Trẫm Chính Là Không Dám Thú Ngươi A!
-
Chương 2
–
Lương Cảnh thân là một hoàng đế, đối với y mỹ nhân tìm đến bên cạnh giống như cá diếc sang sông (thành ngữ cá diếc qua sông: ý chí rất nhiều, nhiều vô số kể)
Thế nhưng, nam nhân thì chưa bao giờ.
Mà Lương Cảnh chính là một kẻ đoạn tụ. (anh sinh ra đã cong, bị bẻ cong từ trong trứng:3)
Phụ mẫu Lương Cảnh khi xưa trị vì giang sơn xã tắc vô cùng nhìn xa trông rộng, vì thế khi truyền ngôi đã để lại cho y một giang sơn thái bình thịnh vượng, điều duy nhất không hoàn mỹ chính là sinh ra y, sinh ra y đã là đoạn tụ. 25 tuổi vẫn không có ý trung nhân, nếu là người bình thường thì chỉ có thể nói một câu “Thật không có tiền đồ”, thế nhưng trong hoàng thất việc lập gia đình muộn là một điều hết sức nghiêm trọng, ảnh hưởng đến vấn đề con nối dõi a, có thể quy vào tội đại nghịch bất đạo chứ chả đùa. (cũng là quá bi thảm đi T>T, không có con nối dõi cũng có thể chết a T>T)
Lương cảnh chính là cực kì sợ các vị hoàng thúc, thái phi và mẫu hậu của mình bức hôn, vì thế không thể làm gì khác hơn chính là lấy việc trị nước an dân, đảm bảo cho bách tính cuộc sống ấm no lên hàng đầu làm bia đỡ đạn cho mình. Vì thế tấu chương dâng lên thiếu, y so với bất kì ai khác sốt ruột hơn, nước láng giềng an phận thủ thường, y cảm thấy mất mát hơn bất kì ai khác.
Y không ngừng đem thủ hạ cùng văn võ bá quan trong triều mà chèn ép vắt kiệt, mỗi ngày thượng triều còn giữ lại hết hạt dưa để chơi chọi dế, nhàn cư bất vi thiên (rảnh rỗi sinh nông nỗi í mà:v), đến lúc thật sự rảnh rỗi Lương Cảnh lại viện cớ điều tra tham ô hủ lậu mà đi đến Giang Nam một chuyến để thăm thú.
Mà Thái hậu không hề biết nhi tử của mình thích nam nhân nên cũng không quan tâm y có cam tâm tình nguyện hay không, vô cùng tha thiết căn dặn Lương Cảnh, nhất định thừa dịp xuôi Nam này phải nạp thêm mấy vị phi tần thướt tha nhu mì xinh đẹp vào cung thất.
Hoàng đế của chúng ta nội tâm rất đau khổ a.
Tránh được mùng một nhưng cũng không thoát được 15 (giống như tránh vỏ dưa mà gặp vò dừa í), vậy nên y mới mượn rượu giải sầu.
Trở lại chuyện chính.
Lương Cảnh lúc này một thân y phục lam nhạt, chỉ dùng một cây trâm gỗ bình thường để búi tóc, nhưng mỗi cử chỉ lời nói, đều không thể che giấu khí chất thanh cao quý phái.
Yến Lâm lúc gảy đàn thì nghe y gọi rượu ra tay rất phóng khoáng, mới liếc mắt nhìn thử, không ngờ vừa nhìn đã rung động, chỉ cảm thấy người này từ trên xuống dưới, toàn thân không chỗ nào có chỗ để chê trách (tia hàng người ta kìa, a hi hi hi), liền tiếp tục lặng lẽ quan sát y.
Nhận thấy người kia có ý định rời đi, dù là khúc nhạc bản thân thích nhất cũng dứt khoát ngưng lại, trong đầu đều là ý nghĩ phải giữ người kia ở lại, sự nghiêm túc dè dặt ngày thường đều biến mất.
Người đời thường bảo điều gì có được dễ dàng thì sẽ không biết quý trọng.
Nhưng mà chính là mỹ nhân tự cao tự đại kia chủ động mở lời trước, Lương Cảnh trông thấy ánh mắt như nước mùa thu kia đầy sự chờ mong, không biết là do say rượu hay bản thân đã thật sự say mê, một câu cự tuyệt cũng không thể thốt ra.
Tự dưng ân cần mà không rõ lí do cũng có chút nghi ngờ, nhưng dù sao nếu có chuyện gì bên cạnh cũng đã có ám vệ hộ giá, có hoa cần hái thì nhất định phải hái(*).
Nghĩ thế liền lập tức nở nụ cười: “Tai hạ bất tài Vương Cảnh.”
Tiểu mỹ nhân mắt lập tức sáng lên (móe, mê zai, giống tui), ôm đàn nói: “Ngoài thành có rất nhiều nơi hoa thơm cỏ lạ, Vương huynh có muốn cùng tại hạ thưởng ngoạn không?”
Hắn chỉ là nhếch khóe môi, nhưng lại vô cùng đẹp đẽ, khiến người có mặt ở đây đều sửng sốt, Lương Cảnh đương nhiên đáp ứng, nhưng thắc mắc: “Có điều đàn của huynh đài xem ra rất đáng giá, muốn đặt ở chỗ nào a?”
“Không sao, ta mang theo trên người, như vậy chỉ cần Vương huynh muốn nghe đàn, ta có thể bất cứ lúc nào đều có thể tấu một khúc cho huynh.” Lời nói cùng ánh mắt của Yến Lâm đều vô cùng ôn nhu, Lương Cảnh được một mỹ nhân ân cần sủng ai như thế cũng không khỏi có chút ngượng ngùng.
———-
(*) Nguyên văn: “Hoa khai kham chiết trực tu chiết, Mạc đãi vô hoa không chiết chi” – Hoa nở đáng bẻ thì bẻ ngay, Đừng chờ hoa hết bẻ cành không. (Đỗ Thu Nương)
p.s: vô cùng cảm ơn vị tỷ tỷ Katherine Kim đáng mến của ta đã giúp ta hoàn thành cái chương toàn câu văn, tục ngữ trích dẫn này. Chân thành cảm ơn ạ T>T
Lương Cảnh thân là một hoàng đế, đối với y mỹ nhân tìm đến bên cạnh giống như cá diếc sang sông (thành ngữ cá diếc qua sông: ý chí rất nhiều, nhiều vô số kể)
Thế nhưng, nam nhân thì chưa bao giờ.
Mà Lương Cảnh chính là một kẻ đoạn tụ. (anh sinh ra đã cong, bị bẻ cong từ trong trứng:3)
Phụ mẫu Lương Cảnh khi xưa trị vì giang sơn xã tắc vô cùng nhìn xa trông rộng, vì thế khi truyền ngôi đã để lại cho y một giang sơn thái bình thịnh vượng, điều duy nhất không hoàn mỹ chính là sinh ra y, sinh ra y đã là đoạn tụ. 25 tuổi vẫn không có ý trung nhân, nếu là người bình thường thì chỉ có thể nói một câu “Thật không có tiền đồ”, thế nhưng trong hoàng thất việc lập gia đình muộn là một điều hết sức nghiêm trọng, ảnh hưởng đến vấn đề con nối dõi a, có thể quy vào tội đại nghịch bất đạo chứ chả đùa. (cũng là quá bi thảm đi T>T, không có con nối dõi cũng có thể chết a T>T)
Lương cảnh chính là cực kì sợ các vị hoàng thúc, thái phi và mẫu hậu của mình bức hôn, vì thế không thể làm gì khác hơn chính là lấy việc trị nước an dân, đảm bảo cho bách tính cuộc sống ấm no lên hàng đầu làm bia đỡ đạn cho mình. Vì thế tấu chương dâng lên thiếu, y so với bất kì ai khác sốt ruột hơn, nước láng giềng an phận thủ thường, y cảm thấy mất mát hơn bất kì ai khác.
Y không ngừng đem thủ hạ cùng văn võ bá quan trong triều mà chèn ép vắt kiệt, mỗi ngày thượng triều còn giữ lại hết hạt dưa để chơi chọi dế, nhàn cư bất vi thiên (rảnh rỗi sinh nông nỗi í mà:v), đến lúc thật sự rảnh rỗi Lương Cảnh lại viện cớ điều tra tham ô hủ lậu mà đi đến Giang Nam một chuyến để thăm thú.
Mà Thái hậu không hề biết nhi tử của mình thích nam nhân nên cũng không quan tâm y có cam tâm tình nguyện hay không, vô cùng tha thiết căn dặn Lương Cảnh, nhất định thừa dịp xuôi Nam này phải nạp thêm mấy vị phi tần thướt tha nhu mì xinh đẹp vào cung thất.
Hoàng đế của chúng ta nội tâm rất đau khổ a.
Tránh được mùng một nhưng cũng không thoát được 15 (giống như tránh vỏ dưa mà gặp vò dừa í), vậy nên y mới mượn rượu giải sầu.
Trở lại chuyện chính.
Lương Cảnh lúc này một thân y phục lam nhạt, chỉ dùng một cây trâm gỗ bình thường để búi tóc, nhưng mỗi cử chỉ lời nói, đều không thể che giấu khí chất thanh cao quý phái.
Yến Lâm lúc gảy đàn thì nghe y gọi rượu ra tay rất phóng khoáng, mới liếc mắt nhìn thử, không ngờ vừa nhìn đã rung động, chỉ cảm thấy người này từ trên xuống dưới, toàn thân không chỗ nào có chỗ để chê trách (tia hàng người ta kìa, a hi hi hi), liền tiếp tục lặng lẽ quan sát y.
Nhận thấy người kia có ý định rời đi, dù là khúc nhạc bản thân thích nhất cũng dứt khoát ngưng lại, trong đầu đều là ý nghĩ phải giữ người kia ở lại, sự nghiêm túc dè dặt ngày thường đều biến mất.
Người đời thường bảo điều gì có được dễ dàng thì sẽ không biết quý trọng.
Nhưng mà chính là mỹ nhân tự cao tự đại kia chủ động mở lời trước, Lương Cảnh trông thấy ánh mắt như nước mùa thu kia đầy sự chờ mong, không biết là do say rượu hay bản thân đã thật sự say mê, một câu cự tuyệt cũng không thể thốt ra.
Tự dưng ân cần mà không rõ lí do cũng có chút nghi ngờ, nhưng dù sao nếu có chuyện gì bên cạnh cũng đã có ám vệ hộ giá, có hoa cần hái thì nhất định phải hái(*).
Nghĩ thế liền lập tức nở nụ cười: “Tai hạ bất tài Vương Cảnh.”
Tiểu mỹ nhân mắt lập tức sáng lên (móe, mê zai, giống tui), ôm đàn nói: “Ngoài thành có rất nhiều nơi hoa thơm cỏ lạ, Vương huynh có muốn cùng tại hạ thưởng ngoạn không?”
Hắn chỉ là nhếch khóe môi, nhưng lại vô cùng đẹp đẽ, khiến người có mặt ở đây đều sửng sốt, Lương Cảnh đương nhiên đáp ứng, nhưng thắc mắc: “Có điều đàn của huynh đài xem ra rất đáng giá, muốn đặt ở chỗ nào a?”
“Không sao, ta mang theo trên người, như vậy chỉ cần Vương huynh muốn nghe đàn, ta có thể bất cứ lúc nào đều có thể tấu một khúc cho huynh.” Lời nói cùng ánh mắt của Yến Lâm đều vô cùng ôn nhu, Lương Cảnh được một mỹ nhân ân cần sủng ai như thế cũng không khỏi có chút ngượng ngùng.
———-
(*) Nguyên văn: “Hoa khai kham chiết trực tu chiết, Mạc đãi vô hoa không chiết chi” – Hoa nở đáng bẻ thì bẻ ngay, Đừng chờ hoa hết bẻ cành không. (Đỗ Thu Nương)
p.s: vô cùng cảm ơn vị tỷ tỷ Katherine Kim đáng mến của ta đã giúp ta hoàn thành cái chương toàn câu văn, tục ngữ trích dẫn này. Chân thành cảm ơn ạ T>T
Bình luận
Bình luận
Bình luận Facebook