

Hắn luôn đi theo sau ta, chỉ nghe theo ta.

Ta cũng quen có hắn bên cạnh, hình bóng không rời.

Nhưng chàng thiếu niên trước mắt ta, bị xiềng xích trói chặt, toàn thân đẫm máu, mặt mũi không ra hình người.

Ta không nhận ra hắn.

Ta thực sự không nhận ra hắn.

Xiềng xích trói hắn đen đỏ gỉ sét, dính đầy máu, gần như đã hằn vào da thịt hắn.

Hắn đã chịu đủ hình phạt, cúi đầu, không nhúc nhích, như thể đã c h ế t từ lâu.

Cai ngục tạt một chậu nước vào hắn.

Hắn cố mở mắt, xuyên qua khuôn mặt không ra hình người, nhìn chằm chằm vào ta.

Sau đó khóe miệng hắn khẽ động, giọng nói đứt quãng.


Hắn nói: "Không quen, ta làm, đều là ta làm, g i ế t ta đi."
Nguy Đông Hà thực ra rất nhát gan nhưng từ nhỏ đến lớn, hễ liên quan đến chuyện của ta, hắn luôn có được dũng khí vô hạn.

Ví như hắn khập khiễng, đơn độc đến kinh đô tìm ta, khi nhìn thấy ta, hắn khóc như một đứa trẻ.

Hắn nói: "Tiểu Xuân, ta vô dụng, lúc ngươi không bên cạnh ta sợ lắm, ban đầu ta định đến nha môn báo tin, trong rừng có quá nhiều thổ phỉ, ta sợ quá, vô tình ngã xuống vách đá, gãy chân...!Có phải ta vô dụng lắm không? Đợi đến khi ta khập khiễng quay về trấn thì mọi thứ đều không còn."
Trong ký ức, chàng thiếu niên của ta vẫn rất sợ đau.

Cha hắn đánh hắn, hắn luôn khóc rất to.

Nhưng giờ đây, hắn thương tích đầy mình, hết lần này đến lần khác nhận hết mọi tội.

Nhị công tử hài lòng, hắn nói với quan chủ thẩm kia: "Hắn đã nhận, vậy thì c.h.é.m sau ba ngày, thành ra thế này rồi, không cần dùng hình nữa."
Quan chủ thẩm vội vàng đồng ý.

Suốt quá trình ta không nói lời nào, ánh mắt nhìn chằm chằm vào Nguy Đông Hà, trên mặt không chút cảm xúc.

Nhưng họ không biết, trong lòng ta đang chảy máu, từng mảnh vỡ ra, từng chút một, tan tác không còn hình dạng.

Trương Vân Hoài dẫn ta rời đi, khi quay người lại, Nguy Đông Hà cúi đầu, hắn mơ hồ ngâm nga một bài đồng dao——

"...!Con trai nhà họ Giả mười ba tuổi, giàu sang phú quý chẳng bằng ngày trước.

Có thể khiến gà chọi thắng thua, áo thêu trắng muốt theo kiệu mềm.

Cha c h ế t ở Trường An cách xa ngàn dặm, sai phu giữ đạo kéo xe tang."
Ta biết bài đồng d.a.o này, là bài mà Lý phu tử ghét nhất.

Năm xưa ở thư viện Thịnh Xuyên, mỗi lần bị ông dùng thước đánh, ta và Nguy Đông Hà thường cố tình chọc giận ông, trước mặt ông ngâm bài "Thần kê dao" này, rồi chạy mất.

Lý phu tử thường nói bọn ta không học hành tử tế, tức giận đến nỗi trợn mắt trừng trừng.

"Cha c h ế t ở Trường An cách xa ngàn dặm, sai phu giữ đạo kéo xe tang."
Ta nghe thấy rồi, Nguy Đông Hà đang từ biệt ta.

Hắn nói: "Tiểu Xuân, ta phải về nhà rồi.".

Bình luận

  • Bình luận

  • Bình luận Facebook

Sắp xếp

Danh sách chương