Trọng Sinh Tám Mốt Đánh Cá Và Săn Bắt Tây Bắc
-
Chapter 23: Đây mới là bạn bè
Bên cạnh bếp lửa để ba cái sừng hươu, cái nào cũng to hơn cái anh lấy được hôm qua.
Lý Long chỉ liếc mắt nhìn một cái, rồi đưa đồ mua về cho Hạ Lý Mộc.
"Đây là trà, đây là muối, đây là đường phèn." Lấy ra từng thứ một, cuối cùng anh lấy kẹo hoa quả đưa cho cụ già, mẹ của Hạ Lý Mộc, nói:
"Tặng cụ ạ!"
Cụ già không biết nói tiếng Hán, nhận lấy đồ, mỉm cười mời Lý Long ngồi xuống, rồi bảo vợ Hạ Lý Mộc pha trà sữa, còn mình thì bốc một nắm kẹo hoa quả, chia cho các cháu.
Sau khi Lý Long cởi giày lên giường gỗ, Hạ Lý Mộc cũng ngồi sang, nói:
"Hôm qua sau khi các cậu đi, tôi đã đi tìm những người chăn cừu khác. Quả thật có nhà có cừu chết cóng, họ không cần tiền, cần trà. Tôi đưa trà cho họ, kéo về hai con cừu. Đúng rồi, còn cái kia nữa."
Anh ấy chỉ vào mấy cái sừng hươu.
Lý Long nhận lấy trà sữa người phụ nữ rót, đặt chén trà xuống, lấy từ trong túi ra một gói giấy đưa cho Hạ Lý Mộc:
"Đây là hai mươi viên đạn."
Hạ Lý Mộc mở gói giấy ra xem, mừng rỡ:
"Tốt quá! Tối qua sói đến, cả đêm không ngủ ngon! Có đạn rồi, tôi có thể bắn sói! Lý Long, cậu giúp tôi đỡ lo quá!"
Lý Long uống một ngụm trà sữa cười nói:
"Chúng ta là hỗ trợ lẫn nhau mà. Anh giúp tôi tìm được cừu chết cóng, tìm được sừng hươu, tôi giúp anh tìm mấy thứ này, đều là đương nhiên."
"Đúng đúng đúng, giúp đỡ lẫn nhau!" Tiếng Hán của Hạ Lý Mộc hơi cứng nhắc, nhưng có thể diễn đạt rõ ý của mình: “Đợi qua mùa đông đến mùa xuân, tôi bắt được lợn rừng các thứ thì cậu đến kéo nhé!"
Buổi trưa, Hạ Lý Mộc cho Lý Long xem một tay đàn ông Kazakh giết xong một con cừu trong vài phút như thế nào.
Lý Long cứ từ chối, ngăn Hạ Lý Mộc giết cừu, nhưng cả nhà Hạ Lý Mộc đều cho rằng con cừu này nhất định phải giết, nếu không sẽ thất lễ với vị khách thân thiết Lý Long này.
Hạ Lý Mộc còn nói: "Cỏ khô chúng tôi chuẩn bị không còn nhiều. Năm nay tuyết đặc biệt lớn, bò cừu không thể gặm cỏ dưới tuyết, có mấy con cừu không thể cầm cự đến mùa xuân tuyết tan, giết bây giờ còn có chút mỡ, chứ đợi gần đến mùa xuân, chúng cũng sẽ chết đói."
Lý Long hiểu rõ tác hại của tuyết lớn. Anh nhớ kiếp trước vài năm sau, hương trấn còn kêu gọi học sinh quyên cỏ khô cứu trợ người chăn nuôi vùng thảo nguyên, lúc đó chính là tuyết lớn sâu bọ khiến cỏ khô của người chăn nuôi không đủ.
Có lẽ điều Hạ Lý Mộc nói là thật, tất nhiên khả năng lớn hơn là che giấu việc họ giết cừu cho Lý Long.
Trưa nấu thịt cừu chỉ cho một chút muối, nước tuyết tan. Lý Long có thể thấy hai đứa trẻ cũng cứ nhìn chằm chằm vào thịt trong nồi.
Rõ ràng, chúng cũng đã lâu rồi không được ăn thịt như vậy.
Nhìn đống xương đùi chúng chất ở góc, Lý Long chợt động lòng, nói với Nạp Sâm:
"Cháu có thể cho chú vài cái xương đùi của cháu không?"
Nạp Sâm không nghe rõ, Hạ Lý Mộc lại nói với Nạp Sâm vài câu.
Nạp Sâm nhìn mấy cái xương đùi, lại nhìn Lý Long. Hạ Lý Mộc lại nói thêm vài câu, Nạp Sâm nhìn kẹo hoa quả trong tay, rồi đẩy hết đống xương đùi kia sang.
Lý Long cười nói:
"Không cần nhiều thế. Chú có cháu trai cháu gái, chúng thích cái này, nhưng không có, nên thay chúng xin vài cái."
Lý Long lấy mười cái xương đùi, đống kia có khoảng ba bốn chục cái, mười cái không tính là nhiều.
Đợi thịt nấu chín, mọi người đều ngồi vào bàn, bắt đầu ăn thịt gặm xương.
Đào Đại Cường không thoải mái lắm, Lý Long lại chẳng khách sáo, đã đến rồi, đã nấu chín rồi, thì ăn nhiều chút đi. Sau này đến đây, mang nhiều đồ cho họ là được.
Hạ Lý Mộc có đạn rồi, bắn mấy con sói thì cái gì chẳng có.
Ăn thịt cừu xong, Lý Long lại uống canh thịt cừu, lúc này mới thỏa mãn đi ra ngoài, để hai con cừu chết cóng vào xe ngựa, rồi anh định lấy thêm ít gỗ thông chất lên xe.
"Hôm qua tôi đi lấy ít than về." Hạ Lý Mộc chỉ vào phía sau ổ đông: “Nhưng vì đi ngựa nên mang không nhiều."
"Vậy các anh giữ lại đốt đi." Lý Long biết Hạ Lý Mộc cũng đốt than, nên không định kéo mấy thứ than này về.
"Các cậu kéo đi. Chúng tôi gần mỏ than kia, cách vài ngày là có thể mang một ít về. Đợi lần sau các cậu đến, tôi sẽ có thể mang về nhiều than hơn." Hạ Lý Mộc cũng rất cứng đầu.
Lý Long không từ chối nữa, cùng Đào Đại Cường để than lên xe ngựa, lại chất thêm ít gỗ thông, cuối cùng là ba cái sừng hươu kia.
Lý Long cân nhắc, ba cái sừng hươu này nặng khoảng mười mấy cân, theo lời người ở trạm thu mua, ít nhất cũng bán được ba bốn chục tệ.
Trong túi lại sắp có tiền rồi!
"Lý Long, các cậu còn cần gì nữa, cứ nói với tôi, tôi rảnh sẽ đi tìm người khác, gặp được có thể đổi về."
Có đạn rồi, Hạ Lý Mộc can đảm hơn nhiều, cũng có thể chạy xa hơn. Anh ấy thấy mình nợ Lý Long nhiều tình cảm, tất nhiên hy vọng có thể giúp được Lý Long.
Lý Long nghĩ một chút rồi nói:
"Nếu bắn được lợn rừng thì để lại bụng lợn là tốt nhất. Mùa đông đồ vẫn ít, đợi đến mùa hè, dược liệu nhiều hơn, cũng có thể bán được tiền, còn có nấm..."
Trong núi có nhiều đồ tốt, nhưng mùa đông chỉ có mấy thứ đó. Trong núi này có gấu nâu, còn gọi là gấu lợn, con đó còn to hơn gấu đen, một con nặng hơn hai ba trăm cân, người bình thường gặp mà muốn trêu chọc thì chính là đang muốn chết.
Cho nên Lý Long sẽ không nói mấy thứ này, còn lợn rừng, có súng trường trong tay, Hạ Lý Mộc cũng biết nặng nhẹ, cho dù bắn không chết, ít nhất cũng có thể đảm bảo an toàn cho bản thân.
Nhưng nghĩ lại bây giờ lợn rừng xuống theo bầy, anh nghĩ lần sau đến mang nhiều đạn hơn lên đây.
Tạm biệt cả nhà Hạ Lý Mộc, Lý Long và Đào Đại Cường lái xe ngựa xuống núi.
Lại đến huyện thành, Lý Long bảo Đào Đại Cường đợi ở ngoài, anh xách ba cái sừng hươu vào trạm thu mua.
Lần này người bên trong không phải Trần Hồng Quân, mà là một phụ nữ trung niên.
Người phụ nữ nhìn Lý Long xách sừng hươu, trong lòng mừng thầm, nhưng trên mặt vẫn rất bình tĩnh, hỏi:
"Cậu đến bán sừng hươu à?"
Vừa thấy không phải Trần Hồng Quân, Lý Long không trực tiếp trả lời, mà hỏi lại:
"Xem giá cả trước đã."
"Sừng hươu này..." Người phụ nữ cầm sừng hươu Lý Long để trên quầy xem kỹ, nói:
"Nhìn cũng không tệ, nhưng bị đông cứng rồi, còn nứt nữa, cho cậu hai tệ một cân, giá này đã cao rồi, thế nào?"
"Thôi vậy." Lý Long cất sừng hươu định bỏ đi. Anh nhớ Trần Hồng Quân nói anh ta có mặt vào thứ hai tư sáu, vậy đợi Trần Hồng Quân đến rồi tính. Hai tệ một cân, vậy phải bán ít hơn mười mấy tệ!
Mất cả một con cừu con!
Người phụ nữ không ngờ Lý Long dứt khoát như vậy, cô ta lập tức nói:
"Vậy tăng lên chút, hai tệ rưỡi thế nào?"
Lý Long cũng chẳng dừng bước.
Người phụ nữ cũng có nhiệm vụ, đành chịu nhìn Lý Long đã xách sừng hươu đi đến cửa, mới nói:
"Vậy thì ba tệ, không thể cao hơn nữa!"
"Được." Lý Long quay người để sừng hươu xuống.
Người phụ nữ này hơi ghét Lý Long, đúng là không thấy thỏ không thả đại bàng mà. Người đến đây bán đồ, hiếm có ai mặc cả. Điều này khiến cô ta thu mua được không ít đồ tốt với giá rẻ.
Gặp phải Lý Long cứng đầu, khiến cô ta rất không thoải mái.
Bình luận
Bình luận
Bình luận Facebook