Kế Hoạch Hồi Quy Của Lính Đánh Thuê
Chapter 22: Đồ Điên, Sao Lại Làm Thế! (2)

Chương 22: Đồ Điên, Sao Lại Làm Thế! (2)

[Dịch giả: Kim Vy]

[Hiệu đính: Trà sữa thạch đào kem cheese béo ngậy thơm ngon]

 

Trước câu hỏi của cha mình, Ghislain cuối cùng cũng lấy lại bình tĩnh và chỉnh lại tư thế khi trả lời.

“Không có vấn đề gì đặc biệt cả. Con chỉ có một vài điều muốn thảo luận với Amelia thôi.”

“Vậy sao.”

Có một tia sáng trong mắt Zwalter.

Từ trước đến nay, Ghislain luôn bận rộn tránh né và chạy trốn khỏi ông. Thay vì đến gần để chào hỏi, Ghislain thường viện cớ và trốn mỗi khi Zwalter tìm đến để gặp anh.

Lần duy nhất họ gặp mặt trực tiếp là khi Ghislain gặp rắc rối và bị lôi về nhà.

Và giờ đây, Ghislain tự nguyện đến gặp ông như thế này…

Không chỉ có vậy. Anh còn có một cảm giác tự tin trong lời nói và hành động. Gần như Ghislain đã trở thành một người xa lạ — rất khác so với người mà Zwalter từng biết.

Khi một người hành động khác thường như vậy, thì sự nghi ngờ tự nhiên nảy sinh trong ông.

‘Sao thằng nhóc này lại hành động như thế này? Nó bị bệnh hay sao vậy?’

Zwalter nheo mắt và nhìn kỹ Ghislain từ đầu đến chân.

‘Ừm, chắc chắn có chuyện gì đó không ổn.’

Zwalter im lặng, bầu không khí dần trở nên nặng nề. Cảm nhận được sự thay đổi, Ghislain lên tiếng trước.

“Chắc hẳn cha đã trải qua rất nhiều chuyện. Nghe nói cha đã bảo vệ điền trang rất tốt.”

“Không, đáng lẽ ta phải đẩy lùi chúng hoàn toàn, nhưng ta không thể vì những vấn đề liên quan đến điền trang. Tuy nhiên, chúng ta đã gây ra thiệt hại đáng kể để những tên khốn đó không hành động liều lĩnh trong một thời gian. Sau khi nghỉ ngơi và sắp xếp lại xong, ta định sẽ lại ra ngoài.”

Ghislain lặng lẽ quan sát khuôn mặt của cha mình. Mặc dù không cố ý, nhưng anh đã nghe nói tình hình trong điền trang khó khăn như thế nào khi anh ở bên ngoài.

Tuy nhiên, bất chấp sự căng thẳng, Zwalter không hề tỏ ra yếu đuối trước mặt con trai mình, chỉ nói về những nhiệm vụ phía trước.

‘Ông ấy vẫn như mọi khi.’

* * *

(Bản dịch được thực hiện bởi VLOGNOVEL, đăng tải độc quyền tại VLOGNOVEL.COM. Hãy đón xem bản dịch sớm nhất tại VLOGNOVEL.COM.) 

* * *

Ngay cả sau khi gặp lại con trai lần đầu tiên sau một thời gian dài, khuôn mặt nghiêm nghị của ông vẫn không thay đổi. Với những người khác, ông có vẻ là một người đàn ông vô cảm, nhàm chán và không có khiếu hài hước.

Khi Ghislain còn trẻ, anh cũng nghĩ như vậy. Anh ghét cha mình vì ông quá cứng nhắc và nghiêm khắc.

Nhưng giờ đây, ông đã hiểu được điều ẩn sau vẻ mặt đó: sự mệt mỏi, kiệt sức và tinh thần trách nhiệm không lay chuyển.

‘Mọi người đều phụ thuộc vào tinh thần trách nhiệm đó.’

Sự bình yên mà mọi người coi là lẽ đương nhiên thực ra được xây dựng trên sự hy sinh của Zwalter.

Khi còn nhỏ, Ghislain nghĩ cha mình là người liều lĩnh, chỉ quan tâm đến việc chiến đấu và không quan tâm đến gia đình. Anh oán giận cha mình vì điều này.

Anh thường ghen tị với những đứa con của các gia đình quý tộc khác được sống thoải mái và xa hoa trong điền trang của họ. Anh không hiểu tại sao chỉ có gia đình mình phải sống trong cảnh khó khăn và nghèo đói như vậy.

Nhưng giờ đây, khi đã hiểu được sức nặng của trách nhiệm, anh cảm thấy mình có thể hiểu được những gì cha mình đang trải qua. Sống như vậy hẳn khó khăn biết bao.

Ghislain chìm vào suy nghĩ của mình. Nhận thấy con trai mình không nói gì nữa, Zwalter quyết định hỏi xem anh ấy đang nghĩ gì.

"Ta nghe nói con đã đích thân xử lý Jamal và Philip. Có đúng như vậy không?"

'Ừm, mình nên giải thích chuyện này thế nào đây?'

Anh đã chán ngấy với tất cả những tin đồn lan truyền về vụ việc đó.

Ghislain do dự một lúc, và Randolph, chỉ huy của các hiệp sĩ, nghiêng người về phía trước và hỏi,

"Đúng vậy, gần đây có rất nhiều lời bàn tán. Vậy, hãy thành thật nào. Ngài có tự mình giết họ không?"

“Ta không tự mình giết tất cả bọn họ."

Nghe vậy, những người hầu cận của gia tộc Ferdium gật đầu như muốn nói, Tất nhiên rồi.

Ngay từ đầu, không ai trong số họ tin vào tin đồn rằng Ghislain đã tự mình giết hai hiệp sĩ.

Randolph cũng gật đầu và hỏi lại,

"Đúng như dự đoán. Vậy, họ có giúp ngài chiến đấu với chúng không?"

“Đúng, họ đã giúp tôi.”

Vì Frank đã giết Jamal và Philip, nên đó không hẳn là lời nói dối.

“Vậy là thiếu chủ đã kết thúc mọi chuyện sao?”

“Chà, cuối cùng thì trận chiến đã diễn ra như vậy.”

Xem xét đến việc anh ta đã giết tất cả những người còn lại, bao gồm cả Frank, nên điều đó cũng có thể nói rằng anh ta thực sự đã kết thúc mọi chuyện.

Randolph có vẻ hài lòng với câu trả lời khá trung thực của Ghislain. Thực ra, ông ta vẫn đang choáng váng vì sự thật rằng một kẻ phản bội đã xuất hiện trong điền trang và thậm chí còn vô lý hơn khi hiệp sĩ dưới quyền chỉ huy của ông ta lại chính là những kẻ gây rối đó.

“Con đã rất may mắn. Nhưng đó cũng không phải là một điều dễ dàng khi đối phó với một hiệp sĩ. Con đã làm tốt lắm.”

Zwalter, với một nụ cười có phần tán thành, nói với Ghislain. Đối với một người đã làm ô nhục điền trang, việc hoàn thành được điều đó cũng là một chiến công ấn tượng.

Ghislain mà ông ấy biết sẽ bỏ chạy, bỏ rơi em gái mình mà không cần suy nghĩ thêm. Việc anh ở lại để bảo vệ cô có nghĩa là anh vẫn chưa rơi vào tình trạng tồi tệ nhất.

“Ta nghe nói con thậm chí còn thắng một cuộc đấu tay đôi với Kane. Hãy tiếp tục luyện tập chăm chỉ như thế nhé."

“Vâng, thưa cha."

Randolph không thèm hỏi liệu việc đánh bại Kane có thực sự đúng không. Ông đã nhận được báo cáo từ hiệp sĩ chứng kiến ​​cuộc đấu tay đôi, và ông nghĩ rằng nó chỉ là một cuộc chiến giữa những đối thủ ngang tài ngang sức.

Sau cuộc đấu tay đôi với Kane, những tin đồn về vai trò của Ghislain trong cuộc chinh phục Orc đã lắng xuống thành một khái niệm đơn giản rằng Ghislain đã tích cực giúp Skovan. Mọi tranh cãi đã được giải quyết, nhưng quan điểm của Randolph về Ghislain vẫn không thay đổi.

Giá như anh ta không phải là con trai của người anh trai lãnh chúa của ông, vậy thì ông đã bẻ đôi anh ta ra làm hai mảnh rồi.

Lần này, Homerne bước tới.

“Thiếu chủ, ngài phải luôn cư xử đúng mực. Hãy luôn nhớ rằng ngài là người thừa kế Ferdium. Đừng bao giờ đánh mất danh dự của mình... và luôn luôn, vì lợi ích của điền trang... ông nội của ngài, Bá tước Dante Ferdium..."

Lời cằn nhằn của Homerne bắt đầu kéo dài vô tận.

Đối với ông, Ghislain là nỗi ô nhục đối với danh hiệu thiếu chủ, một người thừa kế không xứng đáng và là cơn đau đầu liên tục của điền trang. Đó là lý do tại sao ông không thể không khiển trách anh ta mỗi khi nhìn thấy Ghislain. Thực ra, một phần là do sự cằn nhằn của Homerne đã nuôi dưỡng tinh thần phản nghịch của Ghislain trong kiếp trước. Không phải Homerne có cách nào biết được điều đó.

“Ta hiểu. Đừng lo lắng."

Ghislain thản nhiên ngắt lời cằn nhằn.

Nhìn anh ta ngắt lời ông chỉ vì anh ta không muốn nghe tiếp. Nói chuyện với anh ta là vô ích, hoàn toàn vô ích.

Homerne ngậm miệng, vẻ mặt đầy bất mãn. Trước đây, ông ta thường cằn nhằn, hy vọng Ghislain sẽ trưởng thành đúng mực, nhưng giờ ông ta cằn nhằn vì sợ Ghislain có thể gây ra nhiều rắc rối hơn nữa.

Ngay khi bài giảng của Homerne kết thúc, Albert, người đã chờ đợi, thản nhiên chen vào,

"Chúng tôi dự định giảm tiền trợ cấp của ngài để giữ gìn phẩm giá của ngài."

Ngay cả một lát bánh mì cũng là lãng phí đối với anh.

Gia sản đang thiếu tiền, vì vậy, tất nhiên, họ dự định giảm tiền trợ cấp để giữ gìn phẩm giá của kẻ ăn bám vô dụng nhất.

Tuy nhiên, một câu trả lời thẳng thắn đến ngạc nhiên đã được trả lời.

“CRừng Tĩnh Lặng vậy đi.”

Hửm? Tại sao anh ta lại đồng ý dễ dàng thế?

Albert liếc nhìn Ghislain một cách nghi ngờ. Bình thường, anh sẽ chửi thề, nổi cơn thịnh nộ và vô liêm sỉ đòi tiền.

Lạ thật.

Albert, người thường không thèm thuyết giáo Ghislain và đối xử với anh một cách thờ ơ, chỉ lên tiếng về những vấn đề liên quan đến tiền bạc.

Chúng ta hãy cứ chờ xem.

Albert ngậm miệng lại, đã lên kế hoạch cắt giảm nhiều hơn nữa từ ngân sách được phân bổ cho Ghislain nếu cần thiết.

Sự thật là, ba người này không phải lúc nào cũng bất mãn với Ghislain. Khi anh ta còn nhỏ, họ đã tôn thờ anh ta như thể anh ta là con ruột của họ. Nhưng sau khi Ghislain gây rắc rối vượt quá mức độ "chỉ là một đứa trẻ đang hành động như một đứa trẻ", tất cả bọn họ đều từ bỏ anh ta. Bây giờ, chỉ cần nhìn thấy khuôn mặt của anh ta là đủ để khơi dậy cảm giác oán giận.

Những người hầu khác cũng đến gần và chào đón Ghislain. Tất cả đều đã từng phải chịu đựng vì anh ta vào một thời điểm nào đó, biểu cảm của họ đều miễn cưỡng.

Zwalter không thể không cười cay đắng. Thấy tất cả những người hầu cận đều cảnh giác với Ghislain khiến ông cảm thấy mệt mỏi. Theo một cách nào đó, con trai ông có một sự hiện diện áp đảo nhất định.

‘Nó thực sự là một đứa kỳ lạ, ngay cả khi nó là con trai mình.’

Zwalter lè lưỡi và bắt đầu nói với giọng hơi mệt mỏi.

"Được rồi, có vẻ như con không chỉ đến đây để nói chuyện xã giao. Con muốn nói gì?"

Ghislain gật đầu nghiêm túc. Đây là lúc mọi thứ thực sự quan trọng.

“Con có một việc muốn làm và con muốn xin phép Cha."

“Con... muốn làm gì đó à?"

"Vâng, có một việc con phải làm."

“Ta không biết đó là việc gì, nhưng không phải mọi chuyện sẽ tốt hơn nếu con không làm gì cả sao?"

Ghislain, với vẻ mặt buồn bã, trả lời,

"Đó là một việc cần thiết ạ."

"...Được rồi, đó là việc gì?"

Zwalter, cố gắng che giấu sự lo lắng của mình, hỏi. Đã được tôi luyện qua vô số trận chiến ở phương Bắc, không có gì thường làm ông nao núng, nhưng bất cứ khi nào ông đối phó với con trai mình, tim ông lại bắt đầu đập loạn xạ.

Người ta nói rằng con cái là kẻ thù của kiếp trước của cha mẹ. Chắc hẳn ông đã phạm nhiều tội lỗi trong kiếp trước.

Nhìn vẻ căng thẳng trên khuôn mặt cha mình, Ghislain thầm tặc lưỡi.

Thật sự, người cha nào lại có thể lo lắng đến như vậy khi chỉ nhìn vào con trai mình chứ?

Không chỉ cha anh mà tất cả những người hầu cận đều căng thẳng như thể họ đang đối mặt với một kẻ man di.

Mặc dù bị đối xử lạnh lùng, Ghislain không cảm thấy khó chịu; thực tế, anh thấy điều đó có phần buồn cười.

Thật vui khi được gặp lại những người này sau bao nhiêu năm, nhưng họ nhìn anh như thể họ đã nhìn thấy ma vì hành vi của anh rất khác so với trước đây.

Việc họ cảnh giác với anh là điều hiển nhiên, vì cho đến gần đây anh chỉ toàn gây rắc rối.

Chà, điều này cũng không tệ lắm.

Bị nguyền rủa liên miên trong kiếp trước khi khiến lãnh địa sụp đổ, lần này anh thấy phản ứng của những người hầu cận chẳng có gì đáng chú ý.

Với tình cảnh khốn cùng của điền trang, những người này phải chịu đựng bao nhiêu vì một vị thiếu chủ chỉ biết gây rắc rối? Nhưng giờ thì mọi chuyện đã khác. Ghislain sở hữu kiến ​​thức và khả năng xoay chuyển tình hình ảm đạm của điền trang.

Dù sao thì đó cũng là điều tốt cho điền trang.

Ghislain tự dậm chân và tuyên bố chắc nịch,

“Con sẽ phát triển Rừng Dã Thú.”

* * *

(Bản dịch được thực hiện bởi VLOGNOVEL, đăng tải độc quyền tại VLOGNOVEL.COM. Hãy đón xem bản dịch sớm nhất tại VLOGNOVEL.COM.) 

* * *

Lông mày của Zwalter giật giật. Những người hầu cận đang lắng nghe bên cạnh anh đều tỏ ra sốc rõ ràng. Trong khoảnh khắc, bầu không khí trong phòng trở nên nặng nề. Sự im lặng trở nên dày đặc đến mức người ta có thể nghe thấy tiếng chớp mắt.

Sau một lúc lâu sửng sốt không tin nổi, Homerne nhìn Ghislain và nói,

“Thiếu chủ, ngài vừa nói rằng ngài sẽ phát triển Rừng Dã Thú sao?”

“Đúng vậy. Ta sẽ lo liệu mọi thứ. Ta chỉ cần xin phép xây dựng một đồn trú gần khu rừng và tập hợp lực lượng.”

Một số cái tên đáng ngại, chẳng hạn như Rừng Tĩnh Lặng và Rừng Hắc Ám, đều biết đến Rừng Dã Thú. Điểm chung duy nhất của tất cả những cái tên này là bản chất đáng sợ của chúng.

Khu rừng trải dài về phía bắc Ferdium, đầy rẫy những con quái vật mạnh mẽ. Chưa từng có ai thành công trong việc khám phá nó. Ngay cả ở Ferdium, họ cũng tránh can thiệp vào nó, chỉ phòng thủ chống lại những con quái vật thỉnh thoảng xuất hiện từ sâu trong đó.

Với một tiếng cười khúc khích như thể muốn dạy cho Ghislain một bài học, Homerne nói,

"Ngài thiếu chủ, ngài có biết Rừng Dã Thú là nơi như thế nào không?"

Ghislain gật đầu nhẹ, một nụ cười trên khuôn mặt.

"Tất nhiên là ta biết. Đó là một khu rừng đầy những con quái vật nguy hiểm."

Tiếng thì thầm giữa những người hầu ngày càng lớn hơn. Có những nhiệm vụ trên thế giới này có thể thực hiện được và những nhiệm vụ không thể thực hiện được. Đối với họ, những gì Ghislain đề xuất là điều không thể thực hiện được.

Họ không thể hiểu nổi tại sao anh ta lại đột nhiên đưa ra một đề xuất vô lý như vậy. Trong tâm trí họ, đó chỉ là một thảm họa khác đang chờ xảy ra, giống như nhiều thảm họa trước đó.

Với vẻ mặt cứng nhắc, Homerne lại nói,

"Không chỉ không thể phát triển khu rừng, mà với tư cách là một quý tộc, ngài không thể tập hợp lực lượng hoặc xây dựng đồn trú trong điền trang mà không được phép."

“Đúng vậy, đó là lý do tại sao ta đến để xin sự chấp thuận của cha ta.”

Ghislain trả lời một cách thản nhiên, thái độ của anh khiến Homerne cảm thấy cơn giận dâng trào. Có vẻ như bây giờ Ghislain đã lớn tuổi hơn, anh ta định gây ra những thảm họa ở quy mô lớn hơn nữa.

Bình tĩnh nào; đây là trước mặt lãnh chúa.

Homerne cố gắng kiềm chế bản thân.

Nhưng khi những ký ức về tất cả những thảm họa khủng khiếp mà Ghislain đã gây ra hiện lên trong tâm trí ông, và nhìn thấy sự táo bạo trên khuôn mặt ông lúc này, Homerne không thể kiềm chế được nữa.

Trước khi Zwalter kịp nói bất cứ điều gì, Homerne đã bùng nổ, phun ra những lời của mình,

“Đồ ngốc điên rồ, tại sao ngài lại muốn làm như thế?!”

* * *

(Bản dịch được thực hiện bởi VLOGNOVEL, đăng tải độc quyền tại VLOGNOVEL.COM. Hãy đón xem bản dịch sớm nhất tại VLOGNOVEL.COM.) 

* * *

Bình luận

  • Bình luận

  • Bình luận Facebook

Sắp xếp

Danh sách chương