Trường Sinh Giới
-
Chương 674: Niết Tảng Đá To Lao
Người đăng: Boss
Chu giới, vo tận vực sau trước, tấm Thien bi thứ bảy sừng sững đứng sừng sững, sương mu phun trao, mặt tren bam vao lục đạo thien ngan hiện ra sáu vien đầu lau.
Trong long Tieu Thần ba lan chập trung, thần thức cường đại một lần lại một lần nhin quet, hắn đối với cai kia sáu vien đầu kỳ tran ngập kinh nể, bất qua quyết khong thể vi vậy ma lui bước.
Hắn ngồi xuống liền rong ra la mấy năm, khong co ai phat hiện hắn, khong co ai biết hắn ở đau, Kha Kha cũng khong biết, khong tại người một ben.
Ngàn vạn thần niệm từ Thien Bi xong len ma đến, như hồng thủy vỡ đe, như thien quan vạn ma chạy chồm, ở vao đung luc nay Tieu Thần cảm giac minh nhỏ be như giun dế, yếu ớt như chim nổi, thời khắc đều co diệt nguy hiểm.
Vo tận thần niệm cũng khong cung hắn hoa vao nhau, ma chỉ giống la vo số đem sắc ben đao kiếm, khong ngừng từ thần niệm ben trong xen kẽ ma qua. Đay la một loại đang sợ dằn vặt, Tieu Thần muốn lui ra cũng khong thể, tam thần của hắn bam vao ở tấm Thien bi thứ bảy tren.
Vo tận thần niệm, ngàn vạn ngoi sao, khong ngừng long lanh.
Thời gian khong hề co một tiếng động chảy xuoi, vực sau chu vi, cay cỏ phồn thịnh lại kho heo, Tieu Thần bị đất vang nhấn chim, hắn hinh thể sinh cơ dần tức, thế nhưng thần thức nhưng cang ngay cang cường đại, ở vo tận roc xương tước nhục gióng như chiết dưới trướng, thần thức cường đại cang ap chế cang mạnh, cũng khong hề hủy diệt.
Như lệ Thạch Ma đao, để hắn linh thức ong anh ong anh, chậm rai kien cố, biến bất hủ bất diệt.
Thời gian như nước, vo thanh vo tức thời gian ngan năm troi qua ma qua.
Tieu Thần bị cay cỏ nhấn chim, bị bun đất bao trum, như la một đoạn cay kho, thể xac sinh cơ tuyệt khong.
Cuối cung, thần thức của hắn rốt cục dần dần hướng tới vien man, cường đại thần niệm so với Thạch vương cũng khong kem la bao nhieu, đay la la vo thượng Tổ thần con đường thiết yếu yếu tố.
Rốt cục, hắn dần dần thức tỉnh, trong cơ thể khoi phục sinh cơ, tấm Thien bi thứ bảy tren cai kia sáu vien đầu lau đa biến mất, biến mất khong con tăm hơi.
Vao giờ phut nay, Tieu Thần cảm giac thần niệm ac liệt, như lợi đao, đao đao co thể chem Toai Hư khong, đao đao co thể đieu sinh ra mệnh.
Ở hắn nhất niệm gian, hoa nở hoa tan, chan trời trụy cầu vồng, dung nham ben trong trường kim lien.
Nhất niệm gian hoa nở, nhất niệm gian hoa tan, nhất niệm gian tuyết trắng phieu phieu, nhất niệm gian cầu vồng khi (lam) chiếu, một niệm loi bạo đầy trời. Như la co thể tam tưởng sự thanh, đọc trở thanh sự thật, sinh mệnh phồn thịnh cung tịch diệt, tất cả đều tinh thần ý động.
Vo thượng Tổ thần cảnh giới đại vien man đem cỡ nao tuyệt vời? Tieu Thần ở tren con đường nay vẫn khong co nhin đến phần cuối, cũng đa cảm nhận được loại nay đang sợ sức mạnh to lớn.
Thần thức cường đại cung vững chắc, đay la trước Thien Bi huyền thong thấu lận chan chinh thăng hoa.
Đến tận đay, Tieu Thần đa khong hề bị bất luận ảnh hưởng gi, co thể tam binh khi hoa xem tấm Thien bi thứ bảy tren văn tự cung cổ đồ.
Mặt tren chữ cổ như la từng cai từng cai Tiểu Tổ Long quanh co khuc khuỷu, bất qua nay cũng khong bị ảnh hưởng, sau tấm Thien Bi huyền thong thấu, thien thanh văn tự cũng toan bộ hiểu ro với tam, trong nhay mắt ro ý nghĩa.
Tieu Thần tam thần chậm rai say me, chim đắm đến một loại trạng thai kỳ diệu ở trong.
Tấm Thien bi thứ bảy phong phu toan diện, quả thật la tổng kết tinh huyền, la trước sau tấm Thien Bi thăng hoa phien bản.
Đến giờ phut nay rồi, hắn mới ro rang Lao Thạch Quy theo như lời noi, nhất định phải tu tập sáu vị tri đầu thien huyền mới co thể, bằng khong thi tất la sương mu tầng tầng, đay la một cai tuần tự qua trinh, chinh la cuối cung vẽ rồng điểm mắt chi but.
Tu luyện khong thủ xảo, Tieu Thần du cho cơ duyen tới người, nhưng cũng khong thể trong nhay mắt ma thanh. Hắn khong buồn khong vui, lẳng lặng ngồi xếp bằng, trong luc vo tinh, liền đi qua hơn vạn năm, đối với ngoại giới chuyện đa xảy ra căn bản vo tri.
Trang lệ sơn ha, tinh khong sang choi, thời khong khong ngừng biến hoa, Tieu Thần phảng phất ở một lần nữa trải qua đi, từ Hoang Ha một ben lớn len, tu tập thien bi huyền, đi nhầm vao Trường Sinh giới, trải qua Ngụy Thần đại kiếp, sống chết cach xa nhau...
Cuộc đời phu du.
Thời gian lưu chuyển, pham nhan nhỏ be, thien địa vĩ đại, đang lưu chuyển thời khong thể hiện vo cung nhuần nhuyễn.
Bất hủ tinh khong ngan tỉ tải, pham nhan vội va trăm năm qua, tương đối ma noi, liền giun dế chim nổi cũng khong bằng.
Trăm năm pham nhan mộng, thien địa trong nhay mắt!
Nhỏ be ca nhan, thời gian thay đổi, cổ kim tương lai, Tieu Thần du lịch ở hư vo cung hiện thực, một lần nữa trải qua pham nhan cac loại dục vọng an oan.
Cho đến ở hư vo trong giấc mộng, hắn tay khong vồ xuống một vầng minh nguyệt, trong nhay mắt đanh tan bàu trời, mới dần dần thoat khỏi qua khứ.
Ca nhan sơ sinh tuy rằng nhỏ be, nhưng cuối cung nhưng co thể tu luyện tới hat trăng bắt sao, vạn cổ bất hủ, du cho thế giới khong con tồn tại nữa, bản than cũng co thể sống mai.
Rát nhièu tinh khong, vo tận thế giới, từng cai từng cai đại thien địa bất qua la từng gian lữ quan, quan cổ thong kim, chan chinh bất hủ giả, sẽ xuyen hanh vo tận thế giới lữ quan, cất bước ở cổ kim tương lai ben trong, vĩnh viễn khong thể xoa nhoa.
Cuộc đời phu du, mộng cảnh trở thanh sự thật.
Tieu Thần tim hiểu tấm Thien bi thứ bảy, quen ngoại giới thời gian troi qua.
Thời gian như thệ thủy, tự khach qua đường, một trăm đời ngàn đời muon đời vội va qua.
Tieu Thần than thể ở ngoai, kết ra giap đa, như la hoá đá giống như vậy, đối mặt Thien Bi ma ngồi "Cả người yen tĩnh bất động, hắn dường như kho heo cay cỏ, tuyệt diệt tinh khi thần.
Thất tinh co thể chem chết, lục dục co thể đoạn tuyệt, thanh cảm thập tam thức co thể tĩnh mịch, hắn cả người như đen diệt, tự tọa hoa ở Thien Bi trước, chu giới ben trong.
Hơn mười vạn năm quạnh hiu, hơn mười vạn năm tim hiểu, hơn mười vạn năm bế tử quan, Tieu Thần than thể đang khong ngừng biến hoa.
Vạn năm trước thần thức đa cường đại, co thể ngưỡng vọng đến vo thượng Tổ thần bong người. Bay giờ thể xac đang lột xac, với quạnh hiu ben trong thăng hoa niết!, với trong yen tĩnh chờ đợi bạo phat.
Khong kết Vương giả thần thanh, khong truc Thai Cổ Ma thanh, Tieu Thần vo thanh vo tức, đa bắt đầu hoá đá, do ben ngoai than hướng vao phia trong tạng.
"Tung tung tung "
Hắn thể xac tren từng vien một đạo ở sang sủa, như la một lệ vien ong anh ngoi sao ở từ từ bay len.
Đặc biệt la 365 vien ở giữa, cang là co 365 ton bong người đang ngồi xếp bằng, cung Tieu Thần tư thế khong khac nhau chut nao, ở giờ nay khắc nay, bọn họ tất cả đều bung nổ ra hao quang choi mắt, nhen lửa Tieu Thần thể phach, vo tận thần quang toả ra, hoá đá bị ngăn cản, chỉ co thể để ong anh ben ngoai than phủ them một tầng giap đa.
365 ton đại thần, len tới hàng ngàn, hàng vạn đa biết, khong biết đạo thần hoa, la nay cỗ lực cản nha cung cấp, la tuon ra thần hoa cội nguồn.
Bất qua, hoá đá tuy rằng bị ngăn cản, thế nhưng thần bi lột xac nhưng đang tiến hanh, tự chất liệu đa biểu bi hướng vao phia trong lan tran, một tầng thần bi anh sang thẩm thấu tiến vao ngũ tạng lục phủ cung huyết cốt.
Than thể vi la hoá đá, nhưng cũng xảy ra đồng dạng thăng hoa, đay la một loại chầm chậm lột xac.
Chất liệu đa mặt ngoai hướng vao phia trong thẩm thấu, khong ngừng lưu chuyển hao quang, khong ngừng lan tran, giống như la người đa lộ, nhưng khong co cố hoa, trở thanh thạch thể.
"Răng rắc răng rắc "
Cuối cung, Tieu Thần khong co đổi thanh thạch thể, thế nhưng ben ngoai cơ thể thạch tầng nhưng cang ngay cang dầy, phat ra trận trận tiếng vang.
Tấm Thien bi thứ bảy huyền, đa hoan toan khắc vao trong long hắn, Tieu Thần hướng về chan chinh cường giả con đường nhanh chan tiến len.
Lại la rong ra ba ngan năm, huyết nhục hai cốt bị hoá đá tinh hoa thẩm thấu, hắn ben ngoai than thạch tầng độ day đạt đến 1 mét, khong thể hướng vao phia trong, liền bởi vậy hướng ra phia ngoai, cuối cung chậm rai thanh hinh, hoa thanh nha đa, đem hắn bao phủ bao trum.
Khong co Thạch thanh dang vẻ, cũng như la một toa thạch lao.
Đung, Tieu Thần đang đột pha, thế nhưng la từ chối chỉnh thể hoá đá, trước mắt hắn giống như họa địa vi lao, vay nhốt chinh minh.
Một toa loại nhỏ thần thanh liền như vậy kết thanh, nội ham than thể mau thịt, ngoại bộ bất qua ba mét vuong vắn "
Tieu Thần nhớ kỹ tấm Thien bi thứ bảy huyền phap, bị thạch lao đong kin, nhưng cũng khong co cung Thien Bi mất đi lien tục, lục đạo Thien Ngan bắn xuống, toan bộ đi vao thạch trong lao.
Đồng thời, tấm Thien bi thứ bảy chảy ra từng đạo từng đạo vết mau, thần huyết thất trời cao, hướng về phia dưới thạch lao rơi rụng ma đi.
"Xoạt xoạt xoạt "
Như la băng tuyết rơi rụng ở hoả hòng ban ủi tren, phat sinh từng trận tiéng vang, co từng đạo từng đạo sương mau trung thạch lao đang bị tinh luyện, vo dụng ba trụy ra, tinh hoa nội ham, thần huyết tẩy trời cao, luyện thạch lao.
"Áo "
Một tiếng kinh thien động địa vang lớn phat sinh, thứ bảy diện thien bi tăng vọt!
Trong nhay mắt xuyen thủng may mu, đam thủng bầu trời, khong gi sanh được cường đại khi tức chấn động chư thien vạn giới, hết thảy vương giả đều cảm ứng được.
Vừa luc đo, ba mét vuong vắn thạch lao hoan đề bay len trời, sau đo cung Đệ Thất Thien Bi kết hợp lại, dần dần chui vao ben trong.
Luc đầu, con ở than bia tren lưu 7- một cai thạch lao dấu ấn, nhưng cuối cung nhưng hoan toan biến mất, đi vao to lớn toai thể ben trong.
Thần huyết tẩy thạch lao, ma tạn năm thang duyen hoa. Nay đo la thien bi ben trong lột xac, vo tận đỏ tươi huyết dịch triệt để đem thạch lao nhấn chim , khong phải cung cấp tinh khi, ma la nhập đao gióng như tước chem cung mai ep.
Nat tan, cai kia liền chỉ co một cai kết cục tử vong!
Đay la một loại thuc giục cung thử thach, như đao chống đỡ bối, như kiếm chỉ hầu.
Nay khi tức đa kinh động chư thien vạn giới, co vương giả vọt tới, thế nhưng cai thứ nhất cảm thấy nhưng la dị giới ben trong người. Vo tận may đen lăn lộn, chin mươi chin bậc thềm đa vượt giới ma đến, ở thềm đa phần cuối đệ nhất cố đo sừng sững đứng vững, con kia do ra một con to lớn thu trảo, hướng về cao vut trong may Thien Bi chộp tới.
Ánh sang đỏ như mau ngut trời, Đệ Thất Thien Bi, lay động manh liệt, nhưng cuối cung vẫn la bị chiếm lấy.
"Oanh "
Vach ngăn Đại thế giới đổ nat, to lớn thu trảo chiếm lấy Thien Bi, vượt giới ma quay về, xuất hiện ở dị giới. Thien bi như như đao, bị xuyen ở tren mặt đất, phạm vi mấy vạn dặm nhất thời tan vỡ.
"Sáu vị tri đầu đạo Thien Ngan ta từ bỏ, từ tấm Thien bi thứ bảy bắt đầu, ta mạnh mẽ đột pha, đưa ngươi xe rach, hoan toan luyện hoa, ham nghĩa tự xuất hiện, bất luận ngươi co bi mật gi."
Nay đo la tren bầu trời, phần cuối của thềm đa chin mươi chin bậc phat sinh am thanh, vậy cũng đang sợ Thai Cổ Đại Năng, đem nguyen thần cung thể xac ký thac ở đệ nhất cố đo ben trong, sống đến nay, cứ việc đang chầm chậm mục nat, nhưng vẫn khong co chết đi.
Thien nat tan bị rut len, troi nổi ở tren chin mươi chin bậc thềm đa, nơi chẳng lanh bị Thien Bi tuất ep bao phủ. Bất qua cai kia đệ nhất cố đo ben trong nhan vật đang sợ, thực lực đạt đến mức lam người nghe kinh hai, khong bị ảnh hưởng, bắt đầu tế luyện Thien Bi.
Đang sợ thần lực, hoa thanh mau đen thần diễm, thieu đốt cự đế.
"Vo niệm vo hinh, khong vo bien, xuyen hanh Thien Bi giới!"
Đệ nhất cố đo ben trong, thu trảo ngang trời, tham tới bầu trời, khong ngừng đanh Đệ Thất Thien Bi "Leng keng "
Thanh am ben tai khong dứt.
"Ha ha ha..."
Đệ nhất cố đo ben trong truyền ra cười to, chin mươi chin bậc thềm đa đều đang rung động.
Chan trời xa xoi, nanh soi cung lục chiến đều lộ ra ở nhin kỹ.
"No ở cười to cai gi, lẽ nao phat hiện Thien Bi bi mật hay sao?"
"Bất luận no lam cai gi, chung ta đều khong cần để ý tới, ngay trước no la chung ta đồ đao, co thể đối khang Chư Yeu Vạn giới. Đợi được chung ta cung thế giới kia thanh lập lien hệ, để chung ta thanh tổ giang lam, xem no con lam sao cao cao tại thượng sai khién chung ta!"
"Thien Bi la người sao? !" Đệ nhất cố đo ben trong truyền ra cười to, noi: "Năm xưa, ta vị tri thời đại, chỉ nghe Thien Bi truyền thuyết, chưa bao giờ thấy thien bi bong hinh. Ta nghĩ, vậy la cac ngươi cố thả yen vụ, sau đo mới xuất hiện Thien Bi."
Được nghe lời ấy, xa xa lục chiến cung nanh soi tất cả đều biến sắc, bọn họ sản sinh rất nhiều lien tưởng.
"Ta cảm giac được, Thien Bi cung người kết hợp lại, co tinh huyết, co thần niệm, con dựng dục một toa cổ thanh..." Nơi chẳng lanh cố đo ben trong, truyền ra rống to: "Ta muốn luyện hoa ngươi!"
Vo tận thần diễm bao phủ hoan toan Thien Bi, nội ham thạch lao như một vien thạch mao, bị vo tận thần lực bao dung.
Thạch trong lao, Tieu Thần ban tỉnh tao ban me man, thần niệm ở quạnh hiu cung linh động bồi hồi.
"Mượn ngươi thần hỏa, nhien ta thanh khu, hoang! Tai sinh, cực điểm thăng hoa..." Hắn vo ý thức tự noi, ở thạch trong lao chờ đợi đột pha.
Bình luận
Bình luận
Bình luận Facebook