Hoa Tư Dẫn
Chương 30

Chàng chăm chú nhìn nó, đôi mắt đen dường như lấp lánh xuân tình, ngọt ngào êm lắng, một lúc lâu sau, chàng nắm chặt tay, nhắm mắt mỉm cười. Một con chim đâu đó bỗng kêu một tiếng, rừng anh đào phía sau đột nhiên bốc cháy, thế lửa rùng rùng như mãnh hổ nhanh chóng lan ra, rừng cây cháy nổ lép bép, hoa anh đào màu đỏ nhảy múa trong biển lửa, giống như vô vàn con bướm hồng, lửa chiếu sáng khuôn mặt tuấn lãm khác thường của Dung Viên, nhưng trong làn hơi nóng cuồn cuộn, đôi mắt chàng không mở ra nữa.

Khi Oanh Ca lao đến, cơ thể Dung Viên tựa bờ hồ trượt dần xuống nước, toàn thân run rẩy, cô muốn ôm chàng, không để chàng trượt xuống, nhưng lại quên rằng núi này, lửa này, hoa anh đào này, hồ nước này, bao gồm cả Dung Viên đều đã là quá khứ được tôi tái hiện bằng cây thất huyền cầm làm bằng tóc của cô.

Hàng lông mày đen như mực, đôi mắt nhắm nghiền, sống mũi cao, đôi môi mỏng, tất cả từ từ chìm xuống nước, mặt nước dềnh lên một chút rồi trở lại phẳng lặng, tịch mịch chỉ còn lại rừng anh đào trên núi cháy ngợp trời, còn Oanh Ca đứng lặng nhìn mặt hồ yên ả trước mắt, lát sau, vai rung rung, bật khóc đau đớn như một con thú nhỏ cô đơn.

Khung cảnh dần biến mất, Dung Viên quả thực đã chết.

Đó là toàn bộ câu chuyện, Oanh Ca ít nhiều đoán được nhưng vẫn không muốn tin.

Nhìn lại, mối thâm tình này tựa như một làn pháo hoa, nở bừng sáng rực rồi lập tức phai tàn, cuộc đời Dung Viên quá ngắn ngủi, chàng quyết dùng cách riêng của mình để bảo vệ cô, đó chính là tình yêu của bậc quân vương như chàng nói.

Trong thời loạn thế, trên đại lục rộng lớn này có bao nhiêu vương cung, trong đó âm thầm chôn vùi bao nắm xương khô của những bậc hồng nhan, vậy mà lại chứng kiến một mối thâm tình như vậy, giống một đóa hoa duy nhất nở trong đêm tối mênh mông đột nhiên bị gót sắt của số mệnh giẫm đạp, vẫn kiên cường nảy mầm đâm rễ.

Oanh Ca ngất đi trong cảnh đêm tối tiêu tan, Mộ Ngôn đỡ cô lên chiếc giường nhỏ bên cạnh, cúi đầu nhìn tôi.

Những giọt máu từ phím đàn nhỏ xuống nhuộm đỏ cây đàn gỗ phong, tôi trở tay nhìn ngón tay mình, mới phát hiện ngón tay tôi cũng loang lổ máu. Giống như năm xưa nhảy từ trên tường thành xuống, cảm giác từng tấc từng tấc sinh mệnh mình mất đi, muốn đứng lên nhưng không còn sức lực. Đây là lần đầu tiên tôi nhận thức rõ không có tính mệnh viên giao châu ban cho, tôi chỉ là một cái xác tàn.

Giọng Mộ Ngôn từ trên vọng xuống: "Một vũng máu lớn thế này, làm sao đây?".

Ngẩng đầu như vậy nhìn chàng hơi khó khăn, tôi mấp máy môi, ý bảo chàng ngồi xuống.

Chàng ngồi xuống bên tôi, sắc mặt đột nhiên rất khó coi: "Là máu của cô hay của Oanh Ca?".

Tôi lắc đầu, nói nghiêm túc: "Là tiết gà". Thấy chàng không nói gì, lại bổ sung: "Bắt đầu nghi thức này cần tế trời, cho nên chúng tôi giết một con gà".

Mộ Ngôn cau mày: "Đừng nói bừa, nói thật đi. Hay là cô muốn tôi nhốt cả hai người vào y quán".

Tôi vùng ra: "Tiết gà thật mà...".

Chàng lườm tôi: "Thử nói dối nữa xem".

Tôi cúi đầu: "Bởi vì trông huynh có vẻ lo lắng, muốn nói thực ra huynh không cần lo lắng, không có gì đâu, tôi có nhiều máu, hơn nữa vết thương cũng không đau, tôi không muốn đến y quán, tự băng bó cũng được".

Chàng chống tay lên trán nhìn tôi hồi lâu, thở dài: "Cô đúng là luôn khiến tôi đau đầu".

Tôi dè dặt nhìn chàng, đặt tay lên hai bên Thái Dương chàng, chàng ngẩn ra: "Làm gì vậy?".

"Đừng giận nữa, tức giận dễ già đi đấy, nào để tôi xoa cho, còn đau đầu nữa không?".

"...".

Không biết sau này Oanh Ca sẽ đi đâu làm gì, nhưng bất luận cô lựa chọn thế nào, chúng tôi cũng không thể can thiệp.

Nhớ lại khi cô đến tìm tôi, ánh mắt ảm đạm và những lời quyết tuyệt lại thấy mủi lòng. May lúc đó một con bồ câu nhỏ màu nâu vừa đậu vào cửa sổ bay thẳng vào tay tôi.

Đây là bồ câu đưa thư của Quân sư phụ. Tôi ngây ra, không ngờ nhanh như vậy lại có một vụ khác.

Mở thư xem, không kìm nổi, giơ bức thư nói với Mộ Ngôn: "Huynh nói Dung Tầm đi khắp nơi trong thiên hạ tìm danh y có thể cứu sống Cẩm Tước quả nhiên không sai, lần này đã tìm đến sư phụ tôi".

Chàng đang lau cây đàn, nghe vậy ngẩng đầu: "Sao? Hoa Tư dẫn lại còn có cả công năng đó nữa sao, có thể làm người chết sống lại?".

Tôi do dự: "Không hẳn làm người chết sống lại, chỉ là mạng đổi mạng".

Nghĩ một lát bổ sung: "Đối với những người bình thường thì không cứu được, chỉ có thể cứu sống người đã mất tính mạng trong cuộc sống hiện thực do lựa chọn Hoa Tư mộng, nhưng với điều kiện có một người cùng huyết thống bằng lòng đổi mạng".

Chàng trầm ngâm: "Cho nên, sư phụ cô gửi thư bảo cô dùng tính mạng của Oanh Ca cô nương đổi lấy tính mạng của Cẩm Tước cô nương?".

Tôi gấp lá thư, lắc đầu: "Sư phụ hoàn toàn không biết Cẩm Tước còn một người chị gái đang sống trên đời, chỉ bảo tôi thử đi một chuyến, bởi vì Trịnh vương đích thân đến tìm, sư phụ quả thật khó chối từ".

Nói xong đi tìm bút mực: "Phải hồi âm cho sư phụ, ngày mai lên đường tìm Quân Vỹ và Tiểu Hoàng, làm gì có thời gian. Cẩm Tước đã một lòng muốn chết, hà tất phải khổ công tìm cách cứu sống như vậy, người được cứu chắc gì đã cảm kích chàng ta".

Lúc đó đang đến gần chiếc giường thấp, khi chạm vào người Oanh Ca, đột nhiên bị một bàn tay nắm chặt. Tôi ngạc nhiên cúi đầu: "Cô tỉnh rồi sao?".

Oanh Ca nhắm mắt, vẫn nắm tay tôi, lát sau nói, "Quân cô nương, nếu có thể cứu được em tôi, xin hãy cố cứu".

Tôi nhìn cô: "Sao cô ngốc nghếch thế? Trừ phi dùng tính mạng của cô đem đổi. Nếu quả thật vừa nhìn thấy phu quân cô đã sung sướng muốn từ bỏ tính mạng, thà cho tôi tính mạng đó, tôi sẽ dệt giấc mộng cho cô để cô và Dung Viên mãi mãi bên nhau".

Cuối cùng Oanh Ca cũng mở mắt, đôi mắt đen thẳm nhưng hoàn toàn trống rỗng, có lẽ là tim cô đã chết vì đau khổ, thoạt nhìn còn giống người chết hơn tôi.

Một lúc lâu sau hình như mới hiểu lời tôi nói, cô nghiêng đầu nghi hoặc nhìn tôi, trong mắt vẫn một màu trống rỗng: "Điều đó phỏng có ích gì, là mộng đâu phải là thật".

Tôi mới nghĩ ra xưa nay cô luôn là người sống thật, thà đau khổ rõ ràng còn hơn hạnh phúc lơ mơ, trong toàn bộ câu chuyện này, người tỉnh táo nhất là cô.

Còn tôi không biết nói sao.

Cô xoay người nhìn lên xà nhà, giọng bình thản: "Năm nay tôi hai mươi sáu tuổi, cảm thấy cuộc đời mình rất tốt, rất dài, không còn gì lưu luyến nữa". Ngừng một lát, lại tiếp: "Chỉ có một nguyện vọng, sau khi tôi chết, hãy chôn tôi cùng với phu quân tôi".

Tháng bảy, vài cánh hoa đỏ thưa thớt, trên cành cây, lá đã mọc sum suê.

Vội vàng trở về Trịnh quốc.

Nơi làm phép thuật được chọn là một gò đất cao phía đông thành Tứ Phương chuyên dùng để tế lễ. Tôi nghĩ có lẽ Oanh Ca không muốn gặp Dung Tầm, lấy cớ không thể bị quấy rầy khi thực hiện nghi thức, không cho ai đến gần trong vòng năm dặm, chỉ để lại Mộ Ngôn uống trà dưới chân đài.

Giờ Dậu, quan tài của Cẩm Tước được đưa đến tế đàn. Đã gần một tháng, nhưng cơ thể vẫn nguyên vẹn như xưa, chỉ có sắc mặt hơi nhợt nhạt, có thể thấy Dung Tầm đã bỏ không ít công sức.

Cuối giờ Dậu, Oanh Ca là người đến cuối cùng, tấm rèm sa vén lên, nhìn thấy mái tóc dài chấm thắt lưng, một gương mặt không thần sắc. Tôi đưa nước trà pha huyết cho cô: "Bây giờ hối hận vẫn kịp". Cô liền uống ngay. Tôi nhìn cốc trà đã uống cạn, vẫn muốn thuyết phục cô: "Chuyện này quả thật tôi cũng không chắc chắn".

Tôi chỉ cho cô thấy hai cây đàn trên bàn: "Tôi phải đồng thời tấu Hoa Tư điệu của cả hai chị em cô, không được sai một nốt, còn phải khởi động viên giao châu dẫn dụ tinh thần cô...". Cô ngắt lời tôi: "Nếu thất bại, liệu có gây hậu quả xấu gì đối với Quân cô nương?". Tôi lắc đầu: "Không, chỉ là cho dù có thể cô không sống được, cũng không cứu được em cô". Oanh Ca liếc Cẩm Tước trong quan tài, ánh mắt mơ màng: "Như vậy cũng không sao, Quân cô nương bắt đầu đi".

Đứng trên đài cao, toàn bộ thành Tứ Phương đều thu vào tầm mắt, ánh nắng cuối ngày trải vàng trên những mái ngói nhấp nhô như vảy cá, đây đó đã có khỏi bếp bốc lên từ những mái nhà đó, hạnh phúc bình thường trong những ngôi nhà bình thường.

Tiếng đàn lành lạnh, gió lồng lộng trên đài cao, Oanh Ca nằm trên một tảng đá, từ từ nhắm mắt, mảnh sa tím trên chiếc váy dài bay phấp phới, giống như thân cây lớn dần, cuối cùng trùm lên người cô. Tạm biệt, Thập Tam Nguyệt.

Tôi nhắm mắt, đang tập trung tinh lực khởi động viên giao châu, khi mở mắt, một thanh kiếm đã cắm trên cây đàn thất huyền trước mặt, dây tơ đứt tung, gió lớn ù ù lập tức dừng lại. Tôi sững người, ngẩng đầu nhìn tế đài bằng đá phía trước, thấy thân hình rất thẳng của một người đàn ông vận áo chùng tím, hoa liễu phất phơ bay lả tả như ai cắt lông ngỗng tung lên trời. Tôi ôm cây đàn đứt dây vội đi đến, người đàn ông cúi người mở tấm rèm sa trùm trên mặt Oanh Ca, những ngón tay dài run run vuốt ve mắt cô, giọng nói lại vô cùng bình tĩnh: "Nàng ngủ rồi sao?".

Tôi thi lễ, lại trùm tấm sa lên mặt cô, chèn chắc các góc, kéo ống tay phủ hết bàn tay lạnh của cô: "Hai vị phu nhân chỉ có thể một người sống, bệ hạ muốn cứu Nguyệt phu nhân, tôi đã tìm Tử Nguyệt phu nhân để đổi mạng. Tử Nguyệt phu nhân không chết, Nguyệt phu nhân không thể sống. Hai vị phu nhân chỉ có thể giữ lại một, xin bệ hạ suy xét".

Tôi chờ Dung Tầm trả lời, nhưng chưa được bao lâu, tấm rèm khẽ lay, Oanh Ca dần dần tỉnh lại, vốn tưởng cô sẽ hôn mê, nhưng đôi mắt đen như nhân hạnh đào lại từ từ mở ra. Lúc sau, đôi mắt đó đột nhiên ánh lên ngàn tia sáng, cô nhìn người đàn ông áo tím nét mặt trầm tư đó, đột nhiên lao vào lòng chàng ta, giọng thơ ngây như trẻ nhỏ: "Cuối cùng chúng ta đã được bên nhau". Chàng ta sững người, giơ tay ôm cô, cô vùi đầu vào lòng chàng ta: "Cuối cùng chúng ta lại được bên nhau, Dung Viên". Sắc mặt chàng ta đột nhiên trắng bệch.

Từ từ kéo cô ra, giữ cô trong tay, chàng ta mở to mắt nhìn cô: "Ta là ai?".

Mắt cô đỏ hoe, long lanh nước, đăm đăm nhìn mặt chàng ta, rồi lại vòng tay ôm cổ chàng ta, gục đầu vào vai chàng ta nghẹn ngào: "Họ nói chàng đã chết, thiếp không tin, nếu chàng chết, thiếp sẽ ra sao?".

Tay Dung Tầm cứng đờ, buông thõng xuống, một lúc lâu sau, cất giọng khản đặc: "Nguyệt nương...".

Tôi thong thả xen lời: "Bệ hạ đừng ngại, chắc là cô ấy bị điên, thuật huán mệnh tối kỵ gián đoạn, e là sẽ... nếu bệ hạ vẫn muốn cứu Nguyệt phu nhân, Tử Nguyệt phu nhân như thế này cũng không sao, chỉ phiền bệ hạ cho tôi một cây đàn khác".

Dung Tầm như không nghe thấy lời tôi, trên dung sắc trắng bệch hiện ra nụ cười đau khổ: "Cho dù nàng bị điên, cuối cùng ta cũng có được nàng".

Tôi nhìn chàng ta: "Nếu cô ấy tỉnh lại, việc đầu tiên cô ấy làm sẽ là tuẫn tiết cùng Cảnh hầu vương".

Bông liễu rơi lả tả đầy trời như những bông hoa tuyết rơi trên tế đài, Dung Tầm ôm cô vào lòng, bước từng bậc đi xuống: "Vậy cứ để nàng mãi mãi không tỉnh lại". Mũ sa của cô rơi xuống đất, gió cuốn bay đi, như một con bướm gãy cánh.

Tôi đứng mãi trên tế đài, băn khoăn không biết nên thế nào, bây giờ xem ra tất cả đều tốt, mọi người cầu được ước thấy, Dung Viên muốn Oanh Ca sống, cô ấy đã sống. Dung Tầm muốn có Oanh Ca, bây giờ họ đã ở bên nhau, Oanh Ca muốn có Dung Viên, trong ý thức của mình quả thực cô đã có được chàng. Giống như một giấc mộng Hoa Tư viên mãn hư ảo.

Đi xuống tế đài, nhìn thấy Mộ Ngôn đang ung dung đun trà, tôi bực mình nói: "Vừa rồi sao huynh không ngăn Dung Tầm?".

Chàng ung dung nhìn tôi: "Tôi đã gọi chàng ta đến, sao lại ngăn chàng ta?".

Tôi trợn mắt.

Mộ Ngôn đưa cốc trà nóng cho tôi: "Nên để mỗi người có cơ hội lựa chọn, cô thấy đúng không, A Phất".

Tôi không biết có đúng hay không, chỉ biết bao nhiêu người chìm đắm trong Hoa Tư mộng hư ảo, đắm đuối trong tình yêu, muốn giữ mãi cho mình tình yêu đó, kỳ thực đều là những người yếu đuối.

Con người ta điều quý nhất là gì? Không phải là tình yêu, mà là lòng can đảm tiếp tục sống vì tình yêu. Nhưng những người tôi gặp không ai hiểu đạo lý này.

Ít lâu sau, chúng tôi rời khỏi thành Tứ Phương, nghe nói Cẩm Tước được hậu táng, vào giờ tốt ngày lành tháng này Oanh Ca sẽ thành hôn cùng Dung Tầm, khi nghe được những tin đó tôi lại không có cảm giác gì đặc biệt. Nhưng sáng ngày thứ chín, lại nghe nói Oanh Ca mất tích đúng đêm hôn lễ, Dung Tầm đi tìm khắp thành Tứ Phương không thấy. Mộ Ngôn hỏi tôi: "Theo cô, Oanh Ca sẽ đi đâu?".

Lúc này tôi đang viết thư cho Quân Vỹ, hẹn rõ địa điểm gặp nhau, nghe Mộ Ngôn hỏi, lơ đãng trả lời: "Có lẽ đã tỉnh lại, đi hoàn thành tâm nguyện cuối cùng của mình thôi".

"Sau khi tôi chết, hãy chôn tôi cùng với phu quân tôi". Tôi còn nhớ lúc đó Oanh Ca đã nói vậy, đó là ý nguyện cuối cùng của cô.

Mộ Ngôn trầm ngâm hồi lâu, đi đến tiện tay mài mực giúp tôi.

Đêm đó, Mộ Ngôn xưa nay vốn phong độ ngời ngời lại xuất hiện trong phòng tôi với bộ dạng hơi nhếch nhác. Gió đêm đập vào cánh cửa lạch cạch. Tôi vừa giơ tay đóng cửa vừa kinh ngạc hỏi chàng: "Ăn vận thế này, huynh vừa ở đâu về?".

Chàng rút trong ống tay áo một mảnh sa tím, mỉm cười, thong thả nói: "Nhặt được ở lăng mộ Dung Viên".

Tôi ngẩn người, dừng tay rót trà, lát sau hỏi: "Oanh Ca ở trong lăng mộ Dung Viên sao?".

Chàng cầm ấm trà trong tay tôi, tự rót cho mình: "Chính xác hơn là trong quan tài của Dung Viên".

Tôi sững người hồi lâu: "Chẳng trách bọn họ không tìm thấy cô ấy".

Mộ Ngôn cười: "Không ai dám động đến lăng mộ của Cảnh hầu vương, bọn họ mãi mãi không thể tìm thấy cô ấy". Ngừng một lát, lại thêm một câu, "... trừ tôi".

Tôi gật đầu tán đồng: "Đúng, trừ huynh". Rồi chỉ ống tay áo chàng, "Hình như huynh bị thương".

Chàng thản nhiên rụt tay lại: "Không sao".

Tôi kéo tay Mộ Ngôn, vén ống tay áo bôi thuốc vào vết trầy xước, phát hiện người chàng chợt cứng lại, tôi ngẩng đầu nhìn chàng, ngượng nghịu: "Có những lúc tôi quá bướng phải không?".

Chàng một tay chống lên trán nhìn tôi, mủm mỉm cười: "Không, như thế là được".

(Hết Tập 1)

Ngoại truyện 1: Khúc chia ly

"Suốt nửa đời ta mải mê tìm kiếm, ngu muội vô tình làm mất báu vật trong tay. Nguyệt nương hỡi, ta nguyện dùng nửa đời còn lại, phổ khúc này mãi mãi nhớ về em".

Chàng lại nghe thấy tiếng cô, dịu nhẹ nhưng quyết liệt vang bên tai: "Giết tôi đi, Dung Tầm, giết tôi đi, tôi sẽ được tự do". Sau đó là tiếng thở dài, giống như ngọn lửa âm ỉ dưới lớp băng, ngấm ngầm thiêu đốt tâm can.

Chàng ôm ngực, đau đớn. Cùng một giấc mơ, mơ mãi bao lần, lần nào cũng đau.

Có những người đã chỉ cho chàng cách tránh cơn ác mộng, nhưng chàng không làm theo, bởi đây là cách duy nhất có thể lại được nhìn thấy cô. Trong suốt ba năm tưởng là cô đã chết, chưa bao giờ chàng chiêm bao thấy cô, còn hôm nay, cô vận hỉ bào đỏ chói biệt tăm ba tháng, khi chàng tin cô vẫn còn sống trên đời, thì đêm đêm cô lại đi vào giấc mơ của chàng.

Kỳ thực, chàng đã nghĩ đến khả năng đó, nhưng không muốn tin. Nếu cô quả thực không còn trên đời, hồn phách cô đêm đêm sẽ quay về, cho dù giày vò chàng, chàng cũng được nhìn thấy cô, chứ không phải chỉ có những âm thanh hư vô bé nhỏ.

Mỗi mộng cảnh về cô, đều không nhìn thấy bóng cô, đó là lý do chàng dùng để thuyết phục bản thân cô vẫn còn sống. Thuyết phục bản thân tin rằng, những giấc mơ không lành đó chỉ là do chàng quá nhớ nhung, chứ không phải là có chuyện gì chẳng lành xảy ra.

Nhưng đêm nay lại khác.

Trong giấc chiêm bao khiến chàng nghẹt thở đêm nay, chàng lại nghe thấy âm thanh đó, vốn tưởng vẫn như bao đêm trước, nỗi đau đớn sẽ khiến chàng sực tỉnh, nhưng lần này không hiểu sao chàng không thể nào tỉnh lại.

Chàng nhìn bàn tay mình, một vết đao dài, đường sinh mệnh bị cắt ngang, đường nhân duyên mờ mờ hiện ra một vết sâu.

Một đóa hoa không biết từ đâu bay đến rơi trên lòng bàn tay, sau đám mây mù vẳng ra tiếng hát: "Tuyết trắng rơi trên núi, trăng thanh treo giữa trời, hay tin chàng đã thay lòng, thiếp ôm sầu gạt lệ ra đi...".

Chàng ngẩng đầu, nhìn thấy vô vàn đóa hoa trắng từ trên trời rơi xuống như mưa. Trong màn mưa hoa đó, một bóng áo tím từ từ đi đến, cánh tay khoác một dải sa hồng, bờ vai mảnh, đôi mắt huyền như nhung, môi đỏ thắm. Phía xa xa hoa vẫn rơi không ngớt, từng cánh, từng cánh đẹp như hạt chu sa, chớp mắt cô đã ở bên chàng.

Chàng biết đó là mộng, nhưng không kìm được giơ tay định ôm cô vào lòng, nhưng cô lại như không nhìn thấy, chàng kinh ngạc nhìn quanh, cô đã biến mất.

Hoa dưới chân như tấm thảm đỏ, phía xa màn đêm đen thẫm, cô đi đến đâu, trên không lóe sáng đến đó. Cuối cùng chàng nhìn thấy điểm cuối con đường, ba chữ vàng Điện Chiêu Ninh lóng lánh dưới ánh đèn mờ trong đêm, hai cây anh đào trước cửa điện hoa nở đầy cành, sắc đỏ như lửa, cánh cửa lớn đỏ thẫm từ từ mở ra, bên trong rực rỡ ánh đèn lồng và những chữ hỉ đỏ chói.

Chàng nghĩ có lẽ đó là cảnh hôn lễ của cô và Dung Viên. Lúc đó chàng không biết cô quan trọng thế nào đối với chàng, cúi đầu trao cô vào tay người đàn ông khác, cảm giác day dứt dằn vặt tựa như đau khổ đó, chàng tưởng chỉ là do mình chưa quen.

Tình với Oanh Ca thật khó nói, cô là thanh đao do chính tay chàng đúc ra, là người thân thiết nhất của chàng. Không có ai có thể như cô, tất cả đều do chàng chỉ dẫn, dìu dắt từng bước, từng bước, lớn lên trở thành người như chàng mong muốn.

Nhìn vẻ ngây thơ và những nét con gái của cô mất dần từng ngày, từng ngày trở thành sát thủ máu lạnh vô tình, có lúc chàng cũng luyến tiếc vẻ nhút nhát đơn thuần của cô ngày trước, nhưng nếu phải lựa chọn, chàng vẫn muốn cô trở thành thanh đao tốt nhất của Dung gia, là tác phẩm hài lòng nhất của mình.

Tình của cô chàng không phải không biết, nhưng chàng không thể yêu cô, người chăn gối có thể rất nhiều, nhưng thanh đao tốt nhất của Dung gia chỉ có một, thanh đao này không dễ đúc, chàng không thể tùy tiện ném đi.

Chàng tự nhủ, lần sau, nếu lần sau cô lao vào lòng chàng, chàng nhất định sẽ đẩy cô ra. Chàng không nghĩ mình là người thiếu ý chí, nhưng khi cô giang tay ôm cổ chàng, mùi hương ngọt ngào trinh trắng dưới trăng khiến chàng không thể chối từ, chàng lại nhủ, lần sau, lần sau...

Cẩm Tước xuất hiện đúng lúc đó. Một khuôn mặt giống hệt cô, mỗi khi cười trông thơ ngây vô hại, giống như cô trước năm mười sáu tuổi, khi chưa trở thành sát thủ, cũng đôi mắt tròn to khi nhìn chàng.

Lần đầu tiên nhìn thấy Cẩm Tước, chàng thở phào trước những dằn vặt bấy lâu trong lòng. Có những thứ con người ta có thể yêu, có những thứ không thể yêu, chàng nhìn Cẩm Tước cau mày đứng bên khóm hoa tử dương, tự bảo mình đây là một cô gái ngây thơ an toàn, có thể yêu. Lúc đó chàng không nghĩ, chàng đã quen nhìn bao nhiêu cô gái ngây thơ an toàn, tại sao chỉ có Cẩm Tước chàng thấy có thể yêu.

Oanh Ca không hiểu, tưởng là chàng thật lòng yêu Cẩm Tước, ngay bản thân chàng cũng tưởng thế. Đây là một cuộc chuyển dời triệt để nhất, mọi tình cảm với Oanh Ca chàng dồn cho Cẩm Tước, sau đó hết lần này đến lần khác tự nói với mình, cô gái này mới là người mình thật lòng yêu.

Nhưng nhìn thấy nụ cười nửa thật nửa giả của Oanh Ca, lòng chàng ngày càng bấn loạn. Chàng luôn bắt gặp nỗi bi thương thoáng trong mắt cô, ánh mắt đó cứa vào tim chàng, ám ảnh giấc ngủ đêm đêm của chàng, gạt hình ảnh một người ra khỏi thế giới của mình khó khăn vậy sao?

Trước giờ chàng vẫn tin mình có trái tim cứng rắn. Người chàng yêu, người chàng muốn cưới là Cẩm Tước, đó là cô gái khác hẳn Oanh Ca. Nụ cười của Oanh Ca quá giả, tính khí quá quật cường, lòng dạ quá độc ác, thủ đoạn quá tàn nhẫn, chàng ép mình ngày ngày chỉ nhìn thấy những cái xấu của cô, sự ám thị ngày này qua ngày khác khiến chàng ngày càng ghét dáng vẻ cầm đao của cô.

Mãi đến một ngày, chính tay chàng đưa cô vào cung, đưa vào tay người đàn ông khác. Trước đây chàng kìm nén tình cảm của mình như vậy là do chàng coi trọng giá trị của cô với tư cách là thanh đao tốt nhất của Dung gia, nhưng thời gian lâu dần, sau bao nhiêu sự biến, chàng đã hoàn toàn quên, thanh đao tốt nhất của Dung gia không phải sinh ra để vào cung.

Chàng tưởng mình sẽ càng trân trọng Cẩm Tước, nhưng không nhớ buổi đầu tiên vì sao chàng để Cẩm Tước lọt vào mắt xanh.

Ngày chàng tỉnh ngộ là trước hôm hôn lễ với Cẩm Tước.

Hôm đó chàng đến Thanh Trì cư thăm Cẩm Tước, thấy cô đang ngắm những mảnh gốm vỡ, sáng bóng trên tay. Nghe tiếng chân chàng, cô chầm chậm ngẩng đầu, khuôn mặt giống hệt Oanh Ca trắng như tờ giấy, khóe mắt đỏ hoe.

Chàng đi đến gần, những ngón tay Cẩm Tước có vài vết rách do mảnh gốm cứa vào. Chàng hốt hoảng định lên tiếng, cô lại cười đau khổ, đưa cho chàng mảnh gốm dày nhất, có lẽ vốn là đế cốc: "Đây là quà sinh nhật chị tặng chàng".

Nói xong đẩy cửa đi ra. Chàng sững người, cúi đầu, mắt nhìn vào đế cốc, là một hình tròn vẫn nhìn rõ những chữ khắc trên đó.

Tên chàng và ngày sinh. Bàn tay chàng run run giơ ra, chạm vào hàng chữ đó. Sinh nhật lần thứ hai mươi tư của chàng, chàng vẫn nhớ hôm đó cô vượt đường trường ngàn dặm từ nước Triệu trở về, đến trước thư phòng lại nhìn thấy chàng đang ôm Cẩm Tước, lúc đó cô dừng lại, chiếc bọc nhỏ màu đen trên tay rơi xuống đất... mỗi chi tiết chàng đều nhớ rõ.

Những chuyện trước đây không nghĩ, cũng không muốn nghĩ lại hiện lên trong đầu. Ký ức về cô bất luận đã cố phủ nhận chàng đều nhớ rõ, rõ đến giằng xé tâm can, cho nên chàng mới không muốn nhớ.

Nhưng ngước mắt nhìn Thanh Trì cư, nơi ngày trước cô ở, chiếc bàn chân thú bên cạnh giá nến là chỗ cô để đao, chiếc ghế bằng gỗ hoa lê trước bàn là chỗ cô thường ngồi đọc sách, chiếc giường sau bức bình phong quý phi là chỗ cô nằm, đâu đâu cũng có bóng hình cô.

Nhưng hôm nay, cô không còn nữa.

Chàng chưa bao giờ nghĩ, đối với chàng cô rốt cuộc là gì, trong một khắc đột nhiên bàng hoàng vỡ lẽ. Có lẽ từ khi chàng nhặt được cô, nuôi cô đến năm mười sáu tuổi, cô đã trở thành một phần của cơ thể chàng, giống như chân, tay chàng, khi cô ở bên, chàng không cảm thấy gì, khi cô rời đi, chàng, mới bỗng nhiên cảm thấy như bị chặt mất cánh tay.

Chàng nắm chặt những mảnh gốm vỡ, cạnh sắc của chúng cứa rách tay chàng, lòng bàn tay nhòe nhoẹt máu, tựa như điểm những bông mai đỏ. Chàng gục lên tay ghế ngày trước cô vẫn ngồi, như không còn sức lực. Nơi đây sẽ không còn bóng dáng cô, tiếng cười hơi lạnh dễ thương của cô, và cả ánh mắt cô đăm đắm nhìn chàng. Tất cả đều không còn.

Bây giờ trong giấc chiêm bao hoang đường, cô lướt trên thảm hoa đỏ, đi về phía điện Chiêu Ninh, không thèm ban cho chàng dù chỉ một ánh mắt, chàng muốn mở miệng, muốn gọi cô, thậm chỉ muốn đuổi theo cô, nhưng cổ họng như bị chẹn cứng, không thể nào cất tiếng.

Bóng Dung Viên vận thường y đứng trước cửa điện, chàng nhìn thấy cô hai tay nâng váy chạy vút về phía Dung Viên, chiếc khăn sa màu tím tuột khỏi cánh tay, bị gió cuốn đi, đèn trong cung tắt dần từng ngọn, hai người ôm chặt nhau trong sắc anh đào đỏ chói. Màu đỏ của đèn lồng, của những chữ hỉ như chích vào mắt chàng, chàng nhắm mắt thật chặt, bên tai có tiếng ai khẽ gọi: "Bệ hạ, bệ hạ!".

Chàng tỉnh mộng, bên ngoài cung điện, một vầng trăng lạnh, cung nữ thắp thêm nến, một ngọn nến đơn độc trước long sàng in bóng chàng lên bức bình phong. Trong tòa điện vắng, bên dưới là long sàng Dung Viên từng nằm, chàng dựa chồng gối cao, ý nghĩ vừa thoáng qua cứ bám riết trong đầu, chiếc giường này có phải là nơi họ từng ôm nhau như chàng nhìn thấy trong mơ.

Nỗi đau quen thuộc và cơn hận xoáy vào tim, suốt năm năm qua chúng không ngừng vò xé tâm can chàng, nhưng tất cả đều do chàng gây ra, hối hận ngàn vạn lần cũng không lấy lại được, sự quyết liệt của cô chàng hiểu nhất. Text được lấy tại TruyệnFULL.vn

Không còn lý do gì để tự lừa dối mình hơn nữa, ba tháng trước, khi chàng đến tế đàn mang Oanh Ca đi, cô gái đeo mặt nạ đó nói với chàng, nếu Oanh Ca tỉnh lại, việc đầu tiên cô ấy làm là chết theo Cảnh hầu vương. Hai tay ôm đầu, chàng khẽ cười một tiếng: "Nguyệt nương, quả thực nàng không còn nữa". Nước mắt chàng thấm ướt một mảng chăn.

Canh tư, có tiếng đàn âm thầm vọng ra từ cung điện vắng, ngày hôm sau, Bình hầu vương chuyển khỏi điện Thanh Lương, một chiếc khóa lớn khóa chặt cửa điện. Suốt những năm Bình hầu vương tại thế, điện Thanh Lương nơi ngự của các đời Trịnh vương cũng không bao giờ mở cửa, nghe đồn Bình hầu vương lưu lại chỗ ở cho cố nhân, nếu hồn phách cố nhân ban đêm có về không đến nỗi không tìm thấy nơi nương náu.

Phần 3: Tuyết ở Bối Trung

Bấy lâu, bấy lâu nay, tôi vẫn nghĩ, nếu tôi có một người trong lòng, tôi sẽ đem tất cả mọi sung sướng khổ đau của mình phổ thành khúc nhạc gảy cho chàng nghe, người của lòng tôi, lúc này, đang ở đây.

Bình luận

  • Bình luận

  • Bình luận Facebook

Sắp xếp

Danh sách chương