Đầu rất nặng, tứ chi như nhũn ra.
Trong dạ dày cuồn cuộn buồn nôn dữ dội, toàn thân hắn nóng như một khối sắt.
Khát quá.
Hắn cố gắng mở mắt ra.
Đập vào mắt không phải là nhà tranh âm u hôi thối, mà là ánh mặt trời sáng loáng và bóng cây loang lổ, cực kỳ giống khi hắn ở nhà đọc sách mệt mỏi rồi ghé vào hiên cửa sổ ngủ một lúc, đúng lúc tỉnh dậy.
Vệ Đàn Sinh ngẩn ngơ nghĩ.
Dường như hắn đã có một giấc mơ rất dài.
Trước khi lên mười tuổi, hắn dường như đang ở trong một giấc mơ xa vời và viển vông không bao giờ có thể thực hiện được.
Hắn rất thông minh.
Từ khi hắn hiểu chuyện, người bên cạnh đều nói như thế.
“Lang quân cực kỳ lanh lợi."
Khen ngợi một hai lần thì không sao, nhưng nghe nhiều quá hắn liền cảm thấy phiền chán.
Văn chương trên trang sách lướt qua một cái là hắn có thể nhớ rõ.
Khi các huynh đệ tỷ muội còn đang đau khổ ghi nhớ, thì hắn đã thuộc làu làu nội dung trong sách rồi.
Toàn bộ quý phủ đều khen ngợi sự thông minh của hắn.
Nhưng hắn lại thường xuyên cảm thấy nhàm chán.
Hắn sinh ra ở kinh thành Vệ gia, tổ tiên từng làm quan tới thái phó trong hai triều đại.
Mặc dù Vệ gia không tính là hoàng thân quốc thích gì, nhưng cũng là thế đại thư hương thi lễ trâm anh.


Con nối dõi của Vệ gia luôn luôn đơn bạc, khi truyền tới phụ thân hắn là Vệ Tông Lâm thì trong nhà đã lộ ra chút dấu hiệu suy tàn.

Ở trong triều, Vệ Tông Lâm và mấy huynh đệ hắn cao không được thấp không xong, cho nên toàn bộ Vệ gia đều trông cậy vào những tiểu bối có thể có tiền đồ.
Từ nhỏ Vệ Đàn Sinh đã thể hiện tài năng hơn người, dù có làm gì đều nhanh hơn các huynh đệ tỷ muội khác một bước.
Vệ Tông Lâm ký thác kỳ vọng chấn hưng Vệ gia vào hắn.
Cuộc sống của hắn gắn liền với sách vở và giới luật.
Huynh đệ tỷ muội bên cạnh tụ tập cùng nhau chơi đùa thổi khúc, còn hắn đang ngồi ở dưới màn lụa xanh đọc sách.
Cái gọi là chấn hưng Vệ gia, thật ra Vệ Đàn Sinh cũng không hiểu lắm.
Từ khi hắn sinh ra đến bây giờ, vẫn luôn ngoan ngoãn nghe theo sự sắp xếp trong nhà, cũng không có bất kỳ dị nghị gì, phụ thân muốn hắn làm cái gì hắn sẽ làm cái đó.
Thân thể hắn xương cốt vẫn không tốt lắm, người trong nhà lo lắng hắn sẽ mất sớm nên quản thúc hắn rất nghiêm ngặt, có rất nhiều chuyện hắn đều không thể làm được.
Vệ lão phu nhân tin Phật, dứt khoát gửi bái hắn dưới tên Bồ Tát, đặt nhũ danh là Đàn Nô, lại vì hắn mà đốt một ngọn đèn trường mệnh ở chùa Không Sơn, thường dẫn hắn đi nghe Thiện đại sư trong chùa tuyên truyền Phật pháp.
Vệ Tông Lâm cũng nhờ sư phụ dạy hắn võ nghệ cưỡi ngựa bắn cung, hy vọng khiến cơ thể hắn khỏe mạnh hơn một chút.
Mỗi buổi sáng, trong kinh thành sẽ có hòa thượng đầu đà gõ bảng sắt, đi khắp các ngõ ngách, dọc các căn nhà, một đường niệm Phật hiệu báo giờ.
Còn hắn dậy sớm hơn họ một chút, hắn phải dậy sớm đọc sách làm bài tập.
Toàn bộ người trong phủ đều cưng chiều hắn, dùng phương thức của bọn họ đối tốt với hắn, nhưng Vệ Đàn Sinh lại cảm thấy chán ngấy.
Bởi vì sự thiên vị của trưởng bối nên những tiểu bối khác không thích chơi đùa với hắn, hữu ý vô tình lạnh nhạt gạt hắn sang một bên.
Thật ra Vệ Đàn Sinh cũng không quan tâm dù chỉ một chút.

Hắn giống như trời sinh đã không có một chút tình cảm nào đối với những người khác.

Hoa cỏ, người và súc vật trong mắt hắn đều giống nhau, không có gì khác biệt.
Sở dĩ nghe lời các trưởng bối, chỉ là vì bọn họ là "trưởng bối", mà trong sách dạy phải tôn kính hiếu thuận với trưởng bối.
Thật ra Vệ Đàn Sinh rất không thích Vệ Tông Lâm.

Tất cả sự yêu thích của ông ấy đối với hắn đều bắt nguồn từ sự thông minh và ngoan ngoãn của hắn.

Lúc hăng hái ông ấy trêu chọc hắn một phen.

Khi hắn hơi vi phạm, ông ấy sẽ trở nên đen mặt, hung hăng giáo huấn hắn, dùng một ít lời lẽ khoa trương để trấn áp hắn.
Hắn cũng không thích mẫu thân, bởi vì bà ấy thiên vị đại ca hơn, mỗi ngày chỉ biết trang sức son phấn, hoặc là cùng người của nhị phòng tam phòng tranh tới tranh lui.
Lúc hắn năm tuổi, Ngũ muội muội tam phòng nuôi một con mèo, nàng rất thương nó, mỗi ngày đều ôm không buông tay.

Sau đó, không biết vì sao, mèo chạy ra ngoài đúng lúc chạy đến sân hắn tập bắn cung, và bị bắn chết khi hắn đang tập bắn.
Nàng oa oa khóc lớn, lau nước mắt muốn hắn bồi thường.
Vệ Đàn Sinh thờ ơ nhìn, có chút hoang mang.

Hắn không rõ vì sao nàng khóc dữ dội như vậy, một chậu hoa nàng từng nuôi đã chết cũng không thấy nàng khóc dữ dội như thế.
Đối với hắn mà nói, mèo, hoa và người, dường như cũng chẳng có gì quá khác biệt.
Vệ lão phu nhân sợ hắn khó chịu, nên đặc biệt gọi hắn đến bên cạnh an ủi hắn.
"Con mèo này kiếp trước tội nghiệt quá nặng, kiếp này mới đầu thai làm súc sinh.

Hôm nay nó bị con bắn chết là định mệnh trong tối tăm, hôm nay xem như con giúp nó giải thoát kiếp súc sinh rồi."
Đây là lần đầu tiên Vệ Đàn Sinh tiếp xúc với khái niệm về cái chết.
Hắn vẫn tồn tại hai phần tâm tư kính sợ đối với tổ mẫu của mình, đương nhiên không phải sợ hãi địa vị của bà ở Vệ gia, mà là sợ hãi khí tức hoàn toàn bất đồng với hắn trên người bà.
Đó là "già nua", "bệnh tật" và "chết chóc".
Như Đức Phật đã thấy khi ngài đến thăm thành phố Capello.
Vì dỗ dành hắn mà người Vệ gia lại mua được con rối đất sét đang thịnh hành hiện nay.
Hình nhân người đàn ông nhỏ bé mặc gạc vàng và xanh đang mỉm cười.
Thật ra hắn đã từng chờ đợi có thể giống như các huynh đệ tỷ muội bên cạnh, có những thứ đồ chơi nhỏ này để chơi.
Nhưng sau khi hắn thật sự có được không bao lâu, hắn lại chán ghét mà vứt bỏ, con rối đất sét có giá trị đắt đỏ bị hắn tiện tay vứt bỏ trong một góc.
Vệ lão phu nhân thấy hắn như thế thì bảo hắn chép kinh, nói chép kinh có thể tĩnh tâm.
Vì thế hắn liền sao chép từ Kim Cương Kinh đến Bát Nhã Ba La Mật Đa Tâm Kinh, lại sao chép từ Diệu Pháp Liên Hoa Kinh đến Bách Dụ Kinh.
Nhưng đến tột cùng nhìn vào bao nhiêu, bản thân Vệ Đàn Sinh cũng không rõ lắm.
Đợi đến năm hắn mười tuổi, bởi vì Vệ Tông Lâm thay tội thần nói chuyện mà bị quan gia giận chó đánh mèo giáng chức đến huyện Thanh Dương.

Vệ Đàn Sinh đi theo ông ấy, còn chưa tiến vào địa giới huyện Thanh Dương thì bị sơn phỉ trên núi Biểu Nhi bắt đi, cuộc sống nhạt nhẽo vô vị của hắn lúc này mới xảy ra biến hóa nghiêng trời lệch đất.
Dù sao tuổi còn nhỏ, cho dù thông minh lanh lợi nhưng gặp phải loại chuyện này đương nhiên cũng sẽ hoảng sợ.

Hắn biết hắn muốn chạy.
Hắn lên kế hoạch trốn thoát đầu tiên của mình.
Đáng tiếc hắn quá mù quáng cũng quá tự tin, thật sự cho rằng mình là người lanh lợi nhất thiên hạ, chẳng những không chạy được ra ngoài mà ngược lại còn phải trả một cái giá thê thảm.
Chân trái của hắn bị đánh gãy.
Chuyện kế tiếp, Vệ Đàn Sinh không nhớ rõ lắm.
Sau khi bị thương ở chân hắn vẫn mê man, mê man nửa mê nửa tỉnh, đôi khi hắn thậm chí cảm giác mình muốn chết.
Không ai để ý đến hắn.
Chúng chỉ nhốt hắn trong túp lều này, ăn uống vệ sinh ở một nơi.

Giống như đối xử với chó, lúc nhớ tới thì có một bữa cơm ăn, không nhớ đến thì bị bỏ đói.
Mà đồ ăn thỉnh thoảng được ném vào như kiểu đại phát từ bi vậy, không tốt hơn heo chó bao nhiêu.
Vệ Đàn Sinh cực kỳ cao ngạo, có lẽ là chịu ảnh hưởng của Vệ Tông Lâm, thay vì để hắn quỳ rạp trên mặt đất như một con chó hoang, ăn thức ăn cho chó trong bát thì hắn thà rằng không ăn.
Thân thể của hắn trở nên càng ngày càng suy yếu, gần như đã bước đến Quỷ Môn Quan rồi.
Nhưng hắn lại không chết được.
Trong lúc mơ mơ màng màng có cảm giác như bị người ta dội một chậu nước lạnh vào đầu.
Hắn mở mắt ra liền nhìn thấy có một sơn phỉ trừng mắt trâu, vẻ mặt vui vẻ nhìn hắn nhưng không biết đang vui vẻ cái gì.
Diện mạo như Tu La trong kinh Phật, cực kỳ xấu xí.
Trên người cũng rất hôi.
Mùi xông vào mũi, Vệ Đàn Sinh ghét bỏ quay đầu đi chỗ khác.

Bình luận

  • Bình luận

  • Bình luận Facebook

Sắp xếp

Danh sách chương