The Nebula Civilization
-
Chapter 25: hai người đàn ông ở nơi hoang dã
Gnoll.
Chủng tộc giống linh cẩu này có mõm nhô ra và các đốm đen trên cơ thể màu nâu. Chúng có tính khí nóng nảy và bị ám ảnh bởi các hệ thống phân cấp nên thường xuyên xung đột với nhau, nhưng ý kiến chung của những người chơi The Lost World là chúng vẫn đáng được cân nhắc bất chấp tất cả những thiếu sót này. Khả năng thể chất và trí thông minh của chúng đều ở mức trung bình cao, vì vậy chúng được biết đến là một loài tốt nên có khi bắt đầu trò chơi bất kể tiểu khu của người chơi là bao nhiêu.
Nhưng những điều đó không liên quan gì đến Owen và người đàn ông vô danh bên cạnh Owen.
Người đàn ông nói với Owen: “Anh định làm gì đây? Theo những gì tôi biết, Gnolls và tộc người thằn lằn hiện tại không thực sự có mối quan hệ tốt lắm.”
"Đúng thế."
Owen nhìn xuống với vẻ mặt chán nản.
“Vẫn còn thời gian cho đến khi bọn họ lên đến đỉnh đồi, vì vậy hãy nghĩ xem nên làm gì đi. Có vẻ như họ cũng chưa chú ý đến chúng ta. Cậu có nghĩ chúng là người của Salkait không?
Salkait là thủ lĩnh bộ lạc của bộ tộc Gnoll, được biết đến là tộc cắt tai, vốn có thái độ thù địch với những người thằn lằn vảy đen. Thằn lằn vảy đen từ phía nam và bộ tộc cắt tai từ phía đông bắc là hai bộ tộc lớn nhất của vùng hoang dã, vì vậy tất cả các bộ tộc nhỏ khác đều rất quan tâm đến hai bộ tộc này.
Salkait và Lakrak tin vào các vị thần khác nhau. Vì thế, việc hai tộc trưởng có thái độ thù địch với nhau là điều khó tránh khỏi.
Người đàn ông đứng cạnh Owen rất quan tâm đến việc liệu hai bộ tộc có đánh nhau hay không và nếu đánh nhau thì bên nào sẽ chiến thắng. Không có bộ tộc loài người nào, ít nhất là trong vùng hoang dã này, có thể so sánh được với hai bộ tộc hùng mạnh này.
"Tôi không chắc lắm…"
Đó là những gì người đàn ông nói, nhưng anh quyết định trả lời với một chút chân thành vì đối thủ của anh là người kể chuyện Owen. Người đàn ông quan sát kỹ hơn nhóm Gnoll đang lên đồi và đưa ra kết luận.
“Thành thật mà nói thì, tôi không nghĩ chúng là người của Salkait.”
"Tại sao cậu lại nghĩ thế?"
“Chà, trước hết, thật kỳ lạ khi chúng lại đến khu vực này. Nếu chúng là người của Salkait và là một phần của bộ tộc cắt tai, tộc trưởng Lakrak chắc chắn sẽ biết chúng đi theo hướng này và chúng sẽ không lang thang quanh đây một cách sợ hãi như vậy. Điều gì sẽ xảy ra nếu chúng chạm trán với nhóm trinh sát của Lakrak?
“Tộc Gnoll luôn đi theo bày và họ luôn tràn đầy tự tin. Bọn họ có thể đang nghĩ rằng có thể đánh bại nhóm trinh sát.”
“Oh, tôi đoán điều đó là cũng đúng… Họ đang tiến về phía tháp xương có thể nhìn thấy từ dưới chân đồi. Điều gì sẽ xảy ra nếu họ không may gặp phải anh, đang tình cờ khắc bia đá ở đây? Theo tôi, lũ Gnoll đó chẳng có ý định gì cả.”
Owen nhún vai và nói, "Vậy cậu nghĩ bọn chúng là ai?"
“Tôi nghĩ chúng từng là thành viên của bộ tộc Salkait, nhưng đã bị đuổi ra ngoài vì đấu đá nội bộ. Tình huống đó thường xảy ra với Gnolls. Chúng có thể trông có vũ trang, nhưng nếu anh nhìn kỹ, rõ ràng rất kỳ lạ. Gnoll đó thậm chí còn không có dao. hắn ta chỉ đang cầm một cây gậy gỗ thôi.”
Owen cười lớn.
"Ta đồng tình với ý kiến của cậu. Nhưng ta nghĩ đó là vì chúng không hề cảnh giác với môi trường xung quanh. Nếu chúng là nhóm do thám của Slakait, chúng sẽ tìm kiếm trên sườn núi trước và sẽ không đi theo con đường bằng phẳng đó. Chúng trông mệt mỏi và kiệt sức nên chúng chỉ là những kẻ lang thang thôi.”
Người đàn ông nhìn Owen với vẻ thích thú.
'Mình đoán những tin đồn về việc Owen rất thông thái rốt cuộc không phải là một lời đồn. Vậy thì mình tự hỏi Lakrak, người mà Owen dõi theo, sẽ tuyệt vời đến những nào.'
Người đàn ông sau đó hỏi: “Vậy anh định làm gì?”
"Cứ đuổi bọn chúng đi thôi."
“Kể cả khi chúng không phải là thành viên của tộc cắt tai?”
“Nếu chúng là một nhóm trinh sát của bộ tộc cắt tai, chúng thực sự sẽ rất thân thiện. Chúng sẽ biết rằng đánh nhau bay giờ là vô nghĩa, và cả hai bên trinh sát thà dùng bữa cùng nhau và cố gắng lấy thông tin từ nhau còn hơn.”
“Oh, tôi hiểu rồi.”
“Ngược lại… lũ Gnoll này chỉ là những tên trộm đang đói khát thôi.”
Người đàn ông đồng ý. Anh ấy muốn nói điều gì đó, và do dự, nhưng cuối cùng lại nói ra.
“Anh sẽ nghĩ khác nếu họ là những người thằn lằn lang thang hoặc là loài người, đúng không?”
"Tất nhiên rồi. ta tin tưởng người thằn lằn và con người. Nhưng Gnoll thì không.”
Người đàn ông hiểu ý Owen và gật đầu.
Owen lấy vũ khí ra và nói: "cậu có thể ở lại đây."
“Liệu có ổn không?Anh định tự mình xử hết chúng à?"
'Owen bắt tay anh mà không trả lời rồi chậm rãi bước xuống đồi.'
Người đàn ông nghĩ điều này là thật tốt.
‘Có lẽ mình sẽ được nhìn thấy một cảnh tượng hiếm thấy đây.'
Từ trên đỉnh đồi, người đàn ông nhìn thấy Owen với lấy cây cung đeo quanh vai mình. Người đàn ông nhận ra cây cung đấy ngay lập tức.
‘Đó là cung tổng hợp của người thằn lằn vảy đen.’
Cây cung tổng hợp được làm từ những con trâu nước lớn mà những người thằn lằn vảy đen đang nuôi, và nó là một trong những cây cung có thể bắn xa nhất trong số những cây cung khác ở vùng hoang dã này. Người thằn lằn vảy đen chỉ làm ra một số lượng cung nhất định để trang bị cho mỗi chiến binh của họ và họ sẽ không bao giờ đổi chúng lấy bất cứ thứ gì khác, vì vậy những chiếc cung tổng hợp của người thằn vảy đen mà những người khác có đều cực kỳ đắt tiền hoặc là hàng giả. .
'Nhưng tại sao anh ta lại lấy cung ra? Vẫn còn quá xa mà…’
Như thể bác bỏ suy nghĩ của người đàn ông, Owen lấy ra một mũi tên từ ống tên quanh thắt lưng và bắn nó. Owen đã di chuyển xuống đồi một chút, nhưng khoảng cách giữa anh và Gnolls vẫn còn hơn một trăm bước.
Người Gnoll đang cúi đầu đi nên họ không phát hiện ra Owen. Khi Owen buông dây cung, người đàn ông nghĩ Owen đã trượt, nhưng sau đó anh nhìn thấy một trong những con Gnoll rơi xuống đất.
‘Anh ta vừa giết con gnoll ngay lập tức hả? Không mình đoán là không phải thế.'
Người đàn ông đôi mắt rất tốt.
Mũi tên trúng tấm khiên mà Gnoll ở phía trước đã buộc quanh tay chúng. Nhưng mũi tên bắn quá mạnh đã khiến Gnoll ngã nhào.
“K-Kẻ địch tấn công!”
Gnolls hoảng sợ và hầu như không phát hiện ra Owen. Khi thấy chỉ có một người, họ chạy về phía Owen. Có một số Gnoll có cung, nhưng chúng được làm bằng gỗ, và Owen ở trên đồi cao hơn họ nên mũi tên của họ thậm chí còn không chạm tới chân Owen.
“Người thằn lằn! Tên khốn người thằn lằn hôi hám! Mày đang làm gì thế!"
Owen bắn thêm vài mũi tên nữa mà không đáp lại. Tất cả các điểm đánh vào sẽ không làm Gnoll bị thương nhưng với lực đủ mạnh để khiến Gnoll mất thăng bằng. Cuối cùng, tất cả các Gnoll đều lăn xuống đồi do bị trúng tên hoặc cố gắng tránh những mũi tên.
Người đàn ông rất ấn tượng.
‘Huh, bây giờ sẽ dễ dàng hơn để bắn và giết chúng.’
Tuy nhiên, ba con Gnoll đã leo lên chỗ Owen thành công. Họ rút thanh kiếm đồng ra và lao vào anh ta.
“Tên thằn lằn chết tiệt!”
Owen dễ dàng né được cả ba đòn tấn công bằng kiếm, rút ra ba mũi tên từ ống đựng tên của mình cùng một lúc và cố tình nhắm vào chân lũ gnoll. Ba mũi tên không xuyên qua chân chúng mà xuyên qua giày và cắm sâu xuống đất. Trong chốc lát, ba tên Gnoll đã quỵ chân xuống.
Owen gắt gỏng nói: "Đôi chân hôi hám của ngươi không xứng đáng bước vào thánh địa này."
Rrrrrr…
Ba con Gnoll, những con Gnoll lăn xuống đồi và người đang ông đang ờ trên đỉnh đồi đều cảm thấy một cơn ớn lạnh chạy khắp cơ thể, tất thảy đều bỗng dựng tóc gáy.
Một trong những Gnoll sau đó đã nhớ lại truyền thuyết nổi tiếng về người thằn lằn.
Gnoll thở hổn hển và nói, "Kẻ được chọn?"
Bùm!
Lũ gnoll nhắm mắt lại trước tiếng động lớn, nhưng mí mắt của chúng không hoàn toàn che chắn được khỏi ánh sáng gay gắt. Chúng bị ngã bởi lực quá lớn và hầu như không thể đứng dậy được nữa.
Owen vừa cười vừa nói, "Oh không, ta trượt à?"
Chỉ có người đàn ông ở xa mới nhìn thấy chính xác những gì đã xảy ra. Một tia sét mạnh mẽ đã bắn ra khỏi bàn tay trống rỗng của Owen và để lại dấu vết trên mặt đất, nơi mà Gnolls đã ở.
'Thật điên rồ.'
Ba con Gnoll rút những mũi tên xuyên qua giày của chúng ra và giúp những con Gnoll khác đứng dậy bỏ chạy.
Owen sau đó đi đến nơi Gnolls đã chạy trốn và thu thập những mũi tên chưa bị gãy của mình trước khi quay lại chỗ người đàn ông.
"Ôi trời. Đã lâu rồi mình mới lại sử dụng sức mạnh của mình…”
Owen lấy ra một cây gậy dài từ chiếc áo khoác lụa của mình. Đầu que tròn và rỗng. Owen mở một cái túi nhỏ, lấy ra một ít cỏ khô, nhét cỏ vào cái lỗ trống rồi dùng ngón tay ấn vào. Sau đó anh ta búng nhẹ ngón tay và tạo ra một tia lửa. Khi cỏ khô bốc cháy, Owen hít một hơi thật sâu. Và khi anh thở ra, một làn khói trắng cuồn cuộn bay ra từ miệng anh.
Người đàn ông biết cây gậy đó là gì.
‘Đó là một cái ống hút và thuốc lá. Công cụ nghi lễ mà người thằn lằn vảy đen được chọn sử dụng. Họ có cần hút loại thuốc đó sau khi sử dụng sức mạnh của mình không?'
Người đàn ông đợi Owen hút xong điếu thuốc.
Owen nhận thấy sự im lặng của người đàn ông và nói, "Cậu có thể hỏi ta nếu cậu muốn"
“Umm… Tại sao anh lại đi một mình khi có nhiều sức mạnh như vậy?”
"Ta không hiểu câu hỏi của cậu lắm. Ta không được đi một mình nếu không có sức mạnh này à?”
Người đàn ông không thể tìm thấy lỗi trong lập luận của mình.
“Tôi sẽ làm cho câu hỏi rõ ràng hơn. Owen, sao anh lại đi theo ai đó khi bản thân lại mạnh thế này? Sẽ có những người khác sẽ đi theo anh ngay cả khi không ở trong tộc người thằn lằn vảy đen, và ngay cả khi không có, anh vẫn có thể tìm thấy những người thằn lằn khác ở đâu đó ngoài kia và sống một cuộc sống thoải mái. Theo những gì tôi biết thì người kể chuyện Owen luôn đi loanh quanh một mình, như một kẻ lang thang. Cô đơn và nguy hiểm.”
Owen cười như thể vừa nghe được một câu chuyện vui.
“Ta có lý do của mình. Ta mang theo mình rất nhiều tội lỗi.”
“Anh là một tội nhân? Nhưng tôi đã thấy rất nhiều người thằn lằn tôn trọng anh mà.”
“Không, ta…ta là một tội nhân, nhưng cũng đúng là ta đã được nhiều người trong bộ tộc của bọn tôi tha thứ. Tuy nhiên, đây là vấn đề chuộc tội của bản thân ta thôi.”
“Chuộc tội?”
“Điều đó có nghĩa là ta không thể tha thứ cho bản thân mình.”
“Bây giờ tôi hiểu ý của anh rồi.”
Sau đó Owen nói khi người đàn ông gật đầu, “Nhưng có một cách để ta có thể được tha thứ, và chính vì thế. Ta đi khắp nơi kể những câu chuyện về thần giáp trùng xanh và Lakrak, thủ lĩnh bộ tộc ta, thông qua cách kể chuyện và viết lách. Well, đôi khi cũng mang tới sự sợ hãi.”
Owen nhìn xuống chân đồi để xem liệu lũ Gnoll có quay lại không. Chúng được phát hiện từ xa vẫn đang chạy trốn khỏi ngọn đồi. Owen đếm xem có bao nhiêu tên và cho rằng hôm nay chúng sẽ không quay lại. Nếu anh ta giết một hoặc hai người trong số chúng, chúng sẽ bỏ chạy và quay lại trả thù.
‘Vậy thì hôm nay chuồn chuồn sẽ hung dữ hơn một chút.’
Owen vừa nói vừa cất tẩu thuốc của mình đi, “Mà nhắc mới nhớ… tên của cậu…”
“Oh, họ gọi tôi là Hwee.”
“Hwee? Hm. Cậu đang đi đâu thế, Hwee? Cậu nói ta là một kẻ lang thang, nhưng cậu có vẻ cũng giống như thế.”
"Tôi á?"
Hwee gãi râu nói tiếp: “Thành thật mà nói, tôi không phải là kẻ lang thang. Tôi đến từ thung lũng Automation.”
Autumation là một thung lũng biệt lập nằm ở cuối phía tây nam của vùng hoang dã. Một bộ tộc loài người đã định cư ở nơi có dòng suối chảy, và ở lối vào thung lũng là một pháo đài làm từ đất. Gọi là pháo đài nhưng thực chất không phải do con người xây dựng. Nó được đặt tên là Automation bởi vì, thông qua một bí ẩn cổ xưa, tồn tại những chiến binh bùn cổ cao tới thắt lưng con người và liên tục khôi phục pháo đài khi nó bị phá vỡ. Và vì điều này, bộ tộc con người thành công trong việc chiếm giữ nơi này đã có thể tự bảo vệ mình khỏi các bộ tộc lớn khác. Thung lũng Automation cũng là nơi mà những con Gnoll tộc cắt tai và thằn lằn vảy đen đang để mắt tới.
"Ta hiểu rồi. Cậu là người chạy việc từ thành lũy Automation đúng chứ? Owen hỏi.
"Đúng vậy. Tôi đang trên đường đến chỗ người thằn lằn vảy đen các anh để truyền đạt lời của chúa tể Automation.”
"Oh, lỗi của ta. Ta không nhận ra cậu là một vị khách quý. Thế thì cũng tốt đấy."
“Anh có ý gì khi nói thế?”
“Ta cũng đang trên đường đi gặp Lakrak. Ta sẽ đưa cậu đến gặp những người thằn lằn vảy đen bọn ta,” Owen trả lời.
“Oh, anh dẫn tôi đến đó thật ư?”
"Tất nhiên rồi. Nhưng hôm nay trời khá muộn, vậy cậu nghĩ sao về việc rời đi sớm vào rạng sáng ngày mai?”
"Rạng sáng? Không phải vào buổi sáng sao?”
“Ta đang nghĩ đến việc đi theo các vì sao.”
“Được rồi, hãy làm theo lời anh đi.”
"Cậu là khách, vì vậy ta cũng nên đối xử với cậu một cách hào phóng."
Owen huýt sáo và Hwee quay về phía bãi cỏ. Có một con gà trông có vẻ dữ tợn cao khoảng 2,5 mét.
Hwee rút kiếm ra.
“Cockatrice?”
“Không phải đâu, nhưng cậu đoán đúng một nữa rồi. Nó Là Cuorca, không phải Cockatrice.”
Người đàn ông sau đó nhận ra nó là gì.
‘Đây là giống Cockatrice… lai nổi tiếng. Mình không chắc làm thế nào người thằn lằn lại có thể làm được điều đó…’
Cuorcas là sinh vật mà chỉ một phần nhỏ chiến binh người thằn lằn có thể cưỡi. Nhìn chung, nó có hình dáng giống một con Cockatrice nhưng nhỏ hơn và hiền lành hơn. Người thằn lằn vảy đen không thể thuần hóa được Cockatrices, nhưng họ đã thành công trong việc lai giống Cuorca. Cùng với những người được chọn, những chiến binh Cuorca này là một trong những lý do chính khiến như người thằn lằn vảy đen vừa có có vừa có sự tôn trọng vừa mang lại tiếng xấu.
‘Những người thằn lằn vảy đen cưỡi Cuorcas, có thể chạy nhanh hơn con người nhiều lần và bắn những chiếc cung tổng hợp của họ cách xa mục tiêu hàng trăm bước. Những người Cuorcas này thậm chí còn không sợ hãi khi đến gần.Người thằn lằn vảy đen thực sự muốn chúng sẽ đánh trả lại khi có chuyện gì xảy ra… Tuy nhiên, mình không nghĩ cuorcas sẽ trở nên sợ hãi đâu..’
Hai người đàn ông ăn tối cùng nhau, và sau đó, họ nói về sự khác biệt giữa con người, người thằn lằn và Gnoll. Họ cũng nói về sự bùng phát châu chấu ở phía nam vùng hoang dã, và về thần giáp trùng xanh mà Owen luôn muốn kể đến tận đêm khuya.
***
Vào rạng sáng ngày hôm sau, họ cưỡi con Cuorca và lên đường. Trước sự ngạc nhiên của không chỉ Hwee mà cả Owen, Tộc thằn lằn vảy đen cũng không còn ở xa nữa. Owen đã mong đợi họ sẽ đi lâu hơn.
Từ đằng xa đã có thể nhìn thấy đàn trâu nước, khi họ đi về phía những căn chòi đã dựng sẵn thì nghe thấy tiếng khóc than vang vọng.
Hwee cẩn thận hỏi: “Có…tang lễ à?”
Owen gật đầu. Owen đã biết đó là loại tang lễ gì qua vẻ ngoài của nó, vì người thằn thằn lằn vảy đen tổ chức các tang lễ khác nhau cho các cá nhân có địa vị khác nhau.
“Ta nghĩ một trong những người được chọn đã chết.”
Bình luận
Bình luận
Bình luận Facebook