Trash Of The Count's Family - Viettrans, Edited
-
C3: 1 - 10
Chương 1: Mở đầu
Người dịch :raclerifle
Biên tập viên: Borderline Masochist
# Lời mở đầu #
Khi tôi mở mắt ra, tôi đang ở trong một cuốn tiểu thuyết.
[Sự ra đời của một anh hùng].
[The Birth of a Hero] là một cuốn tiểu thuyết tập trung vào cuộc phiêu lưu của nhân vật chính, Choi Han, một nam sinh trung học được chuyển đến một chiều không gian khác với Trái đất, cùng với sự ra đời của vô số anh hùng trên lục địa.
Tôi trở thành một phần của cuốn tiểu thuyết đó với tư cách là thùng rác của gia đình Bá tước, gia đình giám sát lãnh thổ nơi có ngôi làng đầu tiên mà Choi Han đến thăm.
Vấn đề là Choi Han trở nên khó khăn sau ngôi làng đó, và tất cả mọi người trong đó, đều bị tiêu diệt bởi những kẻ ám sát.
Vấn đề lớn hơn là thực tế là cái tên rác rưởi ngu ngốc mà tôi đã trở thành này không biết về những gì đã xảy ra trong làng và gây rối với Choi Han, chỉ để bị đánh cho tơi tả.
"... Đây sẽ là một vấn đề."
Tôi cảm thấy như có điều gì đó nghiêm trọng đã xảy ra với tôi.
Nhưng thật đáng để tôi cố gắng biến điều này thành cuộc sống mới.
Nếu bạn phát hiện thấy bất kỳ lỗi nào (liên kết bị hỏng, nội dung không chuẩn, v.v.), vui lòng cho chúng tôi biết <báo cáo chương> để chúng tôi có thể sửa chữa sớm nhất có thể.
Chương 2: Khi tôi mở mắt (1)
Người dịch :raclerifle
Biên tập viên: Borderline Masochist
Người đàn ông có thể cảm thấy ai đó đang nhẹ nhàng gõ vào cơ thể mình. Bàn tay thô ráp khiến người đàn ông liên tưởng đến bàn tay của cha mẹ đã kiệt sức. Thật là ấm áp.
"Thiếu gia, trời đã sáng."
Nhưng giọng nói rất sâu sắc. Người đàn ông cảm thấy ớn lạnh khắp cơ thể và mắt anh ta mở ra một cách vô thức. Thay vì ánh nắng chói chang chiếu vào qua cửa sổ để sưởi ấm đôi mắt của người đàn ông, những gì anh ta nhìn thấy là một ông già đang đứng đó với vẻ mặt hài lòng.
"Thật là ngạc nhiên khi thấy bạn thức dậy sau một lần cố gắng."
"Huh?"
"Cậu chủ muốn dùng bữa với cậu chủ từ lâu rồi. Có vẻ như điều đó sẽ có thể xảy ra trong ngày hôm nay ".
Người đàn ông có thể nhìn thấy một tấm gương qua vai ông già. Bên trong tấm gương là một người đàn ông tóc đỏ có vẻ bối rối đang quay lại nhìn anh.
Tôi đoán người đó là tôi.
"Thiếu gia Cale?"
Người đàn ông quay về phía nguồn phát ra giọng nói lo lắng để tìm ông già, người trông giống như một người hầu, đang nhìn về phía anh ta. Nhưng người đàn ông quan tâm đó không phải là vấn đề.
Người đàn ông nghe rõ.
Thiếu gia Cale. Đó là một cái tên quen thuộc. Anh từ từ thốt ra cái tên.
"Cale Henituse?"
Người hầu già đang nhìn anh ta như thể anh ta đang nhìn đứa cháu ruột của mình.
"Đúng. Đó là tên của cậu, thiếu gia. Tôi đoán là bạn vẫn còn hơi say. "
Nghe câu trả lời đầy quan tâm của ông già, người đàn ông tự nhiên nghĩ về một cái tên còn quan trọng hơn cái tên Cale Henituse.
"... Beacrox."
"Bạn đang nói về con trai tôi?"
"... Đầu bếp."
"Đúng. Con trai tôi là đầu bếp. Bạn có cần anh ta làm một cái gì đó cho cơn say của bạn? "
Người đàn ông cảm thấy xung quanh tối sầm lại và anh ta bắt đầu cảm thấy chóng mặt. Anh cúi đầu, dúi vào tay.
"Thiếu gia, ngài còn say không? Tôi có nên gọi bác sĩ không? Hay là anh đi rửa ngay bây giờ? "
Người đàn ông nhìn mái tóc đỏ đang xõa trước mặt. Đó là một màu đỏ tươi, quá khác so với mái tóc đen ban đầu của anh ấy.
Cale Henituse. Beacrox. Cha của Beacrox, Ron.
Họ là những nhân vật xuất hiện ở phần đầu của [Sự ra đời của một anh hùng], cuốn tiểu thuyết mà người đàn ông đã đọc trước khi chìm vào giấc ngủ đêm qua.
Anh ta giật mình ngẩng đầu lên nhìn xung quanh. Anh có thể thấy phòng ngủ hoàn toàn khác với thiết kế điển hình của Hàn Quốc. Nó khiến người đàn ông nghĩ về châu Âu. Mọi thứ trong phòng đều cực kỳ xa hoa và sang trọng.
"Thiếu gia?"
Người đàn ông đáp lại Ron, một ông già đang giả vờ quan tâm và lo lắng.
"Nước lạnh."
"Xin lỗi cho tôi hỏi?"
Anh cần thứ gì đó để giải tỏa tâm trí. Anh có thể nhìn thấy khuôn mặt của Cale Henituse trong gương sau lưng ông già Ron.
Trông vẫn bình thường.
Tôi đoán Cale vẫn chưa bị nhân vật chính đánh cho tơi tả.
Gương mặt điển trai thu hút sự chú ý của anh.
Người đàn ông đã trở thành Cale Henituse khi anh ta mở mắt.
Cale Henituse. Tên rác rưởi bị nhân vật chính đánh cho tơi tả trong phần đầu của [Sự ra đời của một anh hùng]. Đó là con người của anh ấy.
"Thiếu gia, ta phỏng chừng ngươi sẽ không tắm nước lạnh. Bạn đang xin nước uống à? "
Cale hướng ánh mắt về phía Ron. Ron có thể đang giả vờ là một ông già nhân hậu, nhưng thực ra anh ta đang che giấu thân phận thật của mình là một kẻ độc ác và độc ác.
Anh ấy đã đưa ra yêu cầu với Ron.
"Làm ơn lấy cho tôi một ít nước uống."
Trước tiên anh cần uống một chút nước lạnh và giải tỏa đầu óc.
"Tôi sẽ chuẩn bị nó ngay lập tức."
"Tuyệt quá. Thanks."
Ron bối rối trong một giây và có một biểu cảm kỳ lạ trên khuôn mặt, nhưng Cale không nhận ra điều đó.
***
Ron phải rời khỏi phòng ngủ vì trong phòng chỉ có nước ấm. Khi anh chỉ còn lại một mình, Cale bước xuống giường và đi vào phòng tắm. Nếu anh ta thực sự ở trong cuốn tiểu thuyết, anh ta biết rằng phải có một tấm gương lớn bên trong.
Đúng như dự đoán, chiếc gương soi toàn thân đã ở bên trong phòng tắm. Cale Henituse, người rất quan tâm đến ngoại hình và vóc dáng của mình, đã đặt chiếc gương này ở đây. Không ai khác trong gia đình có một chiếc gương như vậy.
Người đàn ông trong gương có mái tóc đỏ và một thân hình khá vừa vặn. Sẽ không sai khi nói rằng anh ấy có một cơ thể khiến mọi phong cách đều đẹp.
"Tôi thực sự là Cale."
Người đàn ông trong gương đúng là Cale Henituse trong tiểu thuyết. [Sự ra đời của một anh hùng] rất mô tả về từng diện mạo của nhân vật. Đó là lý do tại sao người đàn ông không có lựa chọn nào khác ngoài việc đồng ý rằng anh ta thực sự đã biến thành Cale Henituse.
Mọi người có thường trở nên bình tĩnh hơn khi họ ngạc nhiên và bị sốc không? Cale, không, Kim Rok Soo, bình tĩnh suy nghĩ về đêm hôm trước.
Đó là một ngày nghỉ điển hình. Đã lâu rồi anh ấy không đọc một cuốn sách thực tế thay vì đọc trên điện thoại, vì vậy anh ấy đã đến thư viện để xem một số cuốn sách. Anh ấy đã mượn toàn bộ bộ truyện vì anh ấy định đọc cả ngày.
Tất nhiên, tên của cuốn sách đó là [Sự ra đời của một anh hùng]. Anh ấy đã cố gắng hoàn thành tập thứ năm trước khi chìm vào giấc ngủ. Nhưng khi tỉnh dậy, anh đã biến thành Cale Henituse, người bị nhân vật chính đánh đập không thương tiếc trong tập 1.
Liệu mọi thứ có diễn ra như trong tiểu thuyết không?
Anh cảm thấy bình tĩnh một cách lạ thường. Khi đã vượt qua được cú sốc, tâm trí của anh ấy đã bình tĩnh trở lại. Anh bắt đầu nhớ nội dung của tập 1.
[Sự ra đời của một anh hùng.]
Cuốn tiểu thuyết này kể về sự ra đời của các anh hùng ở lục địa phương Tây và phương Đông, cũng như quá trình thử thách và trưởng thành của họ. Nhân vật chính đương nhiên là người Hàn Quốc. Anh ấy là một học sinh đã được chuyển đến thế giới khi anh ấy là một học sinh năm nhất trung học. Hơn nữa, tuổi thọ của anh ta trở nên dài như tuổi thọ của một con rồng, khiến anh ta không bao giờ già đi.
"... Điều này thật tệ?"
Anh sắp bị một người như vậy đánh cho tơi tả. Tuy nhiên, điều quan trọng là anh ấy vẫn chưa bị đánh đập.
Cale rời mắt khỏi gương và bước vào bồn tắm chứa đầy nước ấm. Anh dựa vào bồn tắm và nhìn lên trần nhà. Đó là loại đá cẩm thạch đắt tiền đã được mô tả trong cuốn tiểu thuyết. Khu nhà mà Cale sống thực sự toàn bằng đá cẩm thạch.
Cale bắt đầu lầm bầm khi nhìn lên trần nhà.
"Tôi sẽ bỏ lỡ nhiều thứ không giống như vậy."
Cuộc đời của anh ấy với tư cách là Kim Rok Soo. Thực sự không có nhiều thứ cho nó. Anh ấy là một đứa trẻ mồ côi và không có nhiều tiền. Anh ấy cũng không có một người mà anh ấy yêu đến chết, cũng không có một người bạn mà anh ấy sẽ hiến mạng sống của mình để cứu. Anh chỉ tiếp tục sống vì anh không thể chết.
Vâng, anh ấy không thể chết.
Anh hoàn toàn ghét ý nghĩ về cái chết hay sự đau đớn. Anh trở thành một đứa trẻ mồ côi sau khi cả cha và mẹ anh đều qua đời vì một tai nạn xe hơi khi anh còn nhỏ.
Anh không thích đau đớn hay chết chóc. Dù có thế nào đi nữa, dù có lăn lộn trong đống cứt chó, thà chết còn hơn không.
Vì lý do đó, trước tiên tôi cần đảm bảo rằng mình không bị đánh đập.
Cale không biết bây giờ là ngày gì trong cuốn tiểu thuyết, nhưng anh chắc chắn rằng anh vẫn chưa gặp nhân vật chính. Lý do rất đơn giản.
Tôi không có vết sẹo ở bên mình.
Cale Henituse, thùng rác của gia đình bá tước Henituse. Vài ngày trước khi gặp nhân vật chính, Cale đã uống rượu và gây ra một vụ náo loạn. Anh ta đang ném mọi thứ xung quanh và bị đâm vào bên hông của anh ta bởi một chân bàn bị gãy, dẫn đến vết sẹo.
Thật là một nhân vật thú vị. Anh ta không bị sẹo do đánh nhau với người khác. Anh ta hiểu vì tức giận vì rượu không ngon và nổi cơn thịnh nộ. Anh ta gặp nhân vật chính sau khi anh ta có vết sẹo, và sau một cuộc thảo luận ngắn, anh ta bị đánh tơi tả.
"Ừm."
Cale khoanh tay và bắt đầu suy nghĩ.
Anh không biết chuyện gì đã xảy ra với Cale sau khi bị đánh tơi tả trong tập 1. Tất cả những gì anh biết là nhân vật chính, Choi Han, có nhiều cuộc gặp gỡ định mệnh và vượt qua rất nhiều thử thách để trở thành một anh hùng cùng với các thành viên trong nhóm của mình. .
Vì vậy, kỷ nguyên để anh ta chứng minh rằng anh ta là một anh hùng sẽ bắt đầu. Vương quốc Roan mà Cale hiện đang sống, cũng như nhiều địa điểm khác ở lục địa Đông và Tây, sẽ ngập trong chiến tranh. Đó thực sự sẽ là thời điểm để các anh hùng thể hiện hết khả năng của mình.
Cale bắt đầu cau mày. Kim Rok Soo, người đàn ông đã trở thành Cale. Phương châm sống của anh ấy khá đơn giản.
Sống lâu không đau. Tận hưởng những niềm vui nho nhỏ trong cuộc sống.
Sống một cuộc sống bình yên.
"... Miễn là tôi làm cho câu chuyện diễn ra như bình thường trong khi loại bỏ việc tôi bị đánh, nhân vật chính sẽ lo phần còn lại."
Vì một lý do kỳ quặc nào đó, anh ta có thể nhớ lại từng dòng trong cuốn sách mà không gặp vấn đề gì. Cale thư giãn trong làn nước ấm trong khi đi đến kết luận cuối cùng với cái đầu tỉnh táo.
"Nó đáng để thử."
Đó là điều đáng để cố gắng tránh chiến tranh của lục địa và sống một cách hòa bình. Tình hình của gã rác rưởi này đã tốt hơn rất nhiều so với khi còn là Kim Rok Soo. Vị trí của điền trang này cũng nằm ở góc của Western Continent, khiến nó trở thành một địa điểm lý tưởng để tránh chiến tranh. Trong bản thân cuốn tiểu thuyết, có rất nhiều quý tộc đã cố gắng tránh được những ảnh hưởng của chiến tranh. Ngay cả khi anh ta không thể hoàn toàn tránh được nó, ít nhất anh ta phải có thể giảm thiệt hại đến mức tối thiểu.
"Thiếu gia, ngài đang ở trong phòng tắm?"
Anh có thể nghe thấy giọng nói của Ron từ bên ngoài. Cale nghĩ về danh tính thực sự của Ron. Ron là một sát thủ vượt biển từ Lục địa phía Đông. Anh ta giả vờ là một ông già nhân hậu, nhưng Ron thực sự là một người đàn ông tàn nhẫn và nhẫn tâm.
"Đúng. Tôi sẽ ra ngay. "
Phản ứng tự nhiên của anh là nói chuyện thân mật với ông già. Cale nhận ra mình đang làm gì và quyết tâm làm gì trong tương lai.
Anh ta cần phải đẩy ông già đó thành nhân vật chính và đuổi ông ta đi.
Ông già đó có thể dễ dàng giết Cale chỉ bằng một đòn nhưng lại đối xử với Cale như một con chó con mà bạn bỏ mặc vì bạn cảm thấy tồi tệ với nó. Anh ta đang mỉm cười dịu dàng, nhưng không có một chút quan tâm nào đến Cale ở bên trong. Trong cuốn tiểu thuyết, Ron rời đi cùng nhân vật chính và con trai của anh ta sau khi Choi Han đánh Cale đến nhừ tử.
Cale mặc áo choàng tắm vào khi anh nhanh chóng ra khỏi phòng tắm. Ron đang đứng đó với một nụ cười trên môi và một cái khay với một cái cốc trên tay.
"Thiếu gia, của ngươi đây."
Cale cầm cốc lên và đi ngang qua ông già. Anh không muốn chạm mắt với một ông già nguy hiểm như vậy.
"Cảm ơn rất nhiều."
Biểu hiện của Ron một lần nữa trở nên kỳ quặc, nhưng Cale đã đi qua anh ta. Cale uống một ngụm nước lạnh khi bắt đầu suy nghĩ.
Có quá nhiều người mạnh mẽ ở đây.
Trên thực tế, có quá nhiều người trong số họ. Dù nhân vật chính đi đến đâu thì cũng có những cá nhân mạnh mẽ hoặc những cá nhân ẩn chứa nhiều bí mật. Những cá nhân này đều là con người và các chủng tộc khác.
Ít nhất tôi cần sức mạnh để bảo vệ mình.
Để có thể sống lâu mà không bị đau đớn ở lục địa sắp tràn ngập chiến tranh, bạn cần có một mức sức mạnh tương đối. Tất nhiên, bạn không thể quá mạnh. Rồi những điều phức tạp khác sẽ xảy ra.
Cale nghĩ về những cuộc gặp gỡ định mệnh khác nhau xảy ra trong phần đầu của cuốn tiểu thuyết. Sức mạnh tăng cường sức mạnh cho nhân vật chính và các thành viên trong nhóm của anh ta. Anh đang nghĩ về những thứ sẽ giúp anh sống lâu mà không bị đau. Có một cặp đôi đã nghĩ đến. Anh ấy chỉ cần chọn một trong số chúng.
"Thiếu gia, chúng ta sẽ bắt đầu mặc quần áo cho cậu ngay bây giờ."
"Ô đúng rồi. Thanks."
Cánh cửa nhanh chóng mở ra và một vài người hầu bước vào để giúp Ron mặc quần áo cho Cale. Cale không nhận thấy rằng Ron có một biểu hiện khắc kỷ không giống như thường lệ của anh ấy khi anh ấy nhìn vào bộ quần áo mà những người hầu đang mang đến.
"Ah, một cái gì đó đơn giản ngày hôm nay."
Anh ghét những trang phục thực sự phức tạp. Những bộ quần áo đơn giản giúp bạn thư giãn thoải mái là tốt nhất.
"Vâng, thiếu gia."
Người hầu phụ trách trang phục nhanh chóng lấy ra một số bộ quần áo đơn giản và Cale thay một bộ quần áo đơn giản nhất. Anh khẽ cau mày sau khi mặc quần áo xong. Ngay cả trang phục đơn giản này cũng cực kỳ xa hoa và không theo sở thích của anh ấy.
Tuy nhiên, hình ảnh phản chiếu trong gương khá đẹp trai.
Anh ấy thực sự đẹp trai và làm cho bất kỳ bộ quần áo nào cũng đẹp.
Khuôn mặt thực sự là mảnh ghép cuối cùng của thời trang. Anh nhìn vào gương và sửa lại tay áo trước khi quay lại nhìn Ron.
Ron lại mỉm cười như một ông già hiền lành.
"Ron, đi thôi."
"Vâng, thiếu gia."
Cale đi sau Ron. Thật tuyệt khi anh ta không cần biết cách bố trí của khu đất. Anh chỉ cần đi theo Ron đến bất cứ đâu anh cần đến. Tất cả những người hầu mà Cale nhìn thấy đều nao núng và cúi đầu kính cẩn trước khi họ bỏ chạy.
Tại sao họ lại sợ hãi như vậy? Cale không bao giờ đánh người.
Anh ấy chỉ thích uống rượu và chơi. Đôi khi say xỉn, anh ấy còn làm đổ vỡ đồ đạc. Nhưng cũng chính vì vậy mà anh là thùng rác của gia đình. Anh cũng không coi mọi người như mọi người, ngoài số ít những người anh thích.
"Chà, sẽ tốt hơn nếu không ai nói chuyện với tôi."
Cale yên tâm nghĩ về điều đó. Sẽ khó hơn nếu anh ấy ở trong cơ thể của một công dân kiểu mẫu. Một thùng rác có thể làm theo ý họ mà không cần lo lắng. Nó chỉ có thể vì không có mong muốn sống như một công dân kiểu mẫu.
"Bây giờ tôi sẽ mở cửa."
"Đảm bảo."
Cale gật đầu về phía Ron. Cuốn sách đề cập đến việc Cale đối xử với Ron, một người đã nuôi nấng anh như cháu ruột của mình từ khi anh còn nhỏ, cũng tử tế như cách anh đối xử với chính cha mình. Nó đề cập rằng anh ấy luôn đáp lại Ron và đối xử với anh ấy như một con người. Tất nhiên, Ron không thực sự nghĩ như vậy. Đó là lý do tại sao Cale dễ dàng nói chuyện với Ron. Anh chỉ cần trả lời câu hỏi của Ron và đối xử với anh ấy như một con người.
"Tôi hy vọng bạn thích bữa sáng của bạn."
"Thanks. Ron, hãy chắc chắn rằng bạn cũng sẽ ăn một bữa ăn ngon. "
Cale đi ngang qua Ron và vào phòng ăn. Anh có thể thấy gia đình mình đang ngồi ở đó. Cha anh và chủ gia đình Henituse hiện tại, Deruth. Bên cạnh anh là mẹ kế của Cale, Nữ bá tước, cũng như con trai và con gái của bà. Bốn người cùng nhìn về phía Cale.
"Hôm nay bạn lại đến muộn."
Ánh mắt của Cale hướng về phía người cha đang nói. [Sự ra đời của một anh hùng] đã mô tả cảm xúc của Cale dành cho cha mình như thế này.
Cha anh ấy là người duy nhất mà Cale lắng nghe. Lý do mà thùng rác không rời khỏi khu vực và có được mọi thứ anh ta muốn bên trong lãnh thổ của Bá tước là vì cha anh ta, Bá tước Deruth Henituse.
Nhưng, thật không may, cha của Cale không giống như những người cha mạnh mẽ khác trong cuốn tiểu thuyết này. Anh ta không có bất kỳ kỹ năng hoặc ảnh hưởng đặc biệt nào. Anh ta chỉ có rất nhiều tiền. Tuy nhiên, Cale rất thích điều này. Đó là môi trường gia đình hoàn hảo để sống một cuộc sống đơn giản.
Sau đó là ba cá nhân khác.
Mẹ kế của anh biết rằng anh không thích cô và tránh mặt anh.
Đứa con đầu lòng thông minh của cô, người cảm thấy khó khăn khi đối phó với người anh trai Cale nhiều tuổi của mình.
Và cô út dễ thương của gia đình đã tránh mặt anh trai Cale của cô.
Nhưng không phải Cale làm phiền họ hay họ làm phiền Cale. Họ chỉ coi nhau như những người xa lạ.
Cale nghĩ rằng đây là một môi trường tuyệt vời để lặng lẽ sống một mình.
"Ngồi đi."
"Vâng thưa cha."
Cale nhìn bữa tiệc trên bàn không phù hợp với định nghĩa của mình về bữa sáng và ngồi xuống chỗ của mình. Sau đó anh cảm thấy có điều gì đó kỳ lạ và ngẩng đầu lên.
"Có điều gì cần nói không, thưa cha?"
"... Không, tôi không làm."
Deruth đang nhìn chằm chằm vào Cale. Phần còn lại của gia đình cũng làm như vậy. Cale đã giao tiếp bằng mắt với từng thành viên trong gia đình này. Tất cả đều nhanh chóng quay đi mỗi khi anh chạm mắt và tiếp tục ăn.
Tôi đoán họ thấy tôi thực sự khó xử lý.
Cale cũng quay đầu về phía bàn. Bữa tiệc xa xỉ này khác với bữa sáng anh thường ăn chỉ để no bụng khiến anh bắt đầu mỉm cười. Đầu tiên anh ấy bắt đầu bằng cách dùng dao cắt đôi xúc xích.
Nó rất ngon.
Anh không biết nước trái cây chảy ra ngay khi cắt vào vì nó được làm thủ công hay vì nó được nấu chín kỹ, nhưng màu sắc trên xúc xích khiến anh đói. Cale bắt đầu mỉm cười mà không nhận ra điều đó.
Kêu vang.
Anh nghe thấy thứ gì đó rơi xuống và giao tiếp bằng mắt với em trai Basen của mình. Anh có thể thấy Basen đã đánh rơi chiếc nĩa trên tay.
"Lời xin lỗi của tôi."
Basen bình tĩnh xin lỗi giống như tính cách được miêu tả trong tiểu thuyết. Người hầu phụ trách bữa ăn nhanh chóng đến đưa cho Basen một cái nĩa mới và nhặt cái nĩa trên sàn lên. Chứng kiến điều đó khiến Cale nghĩ rằng thật tuyệt khi trở thành một quý tộc trước khi anh lại tập trung vào món ăn trước mặt.
Cale đã tìm thấy điều tốt đầu tiên khi bước vào cuốn tiểu thuyết. Bữa sáng này cực kỳ sang trọng và ngon đến nỗi dạ dày của anh hoàn toàn vui vẻ.
Nụ cười trên gương mặt anh không thể biến mất.
"... Hồ?"
Đó là lý do tại sao anh không nghe thấy lời tuyên bố gây sốc của anh trai Basen.
Nếu bạn phát hiện thấy bất kỳ lỗi nào (liên kết bị hỏng, nội dung không chuẩn, v.v.), vui lòng cho chúng tôi biết <báo cáo chương> để chúng tôi có thể sửa chữa sớm nhất có thể.
Chương 3: Khi tôi mở mắt (2)
Người dịch :raclerifle
Biên tập viên: Borderline Masochist
Cale nhìn xung quanh tất cả các món ăn trước mặt anh. Sau đó, anh ta di chuyển nĩa của mình về phía một món salad làm từ trái cây mà anh ta không nhận ra. Sau khi lấp đầy bụng với thịt, súp và bánh mì, anh ấy muốn thử một cái gì đó mới.
Trái cây trông giống như một quả cam, nhưng màu sắc gần với màu của nho. Cale cho trái cây vào miệng và cắn một miếng.
"Ừm."
Trong khoảnh khắc đó, nước trái cây ngọt ngào tràn đầy miệng anh. Anh rất ghét trái cây chua, vì vậy hương vị ngọt ngào vô cùng này trong miệng khiến anh trong tiềm thức bắt đầu chảy nước miếng.
Ngay lúc đó, anh đã giao tiếp bằng mắt với cha mình là Deruth, người đang nhìn anh.
"Cale."
Deruth khẽ gọi tên Cale trước khi do dự. Sau đó anh ấy bắt đầu cau mày và di chuyển miệng của mình. Cale không thích bầu không khí khó xử đó và bắt đầu nói.
"Nó ngon."
"Đúng vậy, nó có vị như rác ... hả? Em đã nói là ngon chưa? "
"Đúng. Mọi thứ đều có vị tuyệt vời ".
Lần này Cale nhặt một trái cây khác và mỉm cười sau khi nếm lại vị ngọt trong miệng một lần nữa. Cale Henituse, thùng rác, không bao giờ quan tâm đến phép xã giao.
Anh ấy có lẽ không nên làm điều này khi đang nói chuyện với cha mình, chủ gia đình, nhưng bất cứ điều gì. Anh ấy chỉ là rác rưởi ngay từ đầu.
Tốt nhất là trở thành thùng rác.
Không ai thực sự quan tâm cho dù anh ta đã làm gì. Chỉ cần anh ấy có thể ngăn bản thân mình không bị nhân vật chính đánh tới tấp, thì cuộc sống sẽ tốt đẹp.
Đúng như dự đoán của Cale, không ai chỉ trích sự thiếu cư xử của anh ta. Trên thực tế, Deruth thực sự nở một nụ cười trên môi khi anh ta bắt đầu gật đầu.
"Vâng, nó thực sự rất ngon. Thật vui khi thấy bạn thưởng thức đồ ăn rất nhiều ".
Deruth thực sự có vẻ như là người duy nhất quan tâm đến Cale. Anh ta thậm chí còn không quan tâm đến sự thiếu cư xử của Cale. Chà, một người cha thực sự quan tâm có lẽ nên cố gắng sửa chữa tính cách này của Cale ... nhưng Cale này không quan tâm vì anh ta không phải là Cale Henituse thực sự.
"Đúng. Xin hãy chắc chắn rằng con cũng ăn nhiều vào, cha nhé. "
Basen hét lên một tiếng khác, Ho, và Cale, người nghe thấy lần này, quay lại nhìn các món ăn. Basen 15 tuổi. Người em trai ba tuổi của Cale mà anh ta sở hữu rất khó xử lý.
Không giống như Cale rác rưởi, Basen thông minh, chân thành và rất có trách nhiệm. Những người trong gia đình đang thúc đẩy Basen làm chủ hộ tiếp theo. Kim Rok Soo đã đồng ý với tình cảm này ngay cả khi đã biến thành Cale.
Thay vì có một cuộc sống phức tạp khi phụ trách lãnh thổ này, tôi muốn sử dụng vị trí của mình là anh trai của Bá tước để lang thang xung quanh và sống yên bình trong một khu vực của lãnh thổ.
Cale không cố tranh luận với Basen. Anh có thể nghe thấy tiếng thở hổn hển vì sốc của Basen và biết rằng Basen đang coi thường anh, nhưng anh có thể làm gì với điều đó?
Một khi Basen trở thành chủ gia đình, tính cách của anh ta là một điều mà anh ta có thể sẽ không giết Cale, nhưng để không bị thương và lặng lẽ chuyển đến một ngôi làng nhỏ, anh ta cần phải không làm Basen lo lắng.
"Nếu không thể, tôi sẽ chỉ kiếm một số tiền trước và đi đến một nơi nào đó mà chiến tranh sẽ không đến được."
Cale giả vờ như không nghe thấy tiếng thở hổn hển của Basen và tiếp tục ăn. Sau khi bữa ăn kết thúc, cha anh, Deruth, là người đầu tiên dậy. Anh ta có vẻ đã hài lòng với bữa sáng, và khuôn mặt anh ta nở một nụ cười.
Nó thực sự rất ngon.
Nếu bữa sáng như vậy mỗi ngày, Cale có lẽ sẽ bỏ một giấc ngủ để đến ăn sáng mọi lúc. Deruth nhìn quanh các thành viên trong gia đình, những người đã đứng dậy sau khi anh làm việc đó, trước khi dừng lại nhìn vào đứa con trai đầu lòng của mình, Cale.
"Cale, có thứ gì bạn cần không?"
Cale bối rối trước cử chỉ đột ngột của Deruth, nhưng anh quyết định thành thật trả lời.
"Vui lòng cho tôi một số tiền."
"Chắc chắn, tôi sẽ cung cấp cho bạn rất nhiều."
Deruth trả lời không chút do dự.
Đây thực sự là một gia đình khá giả.
Là một lãnh thổ khai thác đá cẩm thạch và trồng nho làm rượu, họ đang thừa tiền ngay lúc này.
"Tuyệt quá. Xin hãy cho tôi nhiều nhất có thể. "
Cale có thể cảm thấy hai đứa em đang nhìn mình, nhưng anh không cần phải xấu hổ. Xin tiền thay vì uống rượu và gây náo loạn chẳng phải tốt hơn sao?
Hơn nữa, anh ấy cần tiền để thực hiện các kế hoạch của mình. Cuộc gặp gỡ định mệnh đó để có được cho bản thân một sức mạnh đủ mạnh để giữ an toàn cho bản thân. Anh ta cần một số tiền để có thể khiến cuộc gặp gỡ định mệnh đó xảy ra.
"Đảm bảo. Tôi sẽ cho bạn nhiều nhất có thể. "
Cale bắt đầu mỉm cười sau khi hài lòng với câu trả lời của cha mình. Tuy nhiên, anh ta đã không nói nên lời sau khi trở về phòng và nhận séc từ phó quản gia, Hans.
Tấm séc được phát hành thông qua quan hệ đối tác với bộ ngân khố và bộ pháp thuật khiến trái tim của Cale trở nên điên cuồng.
Rất nhiều tiền?
Gia đình này dường như không chỉ có một chút tiền. Trên thực tế, họ dường như có rất nhiều tiền.
Cuốn tiểu thuyết có đề cập đến việc Cale nhận được một khoản trợ cấp lớn, nhưng nó không đề cập đến số tiền chính xác. Tuy nhiên, anh có thể hiểu một cách thực tế nó lớn như thế nào dựa trên số tiền được ghi trên séc.
10 triệu gallon.
Nó tương đương với 10 triệu won Hàn Quốc. Nếu nó như thế này, Cale có thể thay đổi kế hoạch của mình. Bộ não của Cale bắt đầu nhanh chóng suy nghĩ về các lựa chọn của mình.
"Tôi sẽ ra ngoài ngay bây giờ, thiếu gia."
Phó quản gia chuyển séc và chào tạm biệt, nhưng Cale không đáp lại. Phó quản gia Hans coi chuyện này như bình thường và đi về phía cửa. Tuy nhiên, anh ta đã sớm ngừng di chuyển.
Đó là vì Cale đã đứng dậy khỏi chỗ ngồi và nói điều gì đó với Ron.
"Ron, chúng ta hãy vào nghiên cứu."
Hans sau đó trở nên lo lắng trước những lời của Cale. Ron cũng vậy.
"... Bạn đã nói nghiên cứu?"
Cale thấy điều này thật kỳ quặc. Giọng ông già ranh mãnh này hơi run. Có lý do gì khiến anh ấy không thể đến nghiên cứu?
"Đúng."
Anh cần phải đi nghiên cứu để hình thành kế hoạch của mình. Không có bàn làm việc hoặc thậm chí bất kỳ giấy tờ nào trong buồng của anh ta. Mặc dù vậy, có rất nhiều chai rượu trông đắt tiền.
"Xin lỗi, thiếu gia."
"Nó là gì?"
Cale nhìn về phía phó quản gia đang lo lắng.
"Cái này, chúng tôi vẫn chưa thể dọn dẹp phòng học buổi sáng."
"Là vậy sao? Đi một ngày không dọn cũng chẳng sao ".
"Không, thưa ngài. Chúng tôi không thể để điều đó xảy ra."
Phó quản gia vô cùng thúc giục về điều này vì một số lý do. Sau đó anh ấy cười rạng rỡ và đưa một ngón tay lên.
"Vui lòng đợi một giờ! Tôi sẽ ghi tên mình vào dòng để đảm bảo rằng nghiên cứu đó hoàn toàn trong sạch, không giống như một nghiên cứu đã không được sử dụng trong mười năm, mà là một nghiên cứu mới được sử dụng ngày hôm qua! "
"Chắc chắn bất cứ điều gì."
Anh ấy không ngại đợi một tiếng đồng hồ.
"Tuyệt quá. Vậy thì tôi sẽ đi báo cáo chuyện này với cậu chủ ".
"Không cần phải làm điều đó, nhưng hãy tiếp tục nếu bạn muốn làm như vậy."
"Vâng, thiếu gia. Tôi sẽ nghỉ ngay bây giờ ".
"Được chứ. Đảm bảo."
Giống như một phó quản gia được đào tạo bài bản, Hans đóng cửa lại mà không gây ra bất kỳ tiếng động nào và biến mất. Anh ấy dường như đang rất vội vàng. Cale biết rằng có ba phó quản gia đang cạnh tranh để trở thành quản gia chính thức. Có lẽ đó là lý do tại sao Hans rất say mê nó.
"Ron."
"Thiếu gia?"
"Tại sao bạn lại lấp lửng như vậy?"
"Xin lỗi, thiếu gia."
"Không cần phải xin lỗi."
Ron có một biểu hiện kỳ quặc khác trên khuôn mặt, nhưng Cale đã cất tấm séc quý giá vào túi trong khi anh hỏi. Có quá nhiều thứ đã xảy ra đến nỗi anh ấy thậm chí không có thời gian để hỏi về ngày hôm nay.
"Hôm nay ngày bao nhiêu?"
Câu hỏi này có vẻ kỳ quặc đến từ bất kỳ ai khác, nhưng người hầu Ron trả lời bằng một giọng nhẹ nhàng.
"Đó là ngày thứ 29 của tháng thứ 3 trong năm thứ 781 của Lịch Felix."
"Mm, đó là một vấn đề."
"Xin lỗi cho tôi hỏi?"
"Không."
Cale siết chặt lấy 10 triệu gallon trong túi một lần nữa. Thứ duy nhất anh có thể tin tưởng là tiền.
Hôm qua, ngày 28 tháng 3 năm thứ 781 của Lịch Felix. Đó là ngày mà những người dân làng Harris, ngôi làng mà nhân vật chính Choi Han đã đến sau khi thoát khỏi Khu rừng bóng tối, nơi mà Choi Han lần đầu tiên cảm nhận được tình cảm của con người trên thế giới này, kết bạn và tạo dựng. một gia đình thứ hai, đều bị sát hại bởi một nhóm sát thủ chưa rõ danh tính.
Ngay cả Cale, người đã đọc đến tập thứ năm, cũng không biết danh tính thực sự của tổ chức bí mật đã sát hại dân làng này.
Một số độc giả có thể nói điều gì đó như thế này khi đọc về tình huống này.
Tôi nghĩ anh ấy thực sự mạnh mẽ. Choi Han đã làm gì trong khi họ bị sát hại?
Nghĩ như vậy cũng là lẽ tự nhiên thôi.
Tuy nhiên, có một lý do khiến cuốn tiểu thuyết này được gọi là [Sự ra đời của một anh hùng], chứ không phải, [Sức mạnh của anh hùng], hay [Cuộc chiến của những anh hùng].
Sinh.
Đó là câu chuyện về một người đã vượt qua mọi trở ngại và mang theo những nỗi đau của quá khứ để trở thành một anh hùng. Tình yêu và tình bạn nảy sinh trên đường đi khi anh ấy gặp kẻ thù và bạn bè.
Một thứ không thể thiếu trong một câu chuyện là sự thức tỉnh. Anh ta có thể có tài năng bùng nổ và đã sống hàng chục năm trong Khu rừng bóng tối, nhưng, trải qua tất cả những điều đó, Choi Han vẫn là một người vô tội và hiền lành, không thể giết người khác. Anh ta không có vấn đề gì khi giết quái vật, nhưng Choi Han chưa bao giờ làm tổn thương người khác.
Để biến một người như anh ta thành một anh hùng, cuốn tiểu thuyết đã tạo ra một tình huống cho Choi Han. Để chữa bệnh cho người phụ nữ coi anh như con ruột của mình, Choi Han đã đi vào Khu rừng bóng tối để tìm một số loại dược liệu quý.
Anh phải đi sâu vào rừng để tìm nó, và cuối cùng khi tìm được loại thảo mộc và quay trở lại làng, anh tìm thấy xác của những người dân làng bị sát hại, những ngôi nhà đang cháy và những tên sát thủ đang chuẩn bị rời đi. .
Choi Han đã phát điên sau khi nhìn thấy điều này và đã giết một ai đó lần đầu tiên. Tất nhiên, những người anh ta giết là thành viên của tổ chức bí mật này, và tổ chức bí mật này đụng độ Choi Han thường xuyên trong suốt tiểu thuyết.
Choi Han chỉ trở lại bình thường sau khi giết hết các sát thủ từ tổ chức bí mật, trước khi rơi vào trạng thái tuyệt vọng vì không thể thu thập bất kỳ thông tin nào từ xác chết. Sau đó anh ta chôn xác của dân làng trước khi thực hiện một lời hứa với chính mình.
Tôi sẽ giết tất cả. Tôi sẽ giết tất cả những người đã làm điều này xảy ra.
Choi Han đã nhận ra nỗi buồn của cái chết vào lúc này, nhưng lần giết người đầu tiên của anh bắt đầu làm suy nghĩ của anh. Tất nhiên, anh ta bắt đầu cảm thấy trở lại và bắt đầu trở nên giống con người hơn sau khi gặp các thành viên trong nhóm của mình sau đó trong cuốn tiểu thuyết, và phát triển để trở thành một anh hùng thực sự.
"... Ron."
"Vâng, thiếu gia."
"Làm ơn cho một cốc nước lạnh."
"... Tôi hiểu."
Sau khi Ron rời đi và anh ấy ở một mình trong phòng, Cale lấy cả hai tay che mặt.
Vấn đề là thành phố mà Choi Han bị xoắn này đến sau khi rời làng Harris là thành phố có tên là Western, nằm ở trung tâm của lãnh thổ Henituse.
Cale tình cờ gặp Choi Han khiến Choi Han khó chịu và cuối cùng bị đánh. Đó là khi Choi Han có được đối tượng / thành viên đầu tiên của nhóm, đầu bếp đáng tin cậy Beacrox.
... Tôi sẽ đến đó trước và giúp anh ta.
Kịch bản tốt nhất để không bị đánh bại không còn nữa. Tôi đã quan tâm nhiều hơn đến khả năng cứu người dân trong làng, nhưng tôi không thể làm gì được vào lúc này.
Bây giờ, tất cả những gì còn lại là đảm bảo rằng tôi hành động theo cách để tránh bị đánh đập bởi Choi Han tức giận, người đang di chuyển với tốc độ điên cuồng để đến Western City vào ngày mai.
Lảng tránh nhân vật chính không phải là một ý kiến hay.
Anh ta cần phải đụng độ Choi Han để Ron và Beacrox cũng đụng độ anh ta. Đó là cách duy nhất để ba người cùng nhau rời khỏi nơi này để bắt đầu cuộc hành trình chính thức của mình. Sau đó, điều đó chỉ còn lại một quá trình hành động.
"Để họ đụng độ nhau và sau đó tránh ra khỏi đường của họ."
Với ấn tượng đầu tiên tốt nhất có thể, nếu có thể.
"Thiếu gia."
"À, cảm ơn, Ron."
Cale nhấp một ngụm từ chiếc cốc mà Ron mang đến. Sau đó anh ấy bắt đầu cau mày.
"Đó không phải là nước lạnh?"
"Đó là nước chanh."
Anh ta thực sự là một kẻ quỷ quyệt. Anh ấy biết rằng, cũng giống như Kim Rok Soo, Cale nguyên bản ghét những thứ chua ngoa. Nhưng anh vẫn chọn mang theo nước chanh, sẽ tốn nhiều công chuẩn bị hơn là nước lạnh. Cale muốn nổi đóa lên vì vị chua, nhưng anh không thể làm như vậy vì sợ ông già sát thủ đó. Anh chỉ có thể uống nước chanh.
"Cảm ơn, nó thật tuyệt vời."
"Không vấn đề gì. Thiếu gia. Chúng ta sẽ có thể sớm đi vào nghiên cứu. "
"Tuyệt quá."
Nụ cười hiền lành và hiền lành của Ron khiến Cale lạnh sống lưng. Anh ta một lần nữa nắm chặt tờ séc 10 triệu gallon để được hỗ trợ.
Tiền thực sự là thứ duy nhất bạn có thể tin tưởng.
Nếu bạn phát hiện thấy bất kỳ lỗi nào (liên kết bị hỏng, nội dung không chuẩn, v.v.), vui lòng cho chúng tôi biết <báo cáo chương> để chúng tôi có thể sửa chữa sớm nhất có thể.
Chương 4: Họ gặp nhau (1)
Người dịch :raclerifle
Biên tập viên: Borderline Masochist
Anh không thể nghĩ về bất cứ điều gì khác trong khi thức ăn đang ở trước mặt. Anh thậm chí không thể ngăn cản sự ngưỡng mộ đang trào ra khỏi miệng mình.
"Ha. Nó thật ngon."
Phó quản gia Hans bối rối trước những lời thốt ra từ miệng Cale. Cale đang ngồi một mình ở bàn, với Hans đứng bên cạnh.
Ngoài bữa sáng, gia đình Bá tước Henituse có xu hướng tự do lo cho những bữa ăn khác. Thành thật mà nói, chủ yếu là do mỗi người đều có trách nhiệm riêng của mình.
Không ai nói rằng nó là dễ dàng để trở thành một quý tộc.
Đặc biệt nếu bạn đang làm việc trong lĩnh vực hành chính hoặc chính trị, bạn phải tuân theo một lịch trình nghiêm ngặt, bỏ qua mọi thứ khác nếu bạn nhận được lệnh từ ai đó cấp trên bạn.
Bá tước Deruth có trách nhiệm với tư cách là chúa tể của khu vực, nên rất khó để chia sẻ các bữa ăn khác cùng nhau, trong khi những người em của Cale sắp xếp bữa ăn của họ dựa trên việc học của họ. Nữ bá tước bận tiếp xúc với vợ của các hộ gia đình có thế lực trong vùng, cũng như các công việc khác.
Bây giờ tôi nghĩ về nó.
Cale đặt nĩa xuống sau khi chợt nhớ ra điều gì đó. Hans bắt đầu lo lắng, tự nghĩ rằng đây là Cale bình thường. Anh lo lắng vì không biết khi nào chiếc nĩa đó có thể bay về phía mặt mình. Cale không quan tâm liệu Hans có lo lắng hay không khi anh chìm trong suy nghĩ của chính mình.
Có rất nhiều chuyên gia ẩn mình như một nghệ sĩ hoặc thợ thủ công.
Vương quốc Roan khá tiên tiến trong xây dựng và nghệ thuật, đặc biệt là điêu khắc. Đó là bởi vì có rất nhiều đá cẩm thạch ở Vương quốc Roan. Nhờ đó, vùng Henituse trở thành vùng khai thác đá cẩm thạch tốt thứ 5, mang lại rất nhiều tiền.
Hơn nữa, một dãy núi đã chiếm gần hết khu vực của Bá tước Henituse. Mặc dù nó nằm ở phía tây bắc, nhưng những ngọn núi vô cùng màu mỡ, cho phép người dân trồng nho giữa các ngọn núi để làm rượu vang. Mặc dù không có một lượng lớn rượu từ những cánh đồng này, nhưng nó vẫn được coi là một trong những loại rượu ngon nhất trên toàn lục địa.
Tuy nhiên, tâm trí của Cale đổ dồn nhiều hơn về những cá nhân mạnh mẽ, chứ không phải những sự thật này. Anh ấy thậm chí đã bỏ bữa trưa khi ngồi trong phòng làm việc và suy nghĩ về điều đó cả ngày.
Tại sao có rất nhiều chuyên gia trên mảnh đất ngu ngốc này? Đây không phải là murim.
Có rất nhiều chuyên gia ẩn tu ở đây giống như trong giáo đường. Đó là lý do tại sao Cale đi đến kết luận.
Đừng gây rối với bất kỳ ai.
Một đầu bếp có vẻ ngoài bình thường có thể là một chuyên gia về chất độc, và người làm việc trong cửa hàng sửa chữa có thể là kẻ ác độc giết người bằng dây điện của mình. Đây là loại đất đó.
"Thở dài."
Cale thở ra một tiếng thở dài. Anh vừa hoàn thành kế hoạch ngăn bản thân khỏi chết và sống yên ổn.
"Thiếu gia."
Cale, người muốn thở dài thêm một tiếng nữa, hướng ánh nhìn về nguồn phát ra giọng nói thận trọng. Đó là phó quản gia Hans.
"Gì?"
"Tôi có nên yêu cầu họ làm một cái gì đó khác không?"
"Huh?"
Hans kìm lại tiếng thở dài sau khi thấy Cale cau mày và mở to mắt. Anh ta đang nghĩ rằng Cale bây giờ sẽ lật bàn. Hans không biết tại sao Bá tước lại giao cho anh ta chăm sóc Cale, nhưng cố kìm chế sự tuyệt vọng đang dâng lên khi anh ta chờ đợi phản ứng của Cale.
Và Cale đã đáp lại.
"Tại sao bạn lại làm một cái gì đó ngon như thế này?"
"...Xin lỗi cho tôi hỏi?"
Cale nhấc nĩa lên và thái thịt. Bữa tối thậm chí còn hấp dẫn hơn bữa sáng. Nó không ngon bởi vì anh ấy chưa bao giờ ăn thứ như thế này khi anh ấy vẫn còn là Kim Rok Soo, mà bởi vì nó là một hương vị quá xa xỉ, ngay cả đối với bản gốc của Cale.
Kim Rok Soo không biết Cale lớn lên như thế nào, nhưng Cale ban đầu có vấn đề với bất cứ điều gì không đẹp mắt. Anh ấy khá thích sự thật đó. Mọi người đều biết đó là trường hợp và chỉ mang lại những gì tốt nhất trong những điều tốt nhất.
Cale đưa một miếng bít tết đã nấu chín kỹ nhưng vẫn ngon ngọt vào miệng khi hỏi Hans. Thái độ của anh ấy là một trong những điều cho thấy anh ấy không quan tâm đến việc ăn uống gì cả.
"Hans, ai đã làm bữa ăn này?"
"À, đó là bếp trưởng thứ hai Beacrox."
... Cale đột nhiên chán ăn.
Beacrox. Anh ta đã bị cắt sạch sẽ và là con trai của người hầu Ron. Tuy nhiên, không giống như cha mình, anh ta chuyên về đường kiếm chứ không phải những vụ ám sát. Beacrox cũng bị ám ảnh bởi sự sạch sẽ và sắc bén lưỡi kiếm không tì vết của mình mỗi ngày, dùng chính thanh kiếm đó để cắt đầu kẻ thù ra khỏi cơ thể chúng.
... Anh ta cũng chuyên về tra tấn.
Loại chàng trai đó cuối cùng ngưỡng mộ kỹ năng kiếm thuật của Choi Han và chọn theo anh ta. Cha của anh ấy, Ron đã thỏa thuận với Choi Han để giúp đỡ anh ấy, và quyết định rời đi với hai người họ vì lợi ích của con trai mình. Mặc dù có vẻ ngoài không giống nhưng Ron khá trân trọng cậu con trai của mình.
Cale nhìn xuống miếng bít tết vừa hiếm vẫn còn hơi hồng ở bên trong và nuốt nước bọt vài lần.
Tôi không thể để máu mình đổ ra như miếng bít tết này.
Anh hướng ánh mắt về phía Hans vẫn đang nhìn anh trước khi cắt một miếng bít tết khác và cho vào miệng.
"Nó rất ngon. Anh ấy là con trai của Ron, phải không? Tôi không biết anh ấy là một đầu bếp tài ba như vậy ".
"... Tôi sẽ chuyển thông điệp của bạn tới đầu bếp Beacrox. Tôi chắc rằng anh ấy sẽ rất vui khi biết rằng cậu chủ trẻ tuổi Cale đã khen ngợi tài nấu nướng của mình ".
"Là vậy sao? Hãy cho anh ấy biết rằng tôi thực sự rất thích bữa ăn ngon này. "
"...Vâng thưa ngài."
Hans đang nhìn Cale với vẻ mặt cứng đờ, nhưng Cale đã hạ quyết tâm. Anh ấy sẽ không gây rối với Beacrox và sẽ cố gắng tạo ấn tượng tốt.
Cale thưởng thức bữa ăn một lần nữa với tâm hồn thoải mái. Mọi chuyện sẽ ổn thỏa khi anh ta khiến Beacrox đụng độ Choi Han và rời khỏi khu vực. Cale đã thực hiện những gì anh ấy cho là một kế hoạch khá tốt để biến điều đó thành hiện thực.
Cũng giống như trong bữa sáng, Cale dọn sạch các món ăn. Anh ấy nở một nụ cười mãn nguyện khi đứng dậy và nhìn về phía Hans.
"Hans, tại sao đột nhiên cậu lại được giao cho tôi?"
Trước bữa tối, Hans đã nói rằng cha anh, Deruth, đã cử anh đến để xử lý các nhu cầu của Cale. Mặc dù Cale không biết về tình hình gia đình Bá tước Henituse sau khi Choi Han rời đi, nhưng Hans cực kỳ giỏi giang và có lẽ là người có cơ hội tốt nhất trong số tất cả các phó quản gia để trở thành quản gia chính thức.
Hans hơi cúi đầu và trả lời câu hỏi.
"Bá tước đã lo lắng sau khi nghe tin thiếu gia đã bỏ bữa khi làm việc trong nghiên cứu và ra lệnh cho tôi phải đảm bảo rằng thiếu gia phải ăn mọi bữa. Vì vậy, tôi sẽ chỉ trông coi các nhiệm vụ liên quan đến bữa ăn cho thiếu gia. "
Cụ thể, Hans chịu trách nhiệm về các bữa ăn.
"Là vậy sao? Cha tôi đã làm một việc mà ông ấy không cần phải làm. Tôi sẽ tự mình ăn uống đúng cách. Nhưng tôi đoán tôi sẽ không nhận ra đã đến giờ ăn tối nếu Hans không đến nói với tôi ".
Cale đang bận rộn viết ra tất cả những cuộc gặp gỡ định mệnh trong năm tập đầu tiên của cuốn tiểu thuyết bằng tiếng Hàn. Sau khi rời phòng ăn, Cale mỉm cười về phía Hans.
"Hans, hãy chăm sóc tôi thật tốt."
"À, tất nhiên rồi. Xin hãy chăm sóc tốt cho tôi. Tôi sẽ làm hết sức mình."
Hans hơi bối rối khi trả lời, nhưng Cale cứ để vậy. Cale nhìn thấy Ron đứng đó ngay khi anh mở cửa và bắt đầu cau mày.
"Ron, tôi không bảo cậu đi ăn sao?"
Cale bảo anh ta đi đi vì anh ta không muốn nhìn thấy mặt ông già này, nhưng anh ta sẽ không rời đi. Anh ta chỉ đi lang thang quanh Cale như một con ruồi. Ron đã đợi ngoài cửa khi cậu ấy vào phòng làm việc, nhưng ngay cả điều đó cũng khiến Cale lo lắng.
"Thiếu gia, ta có nhiệm vụ chăm sóc ngươi."
Cale tặc lưỡi sau khi thấy Ron cười với mình. Sau đó, anh ta có một chút giận dữ.
"Đầy đủ. Tôi không cần nên đi ăn. Tại sao bạn không đi ăn ngay cả khi tôi bảo bạn đi ăn? Đừng đi theo tôi. Bạn biết tính khí của tôi nếu bạn làm thế, phải không? "
Cale đe dọa Ron bằng ánh mắt của mình để củng cố rằng anh ta không muốn Ron đi theo khi quay lại phòng làm việc. Khi cậu nhìn lại, Ron đang đứng đó với vẻ mặt cứng đờ trong khi Hans đang nhìn về phía cậu với vẻ kinh ngạc.
Tôi không nên nổi cơn thịnh nộ chứ?
Cale sợ hãi trước vẻ mặt cứng đờ của ông già sát thủ và quay đầu lại trước khi quay trở lại phòng làm việc.
Bàn làm việc hoàn toàn trống rỗng.
Tài liệu mà anh ấy đã dày công viết ra bằng tiếng Hàn đã bị thiêu rụi trong ngọn lửa. Cale đã tự mình làm như vậy. Ở đây không ai biết tiếng Hàn, nhưng anh phải cẩn thận. Ông cũng đã nói với tất cả những người hầu không được vào phòng làm việc mà không có sự cho phép của ông.
Dù sao thì tôi cũng nhớ mọi thứ.
Kim Rok Soo luôn ghi nhớ tốt những điều anh ấy thích thú. Truyện tranh, tiểu thuyết, điện ảnh, bất kể là gì, chỉ cần cậu thích thú là cậu có thể nhớ được tên và diện mạo của các nhân vật. Tất nhiên, nếu anh ta không thích một cái gì đó, anh ta sẽ không nhớ gì về nó cả.
Cale dựa lưng vào ghế và nghĩ về những việc mình cần làm trong tương lai.
Đầu tiên, tôi cần gặp Choi Han vào ngày mai và làm điều đó.
Khóe môi bắt đầu từ từ nhếch lên.
Tôi cần nhặt một chiếc khiên.
Sống lâu mà không chết. Anh không có ý định chiến đấu.
Để đạt được mục tiêu đó, bước đầu tiên anh ta phải nâng cao khả năng phòng thủ. Thứ hai là tìm ra một phương pháp phục hồi. Thứ ba là nhanh hơn bất kỳ ai khác. Thứ tư là sức mạnh không làm tổn thương anh ta nhưng có thể giết người khác.
Tất nhiên, điều quan trọng nhất là tránh chiến trường hoặc bất cứ nơi nào có thể xảy ra đổ máu.
Cale nghĩ về những cái gọi là kế hoạch của mình khi anh từ từ nhắm mắt lại với vẻ hài lòng. Anh ấy đã nghĩ về nó ngay cả khi anh ấy đã ngủ.
Ít nhất, tôi sẽ không bị đánh đập ngay cả khi thời điểm xuất hiện trong tiểu thuyết.
Lá chắn bất hoại. Cale đang nghĩ về sức mạnh vô hình đầu tiên mà anh sẽ có được khi chìm vào giấc ngủ. Khóe môi nhếch lên không có vẻ gì là sẽ hạ xuống.
Những cuộc gặp gỡ định mệnh đã không có chủ. Đó là một loại giao dịch đến trước phục vụ trước.
Ngày quan trọng. Anh ấy cần làm gì để xoa dịu thần kinh và thành công? Cale nghĩ rằng bước đầu tiên là ăn một bữa sáng thịnh soạn.
Anh cảm thấy như điều duy nhất anh làm sau khi đến thế giới này là ăn, nhưng anh sẽ thưởng thức bữa ăn vì anh sẽ bận một thời gian bắt đầu từ ngày mai.
"Mm, ahem. Tôi nghe nói bạn đã ngủ quên trong phòng làm việc tối qua. "
"Bằng cách nào đó, nó đã kết thúc theo cách đó."
Anh thản nhiên trả lời câu hỏi của bố và tiếp tục tập trung vào món ăn. Việc anh ta thậm chí không nhìn cha mình có vẻ thô lỗ, nhưng điều đó là ổn vì anh ta được biết đến với cái tên rác rưởi.
Cale ăn xong trước và đứng dậy. Tiếng kêu thảm thiết của chiếc ghế khiến tất cả mọi người đều tập trung vào anh.
"Tôi sẽ ra ngoài trước."
Đó không phải là nghi thức thích hợp, nhưng cha của Cale, Deruth dường như vẫn thích con trai mình. Anh ta nhìn đi nhìn lại Cale và những chiếc đĩa trống trước khi bắt đầu mỉm cười.
"Đảm bảo. Tiến lên đi. "
"Cảm ơn bạn."
Cale cần phải nhanh chóng rời đi vì hôm nay anh ấy có rất nhiều việc phải làm. Nhưng Deruth đã giữ anh ta lại trong một giây.
"Bạn không cần bất kỳ khoản phụ cấp ngày hôm nay?"
"... Tôi cần một số."
Đây thực sự là một gia đình có rất nhiều tiền. Cale nín cười sau khi nghe tin cha anh sẽ gửi tiền trợ cấp cho anh qua Hans và bỏ đi mà không thèm nói lời cảm ơn. Anh có giao tiếp bằng mắt với anh trai của mình, Basen, trong giây lát, nhưng Cale chỉ phớt lờ điều đó và đi về phía cửa phòng ăn.
Anh ta thấy Ron đang đi theo mình và đuổi anh ta đi.
"Ron. Tôi sẽ ra ngoài. Đừng tìm tôi. "
Đừng tìm tôi. Đó là mật mã của Cale để cho Ron biết rằng anh ta sẽ rời khu nhà nằm gần hậu cứ của thành phố để đi uống rượu. Bất cứ khi nào anh ấy làm điều này, Ron chỉ cười và bảo anh ấy có một chuyến đi an toàn.
"Hôm nay bạn sẽ không đi học chứ?"
Nhưng không hiểu sao hôm nay Ron lại hỏi một câu hiếm hoi. Cale bắt đầu cau mày.
"Ron, tôi không nghĩ đó là điều bạn cần phải tò mò."
"... Tôi hiểu rồi, thiếu gia. Tôi sẽ chờ đợi bạn. "
Trán của Cale bắt đầu xuất hiện nhiều nếp nhăn hơn sau khi nghe tin Ron sẽ đợi mình.
"Đừng đợi tôi."
Cale búng ngón tay ra hiệu cho một trong những người hầu đang đứng ở lối vào của dinh thự và bước ra ngoài với anh ta. Cale dường như vẫn còn tức giận, vì vậy người hầu đó không nói bất cứ điều gì khi anh ta đi theo sau Cale.
Khi anh ra khỏi dinh thự, anh có thể nhìn thấy khu vườn và cổng của lối ra xa hơn. Chỉ sau đó, Cale mới thở dài và nhìn ra phía sau. Anh có thể nhìn thấy vẻ mặt cứng đờ của Ron qua cánh cửa đang đóng.
Tôi rất vui vì tôi đã có thể rũ bỏ anh ấy.
Anh mừng vì Ron không đi theo anh. Tuy nhiên, Cale sợ vẻ mặt cứng đờ đó. Dù gì thì anh ta cũng là một sát thủ. Cale quyết định rằng anh ta sẽ đối xử tốt hơn với Ron và không làm anh ta tức giận khi bắt đầu những lần tương tác tiếp theo khi anh ta rời khỏi dinh thự. Tất nhiên, anh ta đang ở trên một chiếc xe ngựa.
Anh ấy đã đến đích muộn hơn một chút.
"Thiếu gia. Đây có phải là nơi thích hợp? "
Người lái xe thận trọng hỏi khi anh ta mở cửa. Sau đó anh ta nhìn trộm về phía cửa hàng trước mặt mình. Khuôn mặt của người tài xế lộ rõ vẻ bối rối.
"Đúng. Đây chính là nó."
Cale, người đang mặc bộ quần áo có thể khiến người khác ưa thích nhưng lại là thứ đơn giản nhất trong tủ của mình, bước ra khỏi xe ngựa. Không có ai ở xung quanh họ, vì họ đã rời đi ngay khi nhìn thấy chiếc xe ngựa với gia huy của bá tước trên đó.
[Hương thơm của trà với thơ]
Đó là một quán trà cho phép bạn đọc thơ trong khi uống trà. Tòa nhà ba tầng sạch sẽ này trông khá đắt tiền. Đúng là chủ tiệm rất giàu có. Trên thực tế, là con hoang của vợ lẽ của một hội thương nhân lớn, anh ta thậm chí còn giàu có hơn cả Cale. Điều duy nhất là anh ta đang sống ở đây trong khi che giấu danh tính đó.
Nếu tôi nhớ không nhầm thì chủ nhân đã đến thủ đô vào khoảng tập 3 để gặp Choi Han ở đó. Ở đó, anh ta tuyên bố rằng, anh ta có thể là con hoang của một người vợ lẽ của hội thương nhân, nhưng anh ta sẽ trở thành chủ sở hữu của hội thương nhân.
Người đàn ông đã hét và thề với Choi Han rằng anh ta sẽ trở thành chủ của hội thương nhân. Cale chỉ mới đọc năm tập đầu tiên, và do đó không biết liệu người đàn ông này có trở thành chủ sở hữu của hội thương nhân đó hay không, nhưng vì anh ta là một trong những đối tác của nhân vật chính, anh ta có thể sẽ thành công.
Cale nhìn về phía người lái xe đang đổ mồ hôi như heo và ra lệnh.
"Bạn có thể rời đi ngay bây giờ."
"Xin lỗi cho tôi hỏi?"
"Bạn định bắt tôi nói điều tương tự hai lần?"
"Không, cái đó, ta không cần chờ ngươi sao, thiếu gia?"
Cale thản nhiên trả lời khi mở cửa vào quán trà.
"Ừ. Tôi sẽ ở đây một thời gian. "
Nuốt chửng. Anh có thể nghe thấy tiếng thở dốc của người lái xe phía sau mình, nhưng một tiếng động rõ ràng và vui tai hơn nhiều tràn ngập tai Cale. Kêu vang. Một tiếng chuông yên tĩnh nhưng rõ ràng thông báo Cale đã vào được quán trà.
Cale đứng ở lối vào và nhìn quanh quán trà. Vẫn còn sớm, và không có nhiều người ở đó. Cale có thể thấy rằng tất cả họ đều rất sốc khi thấy anh ở đó.
Chà, cuốn tiểu thuyết đã nói rằng không ai trong vùng này không biết về Cale. Anh ta là kẻ thù số một đối với các thương gia vì anh ta có xu hướng phá vỡ mọi thứ trong cửa hàng của họ.
"Chào mừng."
Tuy nhiên, chủ cửa hàng này đã nồng nhiệt chào đón Cale. Cale nhìn về phía người đàn ông giống như một chú lợn con chào đón anh từ quầy.
Anh ta phải là chủ sở hữu.
Con khốn giàu có, Billos. Khuôn mặt tròn trịa và thân hình đầy đặn của anh ấy chắc chắn trông giống như một chú lợn con như tiểu thuyết đã miêu tả. Điểm thu hút của anh chính là nụ cười vô cùng rạng rỡ.
Anh ấy trông giống như một con heo đất.
Cale lấy ra một đồng tiền vàng và đặt nó trên quầy khi anh ta gọi món.
"Tôi dự định ở trên tầng ba cả ngày hôm nay."
Billos nhìn chằm chằm vào Cale với nụ cười trên môi. Cale giả vờ không để ý khi chỉ vào giá sách.
"Trà nào không đắng. Bạn cũng có tiểu thuyết ở đây hay chỉ là những bài thơ? "
Kêu vang. Tiếng ai đó đặt tách trà của họ xuống vang lên khắp cửa hàng. Cale chỉ nghĩ đến điều đó khi ai đó đặt tách trà xuống và nhìn về phía Billos. Ông thích tiểu thuyết hơn thơ.
"Tất nhiên rồi. Chúng tôi cũng có rất nhiều tiểu thuyết, thiếu gia Cale. "
"Thật sự? Sau đó, gửi lên cuốn sách thú vị nhất và một tách trà. "
"Đúng. Tôi hiểu."
Đồng tiền vàng của Cale rơi xuống bàn tay mũm mĩm của Billos. Cale quay đi khi Billos cố gắng đưa cho anh ta tiền lẻ.
"Tôi sẽ uống thêm trà sau nên cứ uống đi."
"... Nhưng vẫn còn quá nhiều, thiếu gia."
Một đồng tiền vàng trị giá 1 triệu gallon. Có được đồng xu đó, trị giá 1 triệu won Hàn Quốc, Cale đã làm một điều mà anh luôn muốn thử.
"Tôi có rất nhiều tiền. Hãy coi nó như tiền boa của bạn ".
Nói về mức độ giàu có của bạn. Ai quan tâm nếu Billos thực sự có nhiều tiền hơn anh ta? Anh ấy cũng biết về nhiều cuộc gặp gỡ định mệnh sẽ kiếm được rất nhiều tiền cho anh ấy. Cale cố tỏ ra điềm tĩnh khi chống cằm chỉ tay về phía những chiếc bàn ở tầng một.
"Chà, nếu hơi quá, cô có thể chiêu đãi mọi người ở đây một tách trà với tôi."
Chuông vàng. Anh ấy muốn làm điều gì đó như thế này một lần. Sau khi nói với cha rằng anh cần tiền tiêu vặt, anh nhận được ba đồng tiền vàng trị giá tổng cộng 3 triệu gallon.
"Thiếu gia, vẫn là ..."
"À, đủ rồi. Chỉ cần mang trà của tôi. "
Nó thực sự là tốt để trở thành thùng rác. Cale không quan tâm đến việc được tôn trọng khi đi lên tầng ba. Cậu có thể nghe thấy những lời thì thầm từ phía sau mình, nhưng cậu không cần quan tâm vì đã có đủ tin đồn về cậu, tên rác rưởi của gia đình bá tước.
"Đúng như tôi nghĩ."
Không có ai khác trên tầng ba lúc này vì trời mới sáng sớm. Cale ngồi vào góc trong cùng của tầng ba. Sau đó anh nhìn ra cửa sổ.
"Đây là đúng chỗ."
Nơi bạn có thể nhìn thấy rõ nhất Cổng phía Bắc của Thành phố phía Tây. Cale đã lên kế hoạch để theo dõi Choi Han từ địa điểm này hôm nay.
Nếu bạn phát hiện thấy bất kỳ lỗi nào (liên kết bị hỏng, nội dung không chuẩn, v.v.), vui lòng cho chúng tôi biết <báo cáo chương> để chúng tôi có thể sửa chữa sớm nhất có thể.
Chương 5: Họ gặp nhau (2)
Người dịch :raclerifle
Biên tập viên: Borderline Masochist
Anh ấy bị đuổi khỏi cổng vào sáng sớm.
Choi Han đi về hướng mà anh nhớ là đã nghe được từ dân làng sau khi chôn cất xong tất cả những người dân làng yêu quý của mình. Anh ta đang đi về hướng Thành phố Tây.
Choi Han đã được chuyển đến thế giới này khi anh ấy còn là một học sinh năm nhất trung học, nhưng anh ấy đã sống ở đây hàng chục năm rồi. Tất nhiên, thực tế là phần lớn cuộc đời đã dành để cố gắng tồn tại trong Khu rừng bóng tối đã khiến anh ta trưởng thành theo một cách hơi vặn vẹo, và như vậy, anh ta lý trí hơn bất kỳ ai mong đợi sau một sự việc như vậy.
Tôi cần phải báo cáo điều này với lãnh chúa tại lâu đài.
Làng Harris có thể là một ngôi làng hẻo lánh, nhưng nó vẫn thuộc quyền quản lý của Bá tước Henituse. Đó là lý do tại sao Choi Han đến Western City, hy vọng ít nhất sẽ chuẩn bị một đám tang nhỏ cho dân làng.
Anh ta cũng đang lên kế hoạch tìm kiếm thông tin về những sát thủ mà anh ta đã giết khi mất bình tĩnh, vì anh ta không thể hỏi họ bất kỳ câu hỏi nào. Tuy nhiên, việc đưa người chết đi trước khi trả thù.
Nếu bạn nghĩ về nó, anh ấy thực sự là một người giàu tình cảm.
Nhưng mất đi tất cả những người đầu tiên bày tỏ tình yêu với anh sau hàng chục năm trong Khu rừng bóng tối cùng một lúc khiến tâm trí của Choi Han không thể không trở nên vặn vẹo. Trong tiểu thuyết, đó là khi Cale gây rối với Choi Han và chạm vào một dây thần kinh. Anh nhớ những gì Cale trong cuốn tiểu thuyết đã nói với Choi Han.
["Tại sao cha tôi phải quan tâm đến việc một số dân làng vô dụng đã chết hay chưa? Chén rượu trong tay tôi này đáng giá hơn tất cả những sinh mệnh vô dụng của cô cộng lại. "]
Choi Han bắt đầu bật cười trước những lời nói của Cale khi anh hỏi ngược lại.
["Thật là một suy nghĩ thú vị. Tôi rất tò mò muốn biết liệu bạn có thay đổi quyết định hay không. "]
[Chúng ta có nên kiểm tra nó không?]
Bài kiểm tra đó đã đánh Cale đến mức anh ta gần như chết. Điều đáng kinh ngạc là Cale không bao giờ thay đổi ý định kể cả sau khi bị đánh tơi tả.
"Ah, tôi đang ớn lạnh."
Cale bắt đầu xoa xoa cánh tay của mình sau khi nhìn thấy cơ thể nổi da gà. Anh nhanh chóng nhấp một ngụm trà mà Billos đã mang đến cho anh. Sau đó anh nhìn ra ngoài cửa sổ một lần nữa, chỉ để cảm thấy ớn lạnh ngay lập tức.
"Đó là punk."
Vào lúc cánh cổng mở ra vào buổi sáng, một người đàn ông trẻ tuổi mặc quần áo có vết đen khắp nơi, đến nỗi có vẻ như quần áo đã bị cháy nhiều chỗ, tiến đến cổng. Đó là Choi Han.
Cale không đứng dậy khỏi chỗ ngồi khi quan sát Choi Han.
Tốc độ của anh ấy thật đáng ngưỡng mộ, khi anh ấy chạy như một kẻ mất trí qua một quãng đường mà bình thường sẽ phải mất một tuần mới đi bằng xe ngựa, nhưng kết quả là anh ấy trông như một kẻ hỗn độn. Tất nhiên, những sự kiện trong làng cũng là nguyên nhân dẫn đến vẻ ngoài lộn xộn của anh ấy.
Người bảo vệ đã chặn đường của Choi Han khi anh bước vào với tư thế cúi đầu, trông hoàn toàn kiệt sức. Cale không biết họ đang nói gì, nhưng anh có thể thấy Choi Han lắc đầu trước câu hỏi của người bảo vệ.
Tôi chắc rằng họ đang hỏi liệu anh ấy có bất kỳ giấy tờ tùy thân nào không.
Các lính canh của Western City nhìn chung rất hiền lành, nhưng họ rất nghiêm khắc khi tuân theo các quy tắc. Họ đã tái tạo tính cách dối trá của mình, Bá tước Deruth.
"Họ đã đuổi anh ta ra ngoài."
Đúng như dự đoán, Choi Han bước ra khỏi cổng. Anh ta thậm chí không ném một trận đấu. Sau khi liên tục chạy trong một ngày, lương tâm đã bình phục nhẹ của anh bảo anh không được giết một người vô tội.
"Choi Han bây giờ sẽ đợi đến đêm trước khi anh ta lén lút nhảy qua bức tường thành để vào."
Sau đó, anh ta tình cờ gặp Cale, người đang bận đi uống rượu.
Kêu lên. Vì Cale chỉ có một mình nên tiếng đẩy ghế khi anh đứng lên nghe khá lớn. Anh ta đi xuống cầu thang và thông báo cho Billos đang ở quầy.
"Tôi sẽ trở lại sớm. Đừng dọn chỗ của tôi. "
"Vâng, thiếu gia. Tôi mong chờ sự trở lại của bạn ".
Cale phớt lờ nụ cười trên khuôn mặt bầu bĩnh của Billos khi anh bước ra khỏi quán trà.
"Anh ấy không phá vỡ bất cứ điều gì!"
Cale có thể nghe thấy giọng ai đó từ bên trong cửa hàng, nhưng anh không quan tâm. Anh ấy cần phải đặt nền móng để kiếm được Khiên Bất Diệt đó ngày hôm nay.
Lá chắn bất hoại.
Nó không nói về một món đồ vật chất. Sự so sánh tốt nhất có thể là lá chắn năng lượng của pháp sư. Một thứ không thực sự có dạng vật chất. Tuy nhiên, nó rất khác với lá chắn năng lượng, vì nó gần với siêu năng lực hơn là ma thuật.
Điều buồn cười là con người tạo ra sức mạnh, nhưng cuối cùng lại chết, lại là một người phục vụ một vị thần nhưng cuối cùng lại bị vạ tuyệt thông.
Tất cả những điều kỳ lạ đều có trong cuốn tiểu thuyết này.
Như với lịch sử của bất kỳ thế giới tưởng tượng nào, thế giới này cũng có lịch sử cổ đại của nó. Trong thời kỳ cổ đại đó, cả ma thuật và vũ khí đều không được phát triển.
Thay vào đó, đó là một xã hội nơi tài năng bẩm sinh của bạn hoặc tài năng thu thập được từ những lần siêu nhiên đóng vai trò then chốt. Những quyền lực mạnh nhất trong xã hội đó là siêu năng lực, sức mạnh thần thánh và các lực lượng tự nhiên. Đó là một thời kỳ rất nguyên thủy.
Một số sức mạnh đó đã tồn tại cho đến tận bây giờ, ở ẩn trong một số địa điểm hoặc vật phẩm nhất định. Bạn hoàn toàn có thể nắm lấy những quyền năng đó nếu bạn đáp ứng được những điều kiện thích hợp.
Quyền năng cổ đại.
Các anh hùng sẽ tìm thấy những sức mạnh này, tuy nhiên, những sức mạnh này đều là những sức mạnh hỗ trợ, không đủ mạnh để được sử dụng làm trụ cột của một anh hùng.
Đây là những sức mạnh mà Cale đang tìm kiếm.
Tất cả mọi thứ trừ những sức mạnh thần thánh.
Dù là thần hay thiên thần hay ác quỷ, Cale cũng không muốn dính líu đến bất kỳ ai trong số họ.
Đó là lý do tại sao Cale đang tìm kiếm những sức mạnh mà con người phát triển một cách tự nhiên hoặc đến từ tự nhiên.
Đó là cách để đảm bảo rằng tôi không cần phải nỗ lực gì cả.
Đó là những loại sức mạnh mà anh ta đang tìm kiếm. Những thứ như kiếm thuật hay ma thuật đòi hỏi anh ta phải nỗ lực luyện tập. Anh ấy không muốn làm điều gì đó như vậy.
Không giống như những cuốn sách khác, nền văn minh cổ đại trong cuốn tiểu thuyết, [Sự ra đời của một anh hùng], không mạnh như vậy.
Khi nền văn minh phát triển, các kỹ năng ma thuật và triệu hồi được phát triển vượt trội hơn sức mạnh tự nhiên mà nền văn minh cổ đại để lại. Các siêu cường cũng giống như vậy. Hầu hết các siêu năng lực tinh vi sẽ bị thổi bay bởi một cú đánh duy nhất từ Aura, được sử dụng ngày nay.
Nó không giống như các anh hùng chỉ sử dụng những sức mạnh này một cách tiết kiệm mà không có lý do.
"Và mục tiêu của tôi là thu thập những siêu năng lực tinh tế này để trở nên mạnh mẽ một cách rõ rệt."
Đó là một mục tiêu thỏa mãn. Đặc biệt là bởi vì anh ta cũng biết sức mạnh cổ xưa có thể tăng cường những siêu năng lực vi tế này.
Để thực hiện bước đầu tiên trong kế hoạch của mình, Cale bắt đầu tìm kiếm sức mạnh cổ xưa đang ẩn giấu trong Western City. Anh biết yêu cầu để có được sức mạnh đó.
"Youn, thiếu gia. Chào mừng."
Cale chỉ gật đầu với người thợ làm bánh, người cúi thấp đến mức có vẻ như đầu anh ta có thể chạm đất, để đáp lại. Thở hổn hển. Anh có thể nghe thấy tiếng người thợ làm bánh đang thở hổn hển, nhưng Cale giả vờ như không nghe thấy. Anh ta cảm thấy tồi tệ về việc danh tiếng rác rưởi của mình đã khiến người thợ làm bánh này sợ hãi như thế nào.
"Cho tôi một ít bánh mì."
"Xin lỗi cho tôi hỏi?"
Cale chỉ vào tất cả bánh mì trong tiệm bánh và đáp lại một cách nghiêm khắc.
"Mọi thứ từ đây đến đó."
Kêu vang. Đồng tiền vàng mà Cale lấy ra bắt đầu quay trên quầy.
"Gói tất cả lại."
Người thợ làm bánh dường như bị đóng băng tại chỗ khi Cale tiếp tục nói.
"Hai hoặc ba đồng tiền vàng nữa là đủ cho một chiếc bánh mì trị giá một tuần, phải không?"
Ánh mắt của người thợ làm bánh, nhìn vào đồng tiền vàng, chuyển sang Cale. Đó là quá nhiều tiền để trả cho chiếc bánh mì. Cale chỉ đáp lại một cách nghiêm khắc trước ánh mắt run rẩy của người thợ làm bánh.
"Tôi có thể đi nơi khác nếu bạn không muốn."
"Không, không có gì như vậy cả! Thiếu gia! Tôi sẽ đóng gói nó nhanh nhất có thể! "
Người thợ làm bánh cực kỳ tôn trọng vì một lý do khác so với trước đây khi anh ta nhanh chóng di chuyển xung quanh. Sau một vài phút, Cale rời tiệm bánh với một túi đầy bánh mì trên vai.
Mặc dù nó chỉ là bánh mì, nó khá nặng. Sức nặng khiến Cale bắt đầu cau mày, và anh phớt lờ người thợ làm bánh đang nhìn anh rời đi khi bước ra đường.
Cale thong thả đi trên con phố, nhận thấy bất kỳ ai chạm mắt với mình sẽ nhanh chóng quay lưng bước đi. Phần lớn người dân thậm chí còn bỏ chạy để tránh ánh mắt của anh ta.
Nó thực sự khác so với Hàn Quốc. Đó thực sự là một thế giới tưởng tượng.
Cale nhìn xung quanh khi anh đi lang thang quanh khu chợ này mang lại cảm giác tưởng tượng điển hình.
"Ừm."
"Mmph."
Bất cứ khi nào anh giao tiếp bằng mắt với một thương gia, họ đều bị sốc và tránh ánh mắt của anh. TSK tsk. Cale thực sự phải sống đúng với danh hiệu rác rưởi của mình trong quá khứ. Cale đang nói vớ vẩn về bản thân khi anh ta đi ngang qua chợ và về phía Tây của Thành phố Tây.
Khu ổ chuột nằm ở phía tây. Bất kể một lãnh thổ có thể giàu có đến đâu, sẽ luôn có những người nghèo. Trong một tình huống như thế này, hầu hết mọi người có lẽ sẽ mong đợi một điều gì đó dọc theo những dòng này sẽ xảy ra.
À, đó là một cuộc gặp gỡ định mệnh mà bạn có thể kiếm được bằng cách chia sẻ thức ăn với người nghèo.
Thật không may, đó không phải là trường hợp.
Cale có thể cảm thấy mọi người đang nhìn trộm mình ngay khi anh bước vào khu ổ chuột. Đây là nơi mà cả những người ngu ngốc nhất và xấu xa nhất đã sống cùng nhau.
Mặc dù người nghèo có thể không biết mặt kẻ nói dối của họ, nhưng vị bá tước, họ biết mặt của Cale. Những người không cần thiết phải để ý kỹ hơn đến kiểu người sẽ gây náo loạn ở chợ, quán rượu, quảng trường, bạn kể tên như vậy, và Cale có lẽ cũng đã gây náo loạn ở đó.
"Chậc chậc."
Dù biết tất cả những câu chuyện về Cale, họ vẫn không thể cưỡng lại được mùi thơm của bánh mì trong túi của Cale. Cale chỉ phớt lờ tất cả những ánh mắt này khi anh tiếp tục bước đi.
Mũi giày da đắt tiền của anh bắt đầu bị dính nước bẩn. Một mùi hôi thối không rõ ràng cũng xộc lên mũi Cale, khiến anh tự nhiên bắt đầu cau mày.
Điều này khiến anh ta bắt đầu đi bộ nhanh hơn. Khu ổ chuột nằm ở một bên của một ngọn đồi nhỏ và bao gồm những ngôi nhà cổ. Cale đang đi về phía đỉnh đồi đó. Khi anh đến gần hơn, ánh mắt và bước đi của những người theo sau anh cũng bắt đầu giảm bớt. Ánh mắt sắc lẹm của Cale có lẽ cũng đóng một vai trò trong việc này.
"Ở đây tốt hơn."
Sau khi thoát khỏi mùi hôi thối, Cale đứng trên đỉnh đồi và quay lại nhìn xuống Western City. Tất nhiên, ngọn đồi này không cao bằng điền trang của bá tước. Không đời nào họ cho phép chúa tể lãnh thổ sống ở một nơi nào đó thấp hơn khu ổ chuột đó.
Cale định thần lại khi anh tiến về phía một cái cây được rào chắn theo mọi hướng. Hàng rào, được làm bằng ván có chiều rộng bằng thân Cale, có một lối vào đã mục nát. Nó dễ dàng bị phá vỡ khi Cale đẩy vào hàng rào.
Cây lớn này dường như đã tồn tại hàng trăm năm. Cây cối trong các khu ổ chuột thường bị chặt làm củi hoặc bị bong tróc lớp vỏ để làm mất tác dụng, nhưng cây này không như vậy.
Lý do rất đơn giản. Lý do có thể được nghe thấy trong tai của Cale. Hai người này là hai người duy nhất đã theo anh đến cùng từ khu ổ chuột.
"Bạn không thể đến gần cây chữ t đó!"
Cale phớt lờ lời cảnh báo đó. Anh cũng nghe thấy một giọng nói lo lắng khác.
"Bạn không thể đến đó! Đó là một cây ăn thịt người! "
Một cây ăn thịt người. Bất cứ ai treo mình trên cây này đều trở thành xác ướp chỉ sau một đêm. Hơn nữa, bất kỳ vết máu nào dính trên cây này cũng ngay lập tức biến mất.
Cuối cùng, chỉ có bụi bẩn xung quanh cái cây này. Cỏ, và thậm chí cả cỏ dại, không tìm thấy ở đâu cả.
Đây là cái cây mà Cale đang tìm kiếm.
Cách đây rất lâu, vào thời cổ đại, có một người rất thích ăn uống đến nỗi ham ăn ở nơi thờ tự đã khiến anh ta bị đuổi ra khỏi nhà. Người đó cuối cùng chết đói.
Cây này được cho là đã mọc trên thân của anh ta, và sự thù hận và sức mạnh của người đó đều có trong cây này. Khiên Bất Diệt mà Cale đang tìm kiếm ở đây.
Điều này nguyên thủy, bí ẩn và kỳ lạ làm sao! Phần lớn các sức mạnh cổ đại đều bí ẩn như thế này.
Cale lấy một chiếc bánh mì ra khỏi túi và cẩn thận quan sát một cái lỗ to bằng đầu người lớn. Trước tiên anh ta cần phải loại bỏ chủ nhân của giọng nói đó trước khi bắt đầu công việc của mình. Tuy nhiên, Cale chưa kịp nói gì thì lần này giọng nói còn to hơn vì họ không còn thấy Cale từ bên ngoài hàng rào nữa vì anh đã cúi xuống. Giọng nói hơi run.
"Bạn sắp chết! Đừng làm vậy! "
Cale dùng ngón tay ấn vào thái dương.
"Thở dài."
Số lượng người theo dõi anh ta giảm dần khi anh ta đến gần cái cây ăn thịt người trên đỉnh đồi, tuy nhiên, chủ nhân của giọng nói đó vẫn tiếp tục đi theo anh ta.
Luôn có những kẻ tọc mạch bất kể bạn đi đâu.
Cale cau mày khi quay đầu lại. Khi anh làm vậy, anh để ý đến một cô gái có vẻ khoảng 10 tuổi, đang nắm tay em trai mình và nhìn anh. Đôi mắt cô ấy đầy vẻ quan tâm.
Nhìn thấy Cale đang cau mày và nhìn chằm chằm vào mình, cô gái trẻ nói lắp bắp và bắt đầu lầm bầm.
"Đó là một loại cây ăn thịt người. Bạn sắp chết, chết. "
"Tôi sẽ không chết."
Cale lấy hai chiếc bánh mì ra khỏi túi và ném về phía cô gái nhỏ. Nó không thành vấn đề nếu nó lăn trên mặt đất vì tất cả chúng đều được bọc riêng lẻ.
"Mang theo và bị lạc."
Chàng trai ngay lập tức giật lấy chiếc bánh mì, nhưng cô gái trẻ vẫn còn do dự. Cuối cùng, Cale cần phải sử dụng danh tính của mình. Anh ta đứng dậy và đẩy đầu ra ngoài hàng rào.
"Hai người không biết về Cale thùng rác?"
Cô gái trẻ mặt tái mét. Em trai cô chỉ nhìn về phía Cale trước khi gắp chiếc bánh mì kia cho em gái và bắt đầu giật mạnh cánh tay cô.
"Noona."
"Uh huh."
Cô gái trẻ nhìn đi nhìn lại cái cây và Cale ngay cả khi cô đang bị kéo.
"Bạn không thể chết."
Cale tặc lưỡi với cô gái trẻ tiếp tục nói điều đó, trước khi chắc chắn rằng không có ai khác xung quanh khi anh ta ngồi xuống dưới gốc cây. Không ai có thể nhìn thấy anh ta đang làm gì trừ khi họ đến ngay hàng rào.
"Bắt đầu nào."
Anh ta bắt đầu bằng cách lấy một ổ bánh mì ra khỏi túi và đặt nó vào lỗ đó. Bàn tay anh nhanh chóng biến mất trong bóng tối bên dưới cái cây, và Cale có thể cảm thấy lạnh khi chiếc bánh mì trong tay anh biến mất.
Anh cảm thấy như cả bàn tay của mình có thể bị hút vào, và nhanh chóng lấy nó ra.
Bóng tối trong cái lỗ bên dưới gốc cây vẫn như cũ.
"Nếu bạn chết với một mối hận thù, bạn phải giải quyết mối hận thù đó."
Cây ăn thịt người này thực ra không phải là cây ăn thịt người. Nó là một cái cây có thể ăn bất cứ thứ gì. Đó là tác dụng phụ của sức mạnh do người chết đói để lại. Nhưng đối với một thứ như vậy có liên quan đến một sức mạnh cổ xưa ... thì thật là hài hước, nhưng làm cho nó có vẻ thực tế hơn.
Tôi nhớ nó nói tôi cần cho nó ăn cho đến khi bóng tối biến mất.
Bóng tối trong cái lỗ bên dưới cái cây không phải là kết quả của bóng râm. Đó là bóng tối được hình thành bởi mối hận thù.
Điều này không thể được thực hiện với những người khác. Một người đã phải tiếp tục cung cấp một lượng lớn thức ăn cho đến khi bóng tối biến mất. Một khi bóng tối cuối cùng biến mất, ánh sáng ẩn bên dưới sẽ xuất hiện.
Một khi anh ta ăn được ánh sáng đó, Khiên bất hoại sẽ trở thành của Cale.
"Ăn tất cả những gì bạn muốn."
Cale đặt phần mở của túi vào lỗ và đổ hết bánh mì vào đó. Trong tình huống bình thường, cái lỗ nhỏ đó đáng lẽ phải được lấp đầy bởi bánh mì, tuy nhiên, chỉ có bóng tối tiếp tục tồn tại khi Cale lấy túi ra.
"Tôi đoán tôi sẽ cần thêm khoảng mười túi lớn nữa."
Bóng tối trong lỗ hơi mờ hơn trước.
Mười túi. Chỉ một người như Cale, với 3 triệu gallon phụ cấp, mới có thể thản nhiên nói một điều như vậy.
Rầm-
Một tiếng kêu kỳ cục dường như vang lên từ trên cây. Nó dường như đang nói rằng nó đói và xin thêm thức ăn. Cale cảm thấy như bóng tối có thể bất ngờ vươn ra và tóm lấy anh.
"... Nó hơi đáng sợ."
Cale nhanh chóng đứng dậy. Anh cảm thấy mình không nên ở đây lâu.
"Chỉ là một mối hận thù ngu ngốc có thể làm gì?"
Tham ăn là một điều đáng sợ.
"Tôi sẽ quay lại vào ngày mai."
Cale tạm biệt cái cây ầm ầm như thể đó là một người và ra khỏi khu vực có hàng rào. Cale nhận thấy các anh chị em ăn bánh mì ngay khi anh bước vào khu ổ chuột.
Đối với một người từng tuyên bố rằng anh ta không nên đến đó vì nó là một cái cây ăn thịt người, họ dường như đang thưởng thức những chiếc bánh mì. Họ chắc hẳn đang thích hương vị này, bởi vì cả hai người họ đều có vẻ rất hạnh phúc.
"Tôi của tôi."
Cale khịt mũi với các anh chị em trước khi phớt lờ ánh mắt của họ. Tuy nhiên, ánh mắt của họ không hướng về anh mà là vào chiếc túi đựng đầy bánh mì lúc nãy nhưng giờ đã trống rỗng. Họ có lẽ tò mò.
Nhưng họ có thể làm gì? Họ không thể làm gì cả.
Những đứa trẻ này có lẽ quá sợ hãi, thậm chí đến gần cái cây ăn thịt người. Tuy nhiên, nó luôn luôn tốt để được ở bên an toàn. Sẽ thật tệ nếu chúng lên cây và chui đầu vào lỗ và bị ăn thịt.
[Những đứa trẻ của khu ổ chuột không hề sợ hãi. Đó là vì họ quý một hạt gạo hơn một lưỡi dao đang lao tới. Cái chết luôn ở xung quanh họ, vì vậy họ không sợ chết. Họ sợ đói hơn chết.]
Đó là thứ đã được viết trong [Sự ra đời của một anh hùng].
Đó là lý do tại sao Cale quyết định nói chuyện với cặp anh em ruột.
"Nếu bạn muốn ăn bánh mì lần nữa vào ngày mai, đừng nói điều gì."
Hai anh em không nói gì. Họ ngay lập tức làm theo lệnh của Cale. Cô gái trẻ, người có vẻ do dự trước đó, đặt tay lên miệng anh trai mình và giả vờ như không nhìn thấy Cale. Cale mỉm cười và nghĩ rằng cô ấy khá thông minh, khi anh nhanh chóng rời khỏi khu ổ chuột.
Những người trong khu ổ chuột biết Cale đã lên đỉnh đồi đang nhìn anh và tự hỏi anh đang làm chuyện điên rồ gì bây giờ, nhưng Cale thích kiểu ánh mắt đó.
Những người bên ngoài khu ổ chuột cũng nhìn Cale một cách kỳ lạ, nhưng Cale không quan tâm đến những ánh mắt này.
"A, thiếu gia. Bạn quay trở lại."
Khi Cale quay lại quán trà, Billos đã chào đón anh khá vui vẻ.
"Đúng. Mang cho tôi một tách trà mới. Một lần làm mới lần này. "
Cale quay trở lại chỗ ngồi của mình trên tầng ba. Đáng lẽ ra vào lúc này khá bận rộn, nhưng không có ai khác trên tầng ba. Tất cả đều đang trốn tránh thùng rác của gia đình Bá tước. Đó là lý do tại sao Cale có thể thư giãn.
"Trà của ngài đây, thiếu gia. Tôi cũng mang đến một số món tráng miệng. "
"Tuyệt quá. Thanks."
Cale chỉ tiếp tục nhìn về phía cổng thành khi nhấp một ngụm trà. Billos quan sát khuôn mặt của Cale với một biểu hiện kỳ lạ trước khi anh lặng lẽ rời khỏi tầng ba. Thật kỳ lạ khi nghe Cale cảm ơn ai đó.
Cale tiếp tục gọi trà và đồ tráng miệng khi anh nhìn ra ngoài cửa sổ cho đến khi bầu trời từ từ ngả sang màu cam và mặt trời lặn. Anh chỉ dậy khi đêm đến và bên ngoài trời đã tối.
Đã đến lúc giao lưu với gã nguy hiểm sẽ đến từ bên ngoài bức tường.
Chương 6: Họ gặp nhau (3)
Người dịch :raclerifle
Biên tập viên: Borderline Masochist
Khi nào một người tức giận hơn?
Đó là khi họ bị đánh bởi một cú đâm thẳng mạnh hay khi họ bị đánh năm sáu lần bởi những cú đâm khó chịu?
Tất nhiên, nó là thứ sau.
Cale ném năm nhát trước khi bị trúng đạn. Có nghĩa là, một cú đâm sẽ không sao.
"Bạn đang đi ra ngoài?"
"Đúng."
Không còn nhiều người trong quán trà.
Đã hơn 9 giờ tối. Đây là thời điểm có nhiều người ở quán bar hơn là quán trà. Do đây là thời điểm những người khai thác trong hầm lò đi nhậu nên quán chật cứng người.
"Tôi rất mong đợi chuyến thăm tiếp theo của ngài, thiếu gia."
Cale gật đầu trước câu nói của Billos.
"Trà rất tuyệt."
Cale đã chia sẻ những quan sát của mình với Billos.
"Và cuốn sách rất hay dù tôi chỉ mới đọc được một nửa. Tôi đặc biệt thích nhân vật chính có khả năng được đánh giá cao và cách anh ấy phát triển. "
Trong khoảnh khắc đó, khóe lông mày của Billos cau lại một lúc trước khi trở lại bình thường. Đôi mắt anh mờ đục khi quan sát Cale.
Tuy nhiên, Cale không để ý, vì anh ta đang cố nhớ nội dung cuốn sách. Vì quá lo lắng cho Choi Han nên anh đã không để ý đến nó.
Tuy nhiên, nó vẫn rất vui khi đọc trong khi có cảm giác cấp bách này trong lòng.
Nó có thể là một cài đặt tự động từ việc sở hữu cơ thể của Cale ban đầu, nhưng Cale có thể hiểu ngôn ngữ của thế giới này và không gặp vấn đề gì khi đọc và thưởng thức cuốn sách. Một nụ cười nở trên khuôn mặt của Cale khi anh tiếp tục nói với Billos, người đang đứng đó với vẻ mặt trống rỗng.
"Đừng để ai khác đọc cuốn sách đó, để tôi có thể đọc nó bất cứ khi nào tôi đến."
Đây thực sự là đứa con trai chưa trưởng thành của Bá tước, người đang cố độc chiếm tài sản của người khác. Billos, đứa con hoang của một hội thương gia giàu có có thể không thích, nhưng anh ta có thể làm gì? Cale là con trai của Bá tước.
"Đúng! Tôi sẽ dành riêng cuốn sách này cho thiếu gia Cale! "
Tuy nhiên, phản ứng của Billos khác với những gì Cale mong đợi. Billos cười rạng rỡ khi giục Cale sớm quay lại.
"Xin hãy quay lại sớm. Tôi sẽ chờ đợi bạn. "
"Chắc chắn bất cứ điều gì."
Cale không muốn đi, nhưng phải rời đi để đến gặp Choi Han. Nhẫn. Chuông reo một lần nữa và đột nhiên có cảm giác như quán trà trở nên ồn ào hơn khi Cale rời đi.
Tuy nhiên, bên ngoài quán trà còn ồn hơn bên trong. Mặc dù lãnh thổ này cách xa thủ đô, nhưng thực tế là có rất nhiều nghệ sĩ cư trú ở đây và họ có một sản phẩm đặc biệt đã khiến nó trở thành một địa điểm nổi tiếng. Những người này, cũng như những người thợ mỏ đang tìm cách thư giãn sau một ngày dài trong hầm mỏ, tất cả đều đi uống rượu muộn.
Cale đi bộ trên con phố đó một mình.
Nếu bạn nghĩ về nó, anh ấy thực sự là một người độc nhất.
Thông thường trong huyền huyễn hoặc tiểu thuyết võ hiệp, rác rưởi của gia đình thường có xu hướng tụ tập với bọn xã hội đen hoặc đám đông xấu xa. Họ uống rượu, đánh lừa phụ nữ và gây náo loạn trên đường phố hoặc cửa hàng.
Điều buồn cười là Cale Henituse thực sự ghét bọn xã hội đen và những kẻ lừa đảo. Trên thực tế, anh ta khinh thường họ.
Anh ấy nghĩ rằng tất cả họ đều là những kẻ cặn bã.
Điều tồi tệ nhất trong tất cả những tên cặn bã. Tốt hơn hết là ít nhất hãy là những công dân làm việc chăm chỉ mặc dù không có hy vọng về một tương lai tốt đẹp hơn.
Đó là lý do tại sao anh ta không bao giờ đánh đập mọi người khi anh ta say rượu nhưng không có vấn đề gì ném đồ đạc vào những tên xã hội đen mà anh ta nhìn thấy. Chà, đã cố gắng ném đồ đạc, vì mục tiêu của anh ta khi say rất kinh khủng.
Có lẽ đó là lý do.
"Aigoo, thiếu gia, ngài ở đây?"
Chủ quán bar vô cùng sợ hãi Cale. Đó là vì một ngày nọ khi Cale phá vỡ khá nhiều thứ xung quanh nơi anh ta đang ngồi uống rượu. Trên thực tế, Cale có lẽ đã đứng đầu trong danh sách đen của các quán bar ở Western City.
Anh ta không đáp lại lời chào của chủ nhân và chỉ ném một đồng tiền vàng về phía anh ta.
"Mang theo một chai bình thường của tôi. Ồ, và ức gà nướng. Đừng bỏ muối vào đó ".
"Xin lỗi cho tôi hỏi? Y, ngươi trước tiên không muốn tìm một chỗ ngồi? "
Cale bắt đầu cau mày. Chủ nhân lập tức xua tay, cúi đầu.
"Ngay lập tức! Tôi sẽ mang nó ngay lập tức! "
Người chủ đang đi nhanh, nhưng có vẻ như anh ta đang mỉm cười. Đó là vì có vẻ như Cale không định ngồi xuống. Cale nhìn quanh quán bar đã trở nên yên tĩnh khi anh bước vào. Mọi người đang tránh ánh mắt của anh và quay đầu lại. Giống như họ đang thắc mắc tại sao anh phải chọn quán bar này trong tất cả các quán bar trong thành phố. Những tên xã hội đen và những kẻ lừa đảo trong quán bar lúc này đều vô cùng lo lắng.
"Chậc chậc."
Có thể nghe thấy tiếng Cale tặc lưỡi qua sự im lặng trong quán bar.
"Thiếu gia, đây là chai mà ngài yêu cầu."
"Tuyệt quá."
Cale chộp lấy chai và túi gà. Đó là thứ rượu anh thường uống. Đó có lẽ là loại rượu đắt nhất trong quán bar này. Anh ta nhận lấy cái chai mà không hối hận và rời khỏi quán bar.
Cale ngay lập tức mở chai và uống khoảng một nửa ngay khi anh bước ra khỏi quầy bar.
"Ồ."
Rượu có vị khá ngon. Vì Cale có khả năng chịu đựng rượu cao, nên việc uống hết nửa chai một lúc cũng không ảnh hưởng gì đến anh. Anh ấy dễ dàng đỏ mặt, khiến mọi người nghĩ anh ấy là người nhẹ dạ cả tin.
Cale nhanh chóng bước đi với cái chai trên tay.
Anh đi ngang qua quán trà mà anh đã ở cả ngày cho đến khi anh nhìn thấy những tên lính canh đã cứng lại sau khi nhìn thấy anh. Nhìn họ hành động như vậy khiến anh muốn đi ra khỏi cổng, nhưng tiếc thay, đó không phải là điểm đến của anh.
"Ah, tôi bắt đầu nóng."
Cale cảm thấy mình nóng lên khi tiếp tục uống. Anh đi thêm một đoạn nữa cho đến khi đến bức tường thành cách đó không xa. Bức tường thành cao bắt đầu ở cổng dường như để bảo vệ chống lại bất kỳ kẻ xâm nhập tiềm năng nào.
Vâng, nó tùy thuộc vào mỗi người.
Cale nhớ lại thông tin từ cuốn sách.
Cách cổng thành khoảng 100 bước.
Đó là địa điểm mà Choi Han đã nhảy qua bức tường thành. Cale nắm chặt chai rượu trong tay khi anh nhanh chóng chạy về phía địa điểm. Không có nhiều người trên đường vì đây là khu dân cư.
Cale hít một hơi thật sâu khi đến địa điểm đã tính toán trước.
Cách cổng thành đúng 100 bước chân. Đó là một góc của khu dân cư nên không có bất kỳ ánh sáng nào khác ngoài ngọn đuốc mà lính canh đặt trên tường, cũng như ánh sáng hắt ra từ cửa sổ khu dân cư.
Nhưng đó là đủ ánh sáng. Cale từ từ đến gần điểm đến của mình sau khi để mắt thích nghi với bóng tối.
Đúng như tôi mong đợi.
Anh có thể nhìn thấy thứ gì đó cuộn tròn bên dưới bức tường thành phố. Trên thực tế, có rất nhiều thứ.
Những thứ trông tinh tế đang run lên vì lạnh. Cale tiếp tục đi về phía địa điểm. Anh có thể nghe thấy giọng nói của các dạng sống cuộn tròn.
Meow Meeeeeow.
Hai con mèo kêu meo meo khi chúng nằm cuộn tròn bên dưới bức tường thành phố. Cale bắt đầu mỉm cười.
"Nó ở ngay đây."
Anh ấy đã tìm đúng chỗ. Vào thời điểm Choi Han nhảy qua tường, một chú mèo con bị con mèo alpha của khu hàng xóm đập vào người và bị hất tung lên tường thành. Choi Han nhanh chóng vặn người để tránh tiếp đất vào chú mèo con. Đây là một thế giới mà sự trùng hợp đóng một vai trò quan trọng.
Anh ấy thực sự là một chàng trai tốt.
Choi Han bị trẹo mắt cá chân sau khi bất ngờ vặn người để tránh làm mèo con bị thương. Anh ta đã chạy như điên để đến Western City sau khi lần đầu tiên giết hàng chục người và chôn xác dân làng. Cơ thể của anh đã đạt đến giới hạn khiến anh không thể tiếp đất chính xác sau khi thực hiện một động tác như vậy.
Meeeeow Meeeeeeow.
Cale nhìn chằm chằm vào con mèo con đang cuộn tròn và run rẩy, cũng như con mèo con khác dường như là anh chị em của nó đang liếm con mèo con đang run rẩy. Sau đó anh ta chuyển hướng nhìn của mình.
Anh quay lại nhìn một trong những con hẻm gần với nơi anh đang đứng. Anh ta có thể nhìn thấy anh ta.
Tôi đã tìm anh ấy.
Người đàn ông nhăn mặt vì đau đớn trong khi trông giống như một trong những người vô gia cư sống trong khu ổ chuột. Cale có thể nhìn thấy mái tóc đen xù xì và bộ quần áo cũ nát.
Theo tiểu thuyết, Cale và Choi Han sẽ gặp nhau vào ngày mai. Đêm nay là đêm Cale say xỉn và có vết sẹo bên hông. Mọi thứ đã khác so với trong tiểu thuyết, dù đó chỉ là những chi tiết nhỏ.
Cale đứng dậy khi anh cúi xuống nhìn lũ mèo con. Choi Han chắc hẳn đã cảm nhận được ánh nhìn của anh ấy từ một lúc trước, khi Choi Han từ từ ngẩng đầu lên và ánh mắt anh ấy tập trung vào Cale qua mái tóc đen xù xì của anh ấy.
Chết tiệt, tôi đang run.
Cale có thể nghe thấy trái tim mình đang loạn lên.
Mặc dù trời quá tối để có thể nhìn rõ, nhưng đôi mắt của Choi Han mà Cale có thể nhìn thấy qua mái tóc của anh ấy lại vô cùng lạnh lùng.
Cale nghĩ rằng đó là một ý kiến hay khi anh ấy chọn uống rượu.
Cale tự chúc mừng bản thân vì đã có một quyết định thông minh và bình tĩnh nhất có thể. Đâm mạnh. Anh ta cần phải tung ra một cú đâm và để lại ấn tượng tốt ban đầu.
Cale hít một hơi thật sâu khi bắt đầu nói với Choi Han, người đang nhìn anh chằm chằm.
"Bạn có vẻ như bạn đang đói."
TSK tsk. Cale tặc lưỡi và lấy miếng ức gà ra khỏi túi. Sau đó, với một động tác cực kỳ nhẹ nhàng, Cale không phải tặng món ức gà nướng cho Choi Han mà cho mèo con.
"Đồ tội nghiệp. Anh cứ ăn đi. "
Cale không biết rằng những con mèo con sẽ nhỏ như thế này. Anh hy vọng rằng họ vẫn có thể ăn ức gà. Chậc chậc chậc. Anh tặc lưỡi khi xé miếng ức gà thành từng miếng để mèo con ăn ngon hơn.
Anh đang tự hỏi mình đang làm cái quái gì khi cúi xuống đây cho những chú mèo con này ăn.
Thành thật mà nói, Cale không thích mèo. Tuy nhiên, Choi Han rất quý trọng những con vật nhỏ.
Grrooooowl. Ôi chao.
Con mèo con bị thương chắc đã hiểu Cale không thích mèo, vì nó nhe răng và bắt đầu gầm gừ, nhưng Cale bắt đầu vuốt ve bộ lông bạc của con mèo con khi anh nhìn vào đôi mắt vàng của nó. Con mèo con chắc hẳn không thích nó, vì nó đã cố gắng hết sức để tránh bàn tay của Cale.
"Đồ tội nghiệp. Ăn cái này đi sẽ mau khỏi bệnh ".
Anh ấy thậm chí còn không nhìn Choi Han khi anh ấy nói điều đó, tuy nhiên, anh ấy đang nghĩ rằng Choi Han chắc chắn đang nhìn anh ấy.
"Bạn có một nơi nào đó để đi?"
Anh không nghe thấy phản hồi. Tuy nhiên, Cale vẫn tiếp tục nói. Các lính canh sẽ sớm đến tuần tra khu vực này, và anh ấy cần phải di chuyển trước khi Choi Han bắt đầu tập tễnh để tránh các lính canh.
"Hay một nơi để ở?"
Cale vuốt ve con mèo con lông bạc đang gầm gừ với đôi mắt vàng và đẩy con mèo con màu đỏ đang cố gắng tấn công anh ta khi anh ta yêu cầu. Con mèo con màu đỏ tiếp tục cố gắng đánh Cale vì một lý do nào đó. Đó là đôi mắt vàng, phù hợp với đôi mắt của anh chị em của nó, tỏa sáng rực rỡ ngay cả trong bóng tối.
Nhưng Cale cần tập trung vào Choi Han.
"Bạn có đói không?"
Vẫn không có phản hồi. Cale đã mong đợi điều này.
Choi Han có lẽ đang quan sát anh ấy ngay bây giờ, nhưng anh ấy có lẽ cũng muốn nghỉ ngơi.
Cả cơ thể và tâm trí anh đều đã đạt đến giới hạn. Ngoài ra, anh ấy đã phải nhận một cú sốc lớn chỉ vào ngày hôm trước. Đối với một người như Choi Han, người đã sống một mình mà không có bất kỳ sự tiếp xúc nào của con người ngoài dân làng của ngôi làng nhỏ đó, Western City hoàn toàn xa lạ với anh ta. Anh ta có thể đã sống hàng chục năm rồi, nhưng anh ta vẫn còn trẻ.
"Bạn sẽ không nói bất cứ điều gì?"
"... Tại sao bạn lại nói chuyện với tôi?"
Choi Han cuối cùng dường như đã quyết định rằng Cale yếu.
Cale đủ yếu để có thể dễ dàng giết anh ta mặc dù anh ta đã ở giới hạn của mình. Đó là lý do tại sao Choi Han cảm thấy rằng sẽ ổn nếu chấp nhận thiện chí của Cale mặc dù anh không hiểu tại sao Cale lại đối xử tốt với anh.
Cale đứng dậy và đi về phía Choi Han. Các lính canh sẽ sớm tuần tra qua địa điểm này.
"Chào."
Anh có thể thấy rõ hơn tình hình của Choi Han khi anh đến gần hơn. Anh ấy là một mớ hỗn độn. Tuy nhiên, có lẽ do anh là nhân vật chính mà đôi mắt của anh trong sáng. Mái tóc đen và con ngươi đen cho thấy Choi Han là người Hàn Quốc thực sự khá dễ nhìn. Đó là lý do tại sao Cale mỉm cười khi anh tình cờ nói chuyện với Choi Han.
"Theo tôi. Tôi sẽ cho bạn ăn. "
Ấn tượng đầu tiên tốt nhất là được người cung cấp thức ăn ngon.
Chương 7: Họ gặp nhau (4)
Người dịch :raclerifle
Biên tập viên: Borderline Masochist
Choi Han thôi dựa vào tường và đẩy người lên.
Cơ thể anh ta nghiêng về bên trái có lẽ vì mắt cá chân phải của anh ta không thoải mái, nhưng Cale không giúp anh ta hoặc nói bất cứ điều gì về anh ta. Không có lý do gì để đối với anh ta tốt hơn anh ta đã từng.
Cale bảo Choi Han đi theo anh ta khi anh ta đi về phía dinh thự của Bá tước. Tuy nhiên, một sự tồn tại đã chặn con đường của anh ta.
Meeeeeeeeow.
Con mèo con lông đỏ mắt vàng chạy về phía Cale và dụi má vào đôi giày của Cale. Cale bắt đầu cau mày. Anh ấy không thích mèo, nhưng con này có vẻ khá dễ thương. Tuy nhiên, anh đột nhiên cảm thấy ớn lạnh toàn thân và quay lại. Choi Han đang nhìn anh chằm chằm.
Chết tiệt.
Cale lúng túng bắt đầu cưng nựng chú mèo con.
"Có vẻ như nó thích tôi. Nhưng tôi phải đi. Hẹn gặp lại các bạn lần sau. "
Cale không bao giờ hiểu tại sao mọi người lại nói chuyện với động vật. Tuy nhiên, Cale, người giờ đã trở thành người đang nói chuyện với động vật, nhanh chóng đứng dậy và bỏ đi khỏi con mèo con.
Grroooooowl.
Chú mèo con lông vàng lông bạc gầm gừ như thể nó đang bảo chú mèo con lông đỏ quay lại trong khi bảo Cale bị lạc. Con mèo con lông đỏ dường như không muốn quay lại khi nó tiếp tục quay lại nhìn Cale khi nó bước đi. Tuy nhiên, Cale đã không quay lại.
Meo meo meo meo.
Tiếng kêu thảm thiết của mèo con ngày càng xa. Cale nhìn về phía sau. Choi Han đã đi khập khiễng, nhưng vẫn theo kịp anh.
Họ tiếp xúc bằng mắt một lần nữa. Cale bối rối khi anh nhanh chóng quay đầu lại. Anh ấy đang đi chậm để Choi Han theo kịp dễ dàng hơn.
Họ đi qua khu dân cư và Cale nhấp một ngụm rượu nữa.
Những quán bar. Thị trường. Quảng trường. Sau đó, họ đi qua nơi ở của những người giàu có và cuối cùng đến khu dinh thự của Bá tước nằm ở phía sau thành phố.
"Bạn đang làm gì đấy?"
Cale nhìn về phía Choi Han, người đã ngừng di chuyển. Choi Han hẳn đã thấy cách những người lính chào đón Cale, cũng như cách người dân tránh anh ta trên đường đến đây.
Choi Han có lẽ đang đặt câu hỏi liệu giết Cale có thực sự dễ dàng hay không.
Cale hỏi một lần nữa.
"Bạn sẽ không đến?"
Đúng như dự đoán, Choi Han lại tiếp tục bước đi. Lý do của anh ta để theo dõi Cale bây giờ có lẽ là để lấy một số thông tin cũng như tổ chức tang lễ cho dân làng Harris Village.
"Y, thiếu gia?"
Ngay khi Cale đứng ở lối vào chính của dinh thự, những người lính canh và hiệp sĩ đã vấp phải những lời nói của họ khi họ chào đón anh ta.
Thở dài. Tôi ước gì họ sẽ dừng lại với công việc kinh doanh y, cậu chủ trẻ tuổi đó.
Thật kỳ lạ khi nghe họ lần nào cũng vấp phải lời nói của mình. Vì sở hữu cơ thể của một thứ rác rưởi, nên anh ấy đã cố gắng hết sức để hành động như một người khác. Làm một thiếu gia rác rưởi còn dễ hơn là một thiếu gia cao quý. Anh ấy đang cố gắng làm cho cuộc sống của mình dễ dàng nhất có thể. Cale cau mày trước những lời nói lắp bắp của lính canh trong khi lính canh nhanh chóng mở cổng.
"Hãy đi vào."
Cale quay lại nhìn Choi Han. Những người còn lại cũng nhìn Choi Han. Họ có lẽ tò mò về người ăn xin này đã theo chủ nhân trẻ tuổi của họ trở về. Các hiệp sĩ quan sát Choi Han với ánh mắt nghi ngờ.
"Theo tôi."
Choi Han nên biết về tình trạng của Cale lúc này. Anh ta tiếp tục khập khiễng khi đến gần Cale. Cale có vẻ bình tĩnh và quay lại ngay khi thấy Choi Han đang ở phía sau và bước vào qua cổng.
Nhưng trái tim anh đang điên cuồng.
Tôi chắc rằng anh ấy đang nghĩ đến việc bắt tôi làm con tin nếu có chuyện nguy hiểm xảy ra. Đó có lẽ là lý do tại sao anh ấy đứng ngay sau tôi.
Anh chắc chắn rằng Choi Han sẽ không giết anh. Tuy nhiên, việc chỉ nghĩ đến việc bị bắt làm con tin đã gây căng thẳng tinh thần nghiêm trọng khiến Cale cau mày khi nhìn hai hiệp sĩ đang theo sau họ.
Đừng đi theo tôi.
Các hiệp sĩ nao núng trước mệnh lệnh rõ ràng của Cale. Họ nhìn qua lại giữa Cale và Choi Han trước khi một trong những hiệp sĩ tiến lại gần Choi Han và Cale với vẻ mặt cứng đờ.
Các hiệp sĩ quan tâm đến tín điều của họ hơn bất cứ điều gì khác. Nó phù hợp với những hiệp sĩ mà Deruth trân trọng.
Chà, tôi đoán họ phải hành động như thế này để trở thành những hiệp sĩ tốt.
Cale hài lòng với phản ứng của hiệp sĩ đối với người nước ngoài giống như người ăn xin này và để lại hiệp sĩ một mình đi theo họ. Anh ta vừa dẫn Choi Han đến lối vào dinh thự của bá tước.
"Thiếu gia, ngài đã trở lại."
"... Vâng, Ron."
Ông già đáng sợ này. Anh đã đợi Cale ngoài cửa. Cale không ngờ rằng anh ấy thực sự đang đợi. Cale sợ hãi, nhưng nghĩ rằng nó thực sự là tốt hơn.
Ánh mắt của Ron nhìn về phía Choi Han, và nụ cười hiền lành của anh ta đột nhiên đanh lại.
Ron phải ở một mức độ mà anh ấy có thể ước lượng được sức mạnh của Choi Han.
Choi Han cũng nhìn Ron chằm chằm. Cale không quan tâm đến kiểu tấn công nào mà họ đang tấn công nhau qua mắt và làm những gì anh ta cần làm. Anh ấy vẫn chưa xong.
"Theo tôi."
Cale gọi Choi Han một lần nữa và bắt đầu bước đi. Người hầu, Ron, nhanh chóng đi theo Cale.
"Thiếu gia, làm sao vậy? Tôi sẽ chăm sóc vị khách này nếu bạn cho tôi biết những gì cần thiết ".
"Không cần."
Một người khác tiếp cận Cale khi Ron đang nói.
"Thiếu gia. Hôm nay anh đã trở về sau khi uống rượu. "
Đó là phó quản gia Hans.
À, anh ấy phải chịu trách nhiệm cho tôi.
Cale tặc lưỡi và phớt lờ câu nói của Hans. Thay vào đó, anh ta nhấc chai rượu lên và chỉ về phía Hans. Đó là thời điểm đó.
"Aaack!"
Hans che mặt bằng cả hai tay khi cậu cuộn tròn. Không khí im lặng bao trùm.
"Chậc chậc."
Cale tặc lưỡi và Hans ngước lên với khuôn mặt đỏ bừng vì xấu hổ khi nhìn lại Cale.
"Bỏ cái này đi."
"Đúng."
Hans nhận chai rượu từ Cale với vẻ mặt vô hồn.
"Tôi thực sự sẽ ném nó vào lần sau."
Hans tái mặt trước lời nói của Cale. Cale dường như không quan tâm chút nào khi anh tiếp tục bước đi. Với sự bao gồm của Hans, bây giờ có tổng cộng bốn người theo dõi anh ta.
Cale thường xuyên nhìn trộm để đảm bảo rằng họ đang theo dõi anh ta đúng cách và đã đến đích của anh ta.
Nhà bếp số 2. Cale đẩy cửa vào ngay khi nhìn thấy tấm biển.
"Thiếu gia?"
Anh có thể nghe thấy giọng nói bối rối của Hans sau lưng mình. Tuy nhiên, có một nụ cười dày trên khuôn mặt của Cale. Sự kết thúc đã gần kề.
Bây giờ, Beacrox và Choi Han sẽ gặp nhau. Tim của Cale đập nhanh. Cửa dễ dàng mở ra. Vẻ mặt của Cale đanh lại trước cảnh tượng phía trước bên trong cánh cửa.
Kêu vang. Kêu vang.
Đầu bếp thứ hai Beacrox mỉm cười khi mài lưỡi kiếm của mình. Anh ấy dường như rất thích thú khi mài lưỡi dao một mình trong nhà bếp số 2. Tuy nhiên, nụ cười đó đã biến mất ngay khi anh nhìn thấy Cale.
Đó là lý do tại sao Cale sợ hãi. Nó luôn luôn đáng sợ khi đối phó với những kẻ mất trí. Bạn không bao giờ biết những điều điên rồ mà một kẻ mất trí sẽ làm.
Cale đã ra tay trước khi Beacrox kịp phản ứng. Anh đặt một tay lên vai Choi Han và chỉ vào anh.
"Hãy cho anh ta một cái gì đó để ăn."
"Xin lỗi cho tôi hỏi?"
Beacrox hỏi với vẻ mặt cứng đờ. Lưỡi kiếm sắc bén trong tay anh sáng rực khi nó phản chiếu ánh sáng. Cale xoa dịu trái tim đang rung động của mình khi anh nói điều đó một lần nữa.
"Cho nó ăn đi. Anh ta đói bụng."
Hồ. Hiệp sĩ hét lên một tiếng kinh ngạc từ phía sau, nhưng Cale không có thời gian để chú ý đến điều đó ngay bây giờ. Anh chờ đợi phản hồi của Beacrox với vẻ lo lắng. Cuối cùng, Beacrox vẫn trả lời với vẻ mặt cứng đờ.
"Tôi sẽ làm theo lời anh hướng dẫn, thiếu gia."
Nó được làm xong rồi.
Beacrox và Choi Han. Và cả Ron, một người mà anh không ngờ tới. Bây giờ ba người họ đã được kết nối.
Một nụ cười rạng rỡ nở trên khuôn mặt của Cale. Cuối cùng anh ta cũng có thể thư giãn khi ra lệnh cho Beacrox một lệnh khác với giọng điệu cao hơn một chút.
"Cũng chuẩn bị cho tôi vài thứ. Tôi đói."
Cale nghĩ về món bít tết từ bữa tối hôm qua.
"Món bít tết của bạn tối qua là ngon nhất. Bạn là một đầu bếp tuyệt vời ".
Mũi dao của Beacrox hơi rung lên.
"Món bít tết như thế sẽ là một bữa ăn tuyệt vời. Chuẩn bị nhanh lên ".
Cale quay lại mà không đợi Beacrox phản hồi. Sau đó anh ta rời khỏi bếp và đi về phía buồng của mình. Hiệp sĩ và Hans theo sau anh ta, và Hans nhanh chóng hỏi.
"Tôi nên làm gì với vị khách đó?"
"Tôi đoán anh ấy là khách của tôi. Anh chăm sóc nó đi. "
Vì anh ấy đã kết nối ba người họ, anh ấy không muốn giải quyết bất cứ điều gì khác cho ngày hôm nay.
Beacrox và Ron có thể nói lên sức mạnh của Choi Han. Trong tiểu thuyết, Beacrox ban đầu thề trung thành với Choi Han vì sức mạnh của anh ta, vì vậy anh ta cũng nên cam kết lòng trung thành của mình sau khi biết được sức mạnh của Choi Han lần này. Tất nhiên, Cale có một số kế hoạch khác trong trường hợp Beacrox không thể xác định được sức mạnh của Choi Han.
Tất cả những gì Cale phải làm là khiến Choi Han đánh bại ai đó hoặc thứ gì đó, mà không phải là anh ta. Ồ, và Beacrox phải ở đó để theo dõi.
Ngay cả khi nó có thể có một số lỗ, Cale đã nghĩ về rất nhiều thứ khác nhau.
"Hans. Đừng làm phiền tôi nữa và chỉ mang bữa ăn đến buồng của tôi khi nó đã sẵn sàng. "
Đúng như dự đoán, Ron đã không đi theo anh ta. Cale để lại hiệp sĩ và Hans bên ngoài cửa phòng của anh ta khi anh ta đóng cửa và nằm xuống giường. Anh ấy đã rất vui. Sự kiệt sức và rượu khiến anh ngủ quên trước khi thức ăn được bày ra.
Đó là lý do tại sao anh ta không biết rằng con dao nấu ăn của Beacrox đã chém về phía cổ của Choi Han và con dao găm sắc nhọn của Ron đã chém về phía trái tim của Choi Han. Tất nhiên, cả hai cuộc tấn công của họ đều thất bại.
Chà, đây thực sự là một tình huống mà không ai, ngoài ba người có liên quan, sẽ biết về nó.
Chương 8: Nhặt nó lên (1)
Người dịch :raclerifle
Biên tập viên: Borderline Masochist
Đêm khuya.
Phó quản gia Hans phải đứng trước Bá tước Deruth. Anh bắt đầu làm báo cáo của mình trong khi Deruth im lặng lắng nghe cho đến khi anh hoàn thành.
"Anh ấy hiện đang ngủ trong phòng của mình."
Cuối cùng thì Hans cũng hoàn thành bản báo cáo của mình và Deruth bắt đầu nói.
"Người lái xe báo rằng anh ta đã đến quán trà của con trai ngoài giá thú của Hiệp hội Thương nhân Flynn. Hôm nay, anh ta dẫn theo một thanh niên mà chúng tôi không thể xác minh được danh tính. Về khoản uống rượu, anh ấy chỉ uống một chút và giữ cho đầu óc tỉnh táo ".
Bản báo cáo của Hans rất ngắn, nhưng Deruth thấy rằng bản báo cáo ngắn đó rất thú vị.
"Chúng ta có nên đặt một cái đuôi vào anh ta?"
Anh xua tay phản đối câu hỏi của Hans. Ông không muốn biết con trai mình đang làm gì ở bên ngoài đến mức ông sẽ đặt đuôi cho nó.
"Không cần. Chỉ cần anh ấy ở thành phố, bất cứ việc gì anh ấy làm đều thuộc thẩm quyền của tôi xử lý ".
Deruth yêu quý Hans nhất trong số tất cả các phó quản gia trẻ tuổi. Đó là bởi vì anh ấy đã hoàn thành tốt các đơn đặt hàng và là một người tốt.
"Hãy làm những gì bạn đã làm khi quan sát Cale bên trong ngôi nhà và báo cáo những gì bạn thấy."
"Tôi hiểu."
Hans không nói gì nữa khi cúi đầu.
Deruth. Anh ta là một người không có bất kỳ khả năng đặc biệt nào cũng như không có bất kỳ mạng lưới vững chắc nào. Tuy nhiên, cũng giống như Bá tước trước đó, ông có thể cai trị lãnh thổ Henituse và phát triển sự giàu có của mình bằng cách bán đá cẩm thạch và rượu. Anh ấy là người có khả năng bảo vệ lãnh thổ của mình một cách chính đáng.
Cale đã thay đổi.
Cale cảm thấy khác hơn bình thường. Không phải anh ta đột nhiên trở nên thông minh hơn hay mạnh mẽ hơn, mà là hành động của anh ta rõ ràng đã khác trước rất nhiều.
"À, Hans."
"Vâng, Bá tước?"
"Mang cho tôi một số thông tin về Hiệp hội Thương nhân Flynn."
Chủ cửa hàng trà, Billos. Deruth biết về đứa con hoang này của Hiệp hội Thương nhân Flynn. Điều này là do đối tác thương mại lớn nhất của Henituse về rượu là Hiệp hội Thương nhân Flynn.
"Tôi sẽ bắt tay ngay vào nó."
"Tuyệt quá."
Deruth nhìn Hans bước ra khỏi văn phòng khi anh bắt đầu suy nghĩ. Có rất nhiều điều để anh ấy suy nghĩ ngoài sự thay đổi trong cách cư xử của Cale.
Bầu không khí xung quanh lục địa thật nguy hiểm. Nó giống như một ngọn núi lửa ngay trước khi nó phun trào. Deruth có thể cảm nhận rõ ràng bầu không khí nguy hiểm mặc dù thực tế là anh ta đang ở trong góc của vương quốc. Đó là bởi vì anh ta luôn nhận được vô số thông tin về nó. Nhưng thông điệp từ Tòa án Hoàng gia mà anh nhận được ngày hôm nay khiến Deruth càng chắc chắn hơn về bầu không khí hiện tại của lục địa.
Các Bá tước trước đây của lãnh thổ Henituse luôn truyền lại một lời khuyên duy nhất cho người nắm quyền tiếp theo.
Không cần thiết phải được ghi vào lịch sử. Hãy cứ sống cho bình yên và hạnh phúc.
"Tôi đoán tôi cần phải gia cố các bức tường thành."
Anh ta có thể không phải là một võ sĩ giỏi, nhưng Deruth luôn nghĩ về cách để bảo vệ bản thân và gia đình.
Có những lúc cơ thể mạnh hơn trí óc.
"Thiếu gia, ngươi ngủ say quá nên không đánh thức ngươi."
Cale đã ngủ trong đó. Việc Ron mang nước chanh thay vì nước lạnh một lần nữa khiến mọi thứ càng trở nên tồi tệ hơn. Tuy nhiên, Cale không thể nói bất cứ điều gì về nó.
Đó là bởi vì có một chiếc băng quấn quanh cổ Ron.
"Bạn đang bị tổn thương?"
"... Bạn đang lo lắng cho tôi?"
"Không. Chỉ nhìn thôi đã thấy khó chịu rồi ".
"Nó không có gì nhiều. Tôi vừa bị cào bởi móng mèo ".
Một, con mèo có phải là một tham chiếu khác để chỉ một người vô tội không?
Cale chắc chắn rằng ai đó sẽ có cuộc gặp gỡ định mệnh của họ đêm qua. Anh tránh ánh mắt của Ron, người đang mỉm cười, và đi về phía cửa sổ của căn phòng. Anh ấy cần phải di chuyển nhanh hơn vì anh ấy đã ngủ trong đó.
"Bạn sẽ đi ra ngoài ngay lập tức chứ?"
"Đúng. Bên ngoài tôi sẽ tự lo mọi việc ".
"Tôi hiểu. Ôi, thiếu gia. "
Cale buông tay nắm cửa và quay lại nhìn Ron. Ron nở một nụ cười kỳ quặc trên khuôn mặt.
"Bạn nghĩ gì về nước chanh?"
"Tuyệt quá. Nó ngon."
Giọng Ron trở nên thấp hơn một quãng tám.
"...Là vậy sao?"
"Đúng."
Đó là loại câu hỏi gì?
Vì Ron là người mà anh không thể bỏ qua, Cale vừa trả lời câu hỏi một cách khéo léo nhất có thể vừa mở cửa.
Sập. Sau đó anh ta nhanh chóng đóng nó lại ngay.
"... Ron."
Ron đến gần Cale khi anh gọi và thì thầm với nụ cười trên môi.
"Thiếu gia, ngài có ngạc nhiên không? Người khách của bạn từ hôm qua đang đợi bạn ở bên ngoài. "
Cale ngạc nhiên. Cale đã nhìn thấy Choi Han nhìn chằm chằm vào anh ngay khi anh vừa mở cửa, điều này khiến anh phải đóng cửa lại vì kinh ngạc. Tay anh hướng đến túi trong của áo sơ mi. 10 triệu gallon trong túi giúp anh bình tĩnh lại.
Ron nhìn về phía Cale khi anh ta tiếp tục nói.
"Tôi không có cơ hội để nói với bạn vì bạn đã mở cửa ngay lập tức. Tôi bảo anh ấy cứ thoải mái đợi trong phòng, nhưng anh ấy khăng khăng rằng cần gặp bạn và đợi ngoài cửa ".
Không có cơ hội để nói với tôi mông của tôi.
Cale không thể nói bất cứ điều gì với ông già khủng khiếp này, người chắc chắn có cơ hội nhưng đã chọn không nói với anh ta. Cale rời xa Ron một bước khi anh mở cửa lần nữa.
"Chuyện gì vậy?"
Cale giả vờ như chưa bao giờ đóng sầm cửa lại khi bắt đầu trò chuyện với Choi Han. Anh ấy đang chú ý đến sự xuất hiện của Choi Han khi anh ấy hỏi.
Sau khi tắm rửa, sửa sang lại đầu tóc và mặc quần áo mới, Choi Han có một cảm giác tinh khiết và sạch sẽ. Tuy nhiên, sau khi nhìn thấy ánh mắt của hắn, thật khó nghĩ như vậy.
Choi Han vẫn còn trong tình trạng vặn vẹo. Đó là lý do tại sao nhìn vào đôi mắt của anh ấy khiến Cale cảm thấy hơi sợ hãi. Choi Han cũng nhìn chằm chằm vào Cale trước khi bắt đầu nói.
"Trả lại cho bạn."
"Huh?"
"Tôi sẽ trả lại cho bạn bữa ăn."
Choi Han đã nói một cách chính thức không giống như ngày hôm qua. Quan trọng hơn, Cale bắt đầu cau có với những từ, trả lại tiền cho bạn.
Trả lại tôi? Có phải anh ấy đang cố gắng làm tôi lên cơn đau tim không?
Ai trong suy nghĩ của họ sẽ sử dụng Choi Han để lao động chân tay? Cale chỉ muốn Choi Han rời khỏi thành phố này càng sớm càng tốt.
Tất nhiên, Choi Han sẽ đồng ý giúp Cale nếu anh ta nói rằng đó là để trả lại tiền cho anh ta. Anh ấy là loại người như vậy. Tuy nhiên, Cale không có bất cứ thứ gì anh ta cần ở Choi Han.
"Không cần. Có điều gì khác bạn cần không? "
Anh nhanh chóng từ chối lời đề nghị của Choi Han và hỏi xem anh có cần gì khác không. Choi Han bắt đầu quan sát Cale kỹ hơn. Ánh mắt đó khiến Cale nghĩ về việc Cale bị đánh tơi tả trong cuốn tiểu thuyết, và cánh tay của anh bắt đầu nổi da gà. Choi Han bắt đầu nói vào thời điểm đó.
"Có điều tôi muốn nhờ bạn giúp đỡ."
Cale nhắm mắt lại từ, giúp đỡ. Anh không muốn dính líu đến Choi Han. Sự giúp đỡ mà Choi Han sẽ hỏi không thể là gì khác hơn là một cái gì đó liên quan đến Làng Harris.
Cale trong cuốn tiểu thuyết gọi dân làng Harris Village là vô dụng và cuối cùng bị đánh đập vì điều đó. Cale nghĩ về điều đó khi anh ta mở miệng.
"Hãy cho Hans biết yêu cầu của bạn. Anh ấy sẽ lo liệu mọi thứ ".
Sau khi mở mắt trở lại, Cale giao tiếp bằng mắt với Choi Han, người đang đứng đó như một bức tượng.
"Anh ấy là một phó quản gia tài năng. Anh ấy sẽ có thể giúp bạn với hầu hết mọi yêu cầu thông thường. "
Sau đó Cale đặt tay lên vai Ron. Anh có thể cảm thấy Ron nao núng, nhưng Cale quyết định gạt cả hai ra khỏi tầm mắt của anh cùng một lúc.
"Ron ở đây cũng khá hữu ích. Anh ấy cũng sẽ có thể giúp bạn. Ron, anh ấy là khách của tôi. Đảm bảo chăm sóc thích hợp cho bất cứ thứ gì anh ấy cần ".
Cale cũng ra lệnh cho Ron trước khi đưa tay ra khỏi vai Ron. Sau đó, anh nghe thấy Choi Han gọi anh.
"Nhưng bạn thậm chí không biết tôi là ai."
Cale quay lại nhìn. Anh có thể thấy Choi Han vẫn đang quan sát anh. Cảm giác đáng sợ phát ra từ anh ta đã biến mất, và Cale chỉ có thể cảm thấy một sự thuần khiết không thể giải thích được từ Choi Han.
"Tại sao tôi cần biết bạn là ai? Có lý do gì để giúp một người không có nhiều như tôi không? "
Choi Han bắt đầu hơi cau mày trước những lời của Cale. Nó rất mờ nhạt, nhưng Cale, người đã quan sát kỹ Choi Han, chắc chắn đã nhìn thấy nó.
Anh ấy có khó chịu khi tôi nói một người không có nhiều thứ như tôi không?
Cale nhanh chóng tiếp tục.
"Dựa trên tình hình của bạn, tôi nghi ngờ bạn sẽ yêu cầu một cái gì đó khó khăn. Chà, nếu đó là một điều gì đó khó khăn, tôi chắc chắn rằng Hans sẽ biết nơi để vẽ đường thẳng. "
Anh đẩy Ron về phía Choi Han khi anh quay lưng lại với hai người họ.
"Sau đó tạm biệt. Tôi còn rất nhiều việc phải làm ".
Cale nhanh chóng đi về phía văn phòng của cha mình là Deruth. Hôm nay anh ấy cần phải nhận được một số tiền trợ cấp lớn. Anh có thể nghe thấy giọng nói của Ron từ phía sau anh.
"Thiếu gia, ta sẽ làm theo lệnh của ngươi."
Tôi không quan tâm bạn có làm hay không.
Việc chiên và xào là đối với họ với tư cách là nhân vật chính, không phải Cale. Họ sẽ không đến gần nhau nhanh hơn kể từ khi họ gặp nhau bốn ngày trước đó nhờ anh ấy?
Ron nhìn về phía Cale, người đang rời xa cả hai người, trước khi nhìn xuống chiếc cốc rỗng trên tay.
"Hấp dẫn."
Con chó con sợ hãi đó không thích đồ chua. Anh vẫn không thích nó. Tuy nhiên, bây giờ anh ta đã uống nó.
Ron chạm vào cổ mình. Anh đã bị thương lần đầu tiên trong một thời gian dài, nhưng điều thú vị hơn là chấn thương cứ đeo bám anh.
Con chó con không sợ hãi đã sợ hãi anh ta.
Anh ta có biết điều gì đó không?
"Dẫn đường."
Ron hướng ánh mắt về phía phát ra giọng nói. Anh có thể thấy Choi Han đang nhìn anh với vẻ kinh tởm. Người đàn ông này dường như đã phát hiện ra rằng anh ta là người đã giết người sau trận đấu ngắn của họ đêm qua.
"Đảm bảo."
Tên khốn này, người cũng tỏa ra mùi máu tương tự, đang giả vờ trong sạch. Ron cảm thấy thật buồn cười khi một tên khốn xoắn lại hành động như vậy.
Người đàn ông này, mà họ đã gặp đêm qua, tỏa ra hào quang bạo lực, ghê tởm và giết người của Khu rừng bóng tối. Đó là một luồng khí mà Ron và Beacrox có thể phân biệt ngay lập tức với các luồng khí khác.
Tất nhiên, luồng sát khí đó không phải của riêng Choi Han. Choi Han đã nhận được hào quang đó từ những sát thủ mà anh ta đã giết, và bây giờ anh ta đã tắm rửa sạch sẽ, luồng khí sát thương không còn bao quanh anh ta nữa.
Tôi đoán sẽ không có chuyện những người đó vượt qua.
Ron nghĩ về những sự kiện đêm qua khi bắt đầu nói chuyện với cậu bé dường như đã phải trải qua rất nhiều điều trong vài ngày qua.
"Theo tôi."
Ron bắt đầu đi theo mệnh lệnh của cậu chủ nhỏ tuổi, và Choi Han đi theo sau cậu. Ánh mắt của Choi Han trong giây lát hướng về phía Cale trước khi quay lại Ron.
Chương 9: Nhặt nó lên (2)
Người dịch :raclerifle
Biên tập viên: Borderline Masochist
Cale cầm một chiếc túi to gấp đôi chiếc túi của ngày hôm qua khi anh đi ngược lên đỉnh khu ổ chuột. Hai anh em đã ở đó để chào đón anh một lần nữa.
Những đứa trẻ im lặng khi chúng nhìn về phía Cale. Cale mỉm cười khi lấy ra hai chiếc túi nhỏ và đẩy chúng về phía bọn trẻ.
"Lấy nó."
Cô gái trẻ từ từ tiến lại gần anh. Cale cau mày khi anh nhìn cô gái với mái tóc hoa râm đến gần anh. Cô chống tay bên hông khi đi khập khiễng về phía anh.
"Chào."
Cale đẩy hai chiếc túi về phía cậu bé.
"Bạn đến đây và lấy nó."
Nam thanh niên nhanh chóng lao tới giật túi xách rồi nhanh chân chạy về. So với mái tóc đỏ tươi của Cale, cậu bé có mái tóc đỏ sẫm thô và lắc khi chạy.
Sau đó Cale quay lại và đi về phía cái cây ăn thịt người.
"Ồ."
"Đó không phải là bánh mì. Đó là thịt và bánh ".
Anh có thể nghe thấy các anh chị em nói về thức ăn, nhưng anh không quan tâm. Anh tiếp tục đi về phía lãnh thổ của loài cây ăn thịt người.
Oooooooooooooong-
"... Nó hơi đáng sợ."
Cây đen không còn lá dường như đang chuyển cành để chào đón Cale. Cảm giác kỳ lạ này khiến Cale lo lắng, nhưng anh vẫn đổ những thứ trong túi vào cái lỗ bên dưới cái cây.
Chiếc bánh mì nhanh chóng biến mất.
Đó là thời điểm đó.
"... Thêm nữa, cho tôi nhiều hơn nữa."
...Nó khiến tôi điên lên.
Phản hồi mà anh ấy đọc được trong cuốn tiểu thuyết hiện lên. Đó là giọng của một cô gái yếu ớt. Đúng vậy, người chết đói là một nữ tư tế phục vụ một vị thần. Tuy nhiên, không giống như ngày nay các nữ tư tế của các đền thờ hoặc nhà thờ, các nữ tư tế thời xưa là những pháp sư. Phần lớn các pháp sư cổ đại có thể được coi là những người có siêu năng lực hoặc lực lượng tự nhiên dưới sự chỉ huy của họ.
Cale nhanh chóng nắm lấy chiếc túi và bắt đầu di chuyển.
Cale, tối nay đến phòng làm việc của tôi.
Đó là những gì cha anh, Deruth, đã nói với Cale khi anh đi nhận tiền tiêu vặt. Đó là lý do tại sao anh ấy phải rời khỏi đây muộn nhất là trước khi trời tối.
Một nửa.
Anh đến đây với ý định chăm sóc một nửa số cây háu ăn ngày nay. Anh ta quay trở lại đồi để lấy thêm bánh mì. Anh có thể thấy hai anh chị em đang nhìn anh với chiếc bánh trên môi.
"Chậc chậc."
Cale cau mày và tặc lưỡi khi đi ngang qua hai anh em.
Sau đó Cale đi bộ đến con phố có rất nhiều tiệm bánh. Anh ấy đã quét hết kho của tiệm bánh mà anh ấy đã đến vào sáng hôm qua, vì vậy sẽ mất một khoảng thời gian để bổ sung. Đó là lý do tại sao anh ta cần tìm một tiệm bánh khác. Đó là vào thời điểm đó.
"Y, thiếu gia."
Giọng một người phụ nữ khiến Cale quay đầu lại. Một người phụ nữ trung niên mỉm cười ngượng nghịu khi chỉ vào cửa hàng của mình. Tay cô ấy đang run và cô ấy đầy sợ hãi, nhưng cô ấy vẫn có chút tự tin.
"Chúng tôi có rất nhiều bánh mì."
Cale bắt đầu mỉm cười. Bây giờ đây đã là một người phụ nữ biết kinh doanh. Các nhà cung cấp khác đang dò đường của họ trong khi xem những gì đang xảy ra.
Cale ném cho cô một đồng tiền vàng và người phụ nữ nhanh chóng nhặt nó lên.
"Hãy cho tôi tất cả những gì bạn có. Hãy đóng gói nó nhanh chóng. "
Trong khoảnh khắc đó, nụ cười trên khuôn mặt người phụ nữ trung niên càng lúc càng rộng. Cô ấy ngay lập tức đi vào cửa hàng và ngay lập tức trở ra với một túi lớn đầy bánh mì. Cô ấy đã đóng gói tất cả từ trước.
"Đây rồi, thiếu gia."
Ồ. Cô ấy thực sự là một thương gia tốt.
Đây là một người biết cách kiếm tiền.
"Tôi cũng có thể chuẩn bị thêm một số thứ nữa."
Cale thích người phụ nữ này hơn nữa. Tuy nhiên, ngay lúc đó ...
"Thiếu gia! Chúng tôi có thể làm ra nhiều bánh mì hơn thế nữa! "
Một cụ già bên kia đường giơ tay khi anh lao tới. Anh ấy đang mặc đồng phục của một thợ làm bánh. Cale thích bộ trang phục vừa vặn của anh ấy và ném một đồng xu vàng cho anh ấy.
"Tôi sẽ đến cửa hàng của bạn tiếp theo. Chuẩn bị sẵn một chiếc túi. "
"Cám ơn rất nhiều!"
Cale đã rất ngạc nhiên trước những người bán hàng này. Họ vẫn sợ anh ta vì danh tính của anh ta là rác rưởi của gia đình Bá tước, nhưng họ không có vấn đề gì với anh ta để kiếm một số tiền dễ dàng. Có thể là vì họ biết rằng Cale đã không đánh bất kỳ ai không phải là xã hội đen, nhưng anh ta vẫn có thể hiểu tại sao lãnh thổ Henituse lại hoạt động tốt như vậy.
Việc Cale bỏ ra một đồng vàng để mua một túi bánh mì ngày hôm qua đã lan nhanh như cháy rừng. 1 triệu gallon. Những người khác há hốc mồm vì lợi nhuận đáng giá của tuần trong khi mắt họ bắt đầu lấp lánh.
Ngày mai tôi có thể đi vòng quanh ba nơi đó để lấy bánh mì.
Vì anh ta đã cho mỗi người một đồng tiền vàng, anh ta sẽ có thể lấy một túi khác từ họ vào ngày mai. Cale rất vui vì mọi thứ diễn ra rất suôn sẻ.
Tuy nhiên, có một ai đó đang theo dõi anh từ xa.
"Hừm."
Đó là đầu bếp, Beacrox. Cũng giống như cha mình, anh ấy có một chiếc băng quấn quanh cổ và anh ấy đang quan sát Cale từ phía sau một góc. Anh chỉ quan sát Cale mua túi bánh mì và một số loại dược liệu trước khi quay trở lại khu ổ chuột.
"... Anh ta phát điên à?"
Cale dường như anh ta đã phát điên kể từ hôm qua.
Beacrox chưa bao giờ quan tâm đến Cale, ngay cả khi cha anh nói rằng Cale là một đứa trẻ thú vị, nhưng càng xem, anh càng đồng ý. Cảm giác xem Cale cũng vui không kém gì khi xem anh chàng lùn tóc đen. Beacrox mắt bắt đầu lấp lánh.
Billos, chủ quán trà có tầm nhìn cao nhất, nhấp một ngụm trà khi nhận được báo cáo của cấp dưới.
"Thiếu gia Cale đang ra vào khu ổ chuột?"
"Vâng, Billos-nim."
"Tôi thấy."
"Chúng tôi cũng nhận được thông tin liên lạc từ thủ đô."
"Là vậy sao?"
Đôi mắt tròn xoe khó nhìn vì béo của Billos mở to. Người cấp dưới chùng xuống một lúc trước khi tiếp tục báo cáo của mình.
"Đúng. Nó đề cập rằng vương miện sẽ sớm tập hợp mọi người. Đó là lý do tại sao họ mong Billos-nim trở lại và bắt đầu làm việc. "
Vỗ tay.
Billos đặt tách trà lên bàn và chống cằm ra hiệu.
"Bạn có thể ra ngoài ngay bây giờ."
Người thuộc hạ nhanh chóng di chuyển vào bóng tối và biến mất. Billos nhìn chằm chằm vào vị trí mà cấp dưới của mình đang đứng khi một bên khóe môi nhếch lên.
"Họ có nghĩ rằng tôi sẽ là con chó của họ và trông nhà một lần nữa?"
Ánh mắt anh hướng ra ngoài cửa sổ. Có cảm giác như ánh mắt của anh có thể chạm tới thủ đô xa xăm.
"Đây, đây không phải là bánh mì. Không phải là bánh mì. "
"Và?"
Nhìn thấy cô gái trẻ đang lẩm bẩm, không phải bánh mì, hết lần này đến lần khác khi cô ấy cầm các loại dược liệu trong tay, Cale chỉ khịt mũi khi quay lại cái cây ăn thịt người. Tuy nhiên, cậu bé đã cản đường anh ta.
"Bạn không thể chết."
Đó là cậu bé nói rằng cậu không thể chết bây giờ. Cale thậm chí còn không cau mày khi đi ngang qua cậu bé.
Cale, không, Kim Rok Soo.
Anh ấy là một đứa trẻ mồ côi và không có bất cứ điều gì để tên của mình. Đó là lý do tại sao có rất nhiều người đã tỏ ra thông cảm cho Kim Rok Soo đáng thương.
Có lý do gì để bày tỏ sự cảm thông với những người khốn khó không?
Đó là điều mà anh ấy đã nghe mọi lúc khi còn nhỏ.
Người ăn xin trẻ tuổi.
Trẻ mồ côi tội nghiệp.
Bạn không cần lý do để thể hiện sự đồng cảm.
Đã có lúc anh ấy chỉ coi nó theo mệnh giá, nhưng anh ấy bắt đầu hiểu ý nghĩa thực sự của nó khi anh ấy lớn hơn.
Không có lý do hợp lý nào cho những điều trái tim bạn lôi kéo bạn làm. Bạn không cần một lý do.
"Rất khó chịu."
Cale ghét phải chứng kiến cảnh trẻ nhỏ bị tổn thương. Tuy nhiên, anh ta không có bất kỳ suy nghĩ nào về việc nuôi dưỡng cô gái trẻ cũng như không nghĩ đến việc an ủi cô ấy. Anh cau mày về phía cô gái trẻ đang đi khập khiễng về phía anh và cậu bé bên cạnh cô khi anh trả lời họ.
"Tôi sẽ không chết."
Các anh chị em cuối cùng đã ngừng theo dõi anh ta khi anh ta nói điều đó. Cale không hài lòng khi nghĩ rằng anh đã làm điều mà anh ghét nhất. Anh ghét những người tham gia vào việc của người khác mà không được hỏi, nhưng anh đã làm điều đó bằng cách đưa cho cô gái trẻ dược liệu.
Vàoooooooooong.
- Thêm nữa, cho tôi nữa.
"Đúng. Ăn hết đi ".
Cale vứt cả túi vào cái cây ăn thịt người mà không quan tâm xem nó hạ cánh như thế nào. Anh không sợ. Chiếc bánh mì ngay lập tức biến mất trong bóng tối mà bây giờ quá nhạt để có thể gọi là bóng tối. Cale bây giờ có thể nhìn thấy một ánh sáng xám mới. Tuy nhiên, nó chỉ có vẻ xám xịt đối với anh ta.
Tôi đoán nó đang được đền đáp cho số tiền tôi đã bỏ ra.
Cale đổ túi bánh mì còn lại vào lỗ khi quay về nhà. Anh ấy không gặp các anh chị em nữa, nhưng điều đó tốt hơn cho Cale.
Tuy nhiên, anh nhìn thấy hai con mèo đang vật lộn trên đường trở về nhà và bối rối.
Đó là những con mèo của ngày hôm qua. Họ không nên nhớ tôi, phải không?
Lông bạc và mắt vàng, lông đỏ sẫm và mắt vàng. Hai con mèo thậm chí còn không kêu meo meo khi chúng nhìn chằm chằm vào Cale. Cale không muốn gây ra một cảnh tượng, và chỉ ngoảnh mặt đi khi trở về nhà.
Sau đó, anh nghe thấy điều gì đó từ cha mình khiến anh gần như ngất đi.
"... Bạn có thể vui lòng nói điều đó một lần nữa không."
"Đúng. Cale. "
Basen cũng đang đứng cạnh Cale. Câu chuyện về gia đình Henituse không được nhắc đến trong tiểu thuyết đang diễn ra trước mắt Cale.
"Bạn sẽ đến thủ đô với tư cách là người đại diện của gia đình chúng tôi."
Cale có thể cảm thấy một cơn đau đầu sắp ập đến.
"Ban đầu, Basen được cho là sẽ đi. Tuy nhiên, bạn là người sinh ra đầu tiên của gia đình chúng tôi. "
Cale chỉ mở và ngậm miệng liên tục khi anh nhìn Bá tước Deruth đang ngồi đó với một nụ cười dịu dàng. Đi thăm vương miện vào thời điểm như vậy. Cale đang nhanh chóng suy nghĩ về nội dung của Sự ra đời của một anh hùng khi Deruth tiếp tục nói.
"Vương miện đang tổ chức một sự kiện lớn, và các gia đình quý tộc của mỗi vùng lãnh thổ đã được mời tụ họp. Đây sẽ là lần đầu tiên bạn đến thăm vương miện, nhưng Basen đã thực hiện các chức năng tương tự trong hai năm qua. Tuy nhiên, tôi đang hy vọng bạn sẽ đi lần này ".
Sự kiện lớn do vương miện tổ chức. Điều đó khiến Cale nghĩ về một sự cố duy nhất.
Sự cố Khủng bố ở Plaza.
Một tổ chức bí mật thực hiện một hành động khủng bố khi nhiều công dân của thủ đô tập trung tại một nơi. Anh hùng Choi Han của chúng ta là người quản lý để ngăn chặn khoảng một nửa âm mưu của họ. Đó sẽ là lần thứ tư Choi Han và tổ chức bí mật tiếp xúc với nhau.
Kết quả là, Choi Han đã có thể cứu rất nhiều công dân tại quảng trường và trở nên kết nối với thái tử. Sau đó họ nhanh chóng phát triển một tình bạn với nhau.
Cale đột nhiên ớn lạnh.
Vì cuốn tiểu thuyết đã mô tả sự kiện theo quan điểm của Choi Han, nên nó không nói nhiều về việc tập hợp các quý tộc. Tất cả những gì nó đề cập là Choi Han có được một số thành viên trong nhóm trước và sau khi vụ việc xảy ra, cũng như sự hậu thuẫn mạnh mẽ của thái tử.
Nhưng anh phải đến hiện trường vụ tấn công khủng bố đó?
Tất nhiên, anh không biết liệu các quý tộc có tụ tập ở quảng trường hay không. Cale bắt đầu nhớ lại thông tin trong Sự ra đời của một anh hùng.
[Hàng tấn người đã tập trung tại quảng trường. Sân ga vẫn trống rỗng. Nó dành cho gia đình hoàng gia sẽ sớm đến nơi. Choi Han có thể nhìn thấy một số người khác trông giống như họ đã giữ những vị trí quan trọng. Tuy nhiên, điều quan trọng hơn đối với Choi Han, đó là thực tế có rất nhiều công dân, già, trẻ, nam, nữ, tập trung ở đây. Tim Choi Han bắt đầu đập nhanh hơn.
Anh ấy không muốn nhìn thấy một nhóm người vô tội chết một lần nữa.]
Liệu những người trông giống như họ đã nắm giữ các vị trí quan trọng có bao gồm các quý tộc không?
Cale quay lại nhìn Basen ngay cả khi cha anh đang tiếp tục nói. Basen nghiêm nghị đứng đó, nhìn cha mình mà không liếc Cale một cái nào.
Deruth nói Basen thường đến những sự kiện như thế này. Tôi có nên bảo anh ấy đi không?
Miệng Cale tiếp tục đóng mở liên tục. Anh không muốn đến một khu vực nguy hiểm. Tuy nhiên, anh không thể tự nói ra tên của Basen.
Một mối quan hệ không tốt cũng không xấu. Đó là mối quan hệ giữa Cale và Basen ban đầu. Basen thấy Cale là một người khó khăn, nhưng chỉ có vậy.
Tâm trí của Cale bắt đầu trở nên phức tạp. Liệu Cale có tham gia vào câu chuyện không? Không có chuyện Deruth đưa thùng rác đến thủ đô. Tại sao lúc đó anh ta lại cố gắng gửi cho anh ta? Cale đang tự hỏi liệu anh ta đã làm gì sai để khiến điều này xảy ra.
"Bạn sẽ rời đi trong năm ngày."
Năm ngày sau. Nghe Deruth nói vậy, Cale biết rằng Cale trong tiểu thuyết vẫn chưa đi kinh đô.
Trong tiểu thuyết, anh bị Choi Han đánh cho tơi tả 4 ngày sau đó và bị đưa vào dinh thự của Bá tước. Không có cách nào để anh ta có thể đến thủ đô trong điều kiện đó.
"Cale. Trước khi Basen bắt đầu làm việc đó, bạn đã tham gia tất cả các buổi lễ này. Hãy nghĩ lại những khoảng thời gian đó và có một hành trình thoải mái ".
"Cha."
Deruth nhìn về phía Cale khi anh ta gọi. Basen cũng từ từ quay lại nhìn anh trai mình.
"Tôi hơi lo lắng vì sự phát triển đột ngột này. Tôi đã không đi đến bất kỳ cái nào trong số này kể từ hai năm trước. Tôi không hiểu tại sao tôi lại đột ngột phải đi. Xin hãy để tôi suy nghĩ về điều đó ".
Deruth đồng ý và nói với hai con trai của mình rằng họ có thể rời đi. Các anh chị nhanh chóng rời khỏi phòng làm việc. Cale bận suy nghĩ về đủ thứ. Nếu Cale lên cơn và gây ra một cảnh, Deruth có thể sẽ gửi Basen, nhưng điều đó sẽ để lại vị đắng trong miệng anh ta.
Đó là thời điểm đó.
"Hyung-nim."
Cale có thể nghe thấy giọng nói của Basen, em trai mình. Cale quay đầu lại. Anh có thể thấy Basen vẫn hiên ngang bước đi mà không nhìn anh. Basen 15 tuổi luôn nói như vậy mà không bao giờ giao tiếp bằng mắt.
"Hyung-nim, không có lý do gì mà anh không thể đi."
Thở dài. Cale thở dài.
Basen thậm chí không nhìn Cale khi anh rời khỏi phòng làm việc và đi về phòng riêng của mình. Cale nhìn Basen một lúc lâu.
"... Nó không được phép đi như thế này."
Cale đã bị đẩy ra khỏi vị trí kế nhiệm. Cale không thể ngừng hành động như một thứ rác rưởi ngay cả khi người em trai của anh ta thẳng thừng cư xử như thể anh ta là người kế thừa của gia đình kể từ hai năm trước. Anh là trò cười của gia đình.
Đó là lý do tại sao có rất nhiều lý do mà anh ấy không nên đi với tư cách là người đại diện của gia đình đến buổi triệu tập của vương miện. Tuy nhiên, Basen nói rằng không có lý do gì để không đến sự kiện này.
Basen nói rằng có đủ lý do để Cale đi làm đại diện gia đình.
Mọi thứ sẽ trở nên phức tạp như thế này.
Cale cau mày nói. Anh không thích mọi thứ diễn ra như thế nào.
Nhưng vấn đề khác là ...
Nó đáng để thử.
Anh ấy nghĩ rằng điều đáng để trải qua những biến cố sắp xảy ra.
Lý do là khả năng Cale quay lại mà không chết hay bị thương là khá cao.
"Nó cũng sẽ gây khó khăn cho tôi nếu Basen chết mà không thể đảm nhận vị trí Bá tước."
Để Cale có thể sống một cuộc sống yên bình, Basen cần phải tồn tại. Vẫn còn có em gái út của họ, Lily, nhưng cô ấy còn quá nhỏ. Hơn nữa, Cale cần phải rời khỏi Western City sau khi chiếm lấy sức mạnh cổ xưa nằm ở cây ăn thịt người để chiếm lấy một số sức mạnh cổ xưa khác nằm bên ngoài lãnh thổ Henituse.
Quy mô bên trong tâm trí Cale bắt đầu nghiêng.
Anh ta bắt đầu nhìn chằm chằm vào phó quản gia Hans, người đang đi về phía mình. Vẻ mặt của Hans rất dữ dội, nhưng không hề u ám. Anh ta có vẻ hơi cay đắng, nhưng đôi mắt của anh ta rất rõ ràng.
"Thiếu gia, yêu cầu mà vị khách của ngài đã yêu cầu-"
"Hans."
Cale cắt lời anh ta khi anh ta nói điều gì đó khác.
"Đưa vị khách đó đến đây."
"Xin lỗi cho tôi hỏi?"
Cale sẽ không bị đẩy xung quanh. Nếu anh ta phải di chuyển, anh ta cũng có thể làm điều đó theo cách thoải mái nhất cho anh ta và theo cách có lợi nhất cho anh ta.
"Ah, nếu anh ấy không muốn đến, chỉ cần nói với anh ấy điều này."
Dựa trên biểu hiện của Hans, Cale chắc chắn rằng vấn đề của Choi Han đã được giải quyết ổn thỏa. Trong tiểu thuyết, Bá tước Deruth đã tổ chức một lễ tang đàng hoàng cho dân làng và lo liệu mọi thứ kể cả sau khi Choi Han đánh Cale tới tấp. Điều đó không nên thay đổi chút nào.
"Sự chi trả."
"Xin thứ lỗi?"
"Bảo anh ấy đến vì anh ấy đã tìm ra cách để trả lại tiền cho tôi."
Chương 10: Nhặt nó lên (3)
Người dịch :raclerifle
Biên tập viên: Borderline Masochist
Phó quản gia Hans lập tức ra lệnh cho một người hầu khác gọi Choi Han đến.
"Anh ấy hiện đang ở đâu?"
"À, anh ấy đang ở với Ron trong nhà bếp của đầu bếp Beacrox."
Trái tim của Cale như nhảy lên khi anh bước vào phòng làm việc. Liệu ba người họ có hòa hợp như mong đợi không?
"Dựa trên những gì tôi được kể, anh ấy đang học cách nấu các món ăn cơ bản từ đầu bếp Beacrox."
"Nấu nướng?"
"Đúng."
Một khóe môi của Cale nhếch lên.
Nấu ăn cho tôi.
Họ gọi nó là nấu ăn, nhưng có lẽ anh ấy đang học về tra tấn hoặc Beacrox và Ron đang ngưỡng mộ kỹ năng kiếm thuật của Choi Han. Cale không cần phải xem nó để biết sự thật.
Cale tự nhiên bước tới và ngồi xuống bàn làm việc. Sau đó anh ta tình cờ hỏi Hans, người đang đứng trong góc.
"Anh ấy đã yêu cầu những gì?"
"Ah."
Hans có vẻ bị sốc trước những lời nói đột ngột của Cale, trước khi nhanh chóng biểu lộ vẻ mặt nghiêm túc và bắt đầu báo cáo. Đó là thông tin mà Cale mong đợi.
Hans không thể giấu được nỗi buồn và sự thất vọng khi chia sẻ về những gì đã xảy ra với Làng Harris, và đã cùng với Choi Han đến gặp Bá tước để giao chiếc Mảnh của Trưởng làng mà Choi Han đã mang theo.
"Cha đã gặp anh ấy?"
"Đúng. Bá tước ngay lập tức ra lệnh tổ chức tang lễ và sẽ cử thanh tra, hiệp sĩ, binh lính đến điều tra ".
Ừm. Hans dừng lại một lúc và do dự trước khi tiếp tục nói.
"Tuy nhiên, vị khách đã nói rằng anh ta sẽ không quay lại với chúng tôi."
Hans nhớ lại việc gặp Bá tước với Choi Han, khi Choi Han giải thích tình hình cho Bá tước.
Choi Han đang nói bình thường, nhưng các đầu ngón tay của anh ấy đang run lên. Sau đó, Hans phát hiện ra rằng Choi Han 17 tuổi. Anh ta có thể giữ được mạng sống của mình là do anh ta tình cờ đi tìm dược liệu tại thời điểm xảy ra vụ thảm sát, nhưng anh ta vẫn phải chứng kiến hàng xóm và bạn bè của mình đều bị giết khi còn rất trẻ. Anh ấy sẽ phải nhận bao nhiêu cú sốc?
"Sẽ ổn chứ?"
Đó là lý do tại sao Hans hỏi Cale. Sẽ ổn nếu anh ấy không nói lời từ biệt cuối cùng của mình?
"Đó là quyết định của anh ấy."
Cale trả lời câu hỏi của Hans và chuyển chủ đề. Anh đã biết lý do tại sao Choi Han không muốn quay trở lại. Anh đã nói lời tạm biệt khi chôn cất chúng. Tất cả những gì còn lại là để trả thù những người đã lấy đi tương lai của họ.
"Ron đã chăm sóc anh ấy chưa?"
"Đúng. Anh ta đã đảm bảo rằng khách ăn mọi bữa. Anh ấy cũng rất thân thiện với anh ấy. "
Ba người họ thực sự có vẻ hợp nhau.
"Ah."
Hans dường như đã nhớ ra điều gì đó khi tiếp tục nói.
"Ông. Ron dường như đã tự làm mình bị thương khi làm việc trở lại. Anh ấy bị băng quấn quanh cổ tay ".
"Thật sự? Hãy chắc chắn để cho anh ta một số thuốc. "
Anh ta có thể đã giết ai đó một lần nữa.
Đó là những gì Cale đang nghĩ. Anh ấy đã nghe thấy giọng nói của Hans vào lúc đó.
"... Tôi chắc chắn sẽ chuyển lời nói và cảm xúc của cậu chủ trẻ tới ông Ron."
"Chắc chắn bất cứ điều gì."
Hans mở miệng định nói điều gì đó khi nhìn vào biểu hiện thờ ơ của Cale, nhưng một tiếng động khác tràn ngập phòng làm việc.
Gõ gõ gõ
Choi Han đã đến. Hans mở cửa, và Cale có thể nhìn thấy Choi Han đang đứng bên ngoài. Cale vẫy tay để tiễn Hans đi, và Hans cúi đầu khi anh lặng lẽ rời khỏi phòng làm việc. Trong phòng chỉ còn lại Cale và Choi Han.
Cale giữ chiếc bàn giữa họ khi anh chỉ vào chiếc ghế đối diện với mình.
"Ngồi xuống."
Choi Han chậm rãi nhìn quanh phòng làm việc khi anh ngồi xuống ghế. Cale đã cho anh ta đủ thời gian để xem xét xung quanh nghiên cứu.
Giống như một anh hùng trong sáng và thông minh điển hình, Choi Han thích sách. Đó là lý do tại sao điều đầu tiên anh ấy làm sau khi ra khỏi Khu rừng bóng tối và đến Làng Harris là học cách đọc từ Tộc trưởng. Sau khi nhìn xung quanh một lúc lâu, ánh mắt của Choi Han cuối cùng cũng đáp xuống Cale.
"Khoản thanh toán là gì?"
Đi đúng vào vấn đề.
Cale mỉm cười nhìn cách Choi Han không đánh vòng quanh bụi rậm.
Sự chi trả. Choi Han đã rất kỹ lưỡng khi nói đến các khoản nợ mà anh ấy mắc phải.
Cale, Kim Rok Soo, nhận ra rằng anh ta đã thay đổi nội dung của phần đầu của Sự ra đời của một anh hùng. Anh có thể thấy rằng nhiều thứ sẽ thay đổi vì nó. Đó là lý do tại sao anh ấy đã cố gắng hết sức để không thay đổi quá nhiều thứ, nhưng ...
Anh phải đến thủ đô. Sau đó, thậm chí nhiều thứ sẽ thay đổi.
Cale đặt một tờ giấy lên bàn khi nhìn về phía Choi Han.
"Có một cách để bạn hoàn vốn cho bữa ăn, nhưng trước tiên tôi cần xác định xem bạn có đủ khả năng để làm điều đó hay không. Nói một cách dễ hiểu, đây là một cuộc phỏng vấn ".
"Hãy tiếp tục."
Choi Han ngay lập tức đồng ý với cuộc nói chuyện của Cale về việc kiểm tra trình độ của anh ta. Cale bắt đầu hỏi.
"Bạn có biết làm thế nào để bảo vệ mọi người?"
"... Ý anh là gì?"
Choi Han lần đầu tiên bối rối, một lúc sau mới hỏi. Ánh mắt của Cale bắt đầu trở nên sắc bén. Anh ấy đang nhìn mảnh giấy trên bàn chứ không phải Choi Han.
Mặc dù anh phải nhanh chóng thay đổi kế hoạch, nhưng nó có thể mang lại cho anh nhiều lợi nhuận hơn trước. Anh ta có thể ngăn cản nhóm của Choi Han có được sức mạnh cổ xưa trong khi lấy đi những thứ mà anh ta cần cho bản thân.
Dù sao thì những sức mạnh đó cũng vô dụng đối với họ.
Cale vẫn nhìn vào tờ giấy khi anh tiếp tục nói.
"Giản dị. Bạn có khả năng bảo vệ mọi người thay vì giết người không? "
Sự im lặng bao trùm khắp căn phòng. Choi Han không có câu trả lời. Cale rời mắt khỏi tờ giấy và nhìn người đang ngồi trên ghế. Choi Han đang ngồi cúi đầu ở đó, nhưng cuối cùng vẫn trả lời.
"Tôi không chắc."
Chậc chậc chậc. Cale tặc lưỡi. Đây là lý do tại sao việc chọc tức Choi Han lúc này là rất nguy hiểm.
"Nhưng bạn có thể giết ai đó?"
Câu trả lời đã đến một cách dễ dàng lần này.
"Chắc chắn rồi."
"Vậy thì bạn cũng nên có thể bảo vệ mọi người."
Đôi mắt của Choi Han rung động trong giây lát.
"Điều đó không dễ."
"Nhưng khó không có nghĩa là không thể".
Không có nhiều thứ trên thế giới mà bạn có thể tránh được vì nó khó. Cuộc sống mà Cale đã sống là như vậy. Đó là lý do tại sao anh ta rất hạnh phúc khi sở hữu cơ thể của một thứ rác rưởi như Cale, người có thể làm bất cứ điều gì anh ta muốn. Nhưng, thật không may, bây giờ có một ngọn núi mà anh ấy cần phải leo lên đầu tiên để có được tương lai yên bình chết tiệt đó.
Cale đang tìm người leo và lật ngọn núi đó cho anh ta.
Choi Han nở một nụ cười chua chát.
"Tôi đoán đó là sự thật."
"Vâng, đúng vậy. Bây giờ là câu hỏi phỏng vấn cuối cùng. "
"Đúng. Xin hỏi. "
Cale nhìn vào ánh mắt kiên định của Choi Han khi anh hỏi câu cuối cùng.
"Tên của bạn là gì?"
"Bạn không biết tên tôi?"
Tất nhiên tôi làm. Bạn là người sẽ đánh bại tôi.
"Tôi đã nghe từ những người khác, nhưng tôi muốn nghe trực tiếp từ bạn."
"Choi Han."
Choi Han đưa tay ra.
"Tên tôi là Choi Han."
Cale bắt tay Choi Han.
"Tuyệt quá. Tôi là Cale Henituse. "
Cuộc trò chuyện ngắn được gọi là một cuộc phỏng vấn nhanh chóng kết thúc. Tất nhiên, đó là một điểm đậu. Cale đẩy tờ giấy trên bàn về phía Choi Han.
"Cách bạn có thể trả lại cho tôi rất đơn giản."
Có hai cái tên được viết trên tờ giấy. Nó cũng chỉ ra nơi anh ta sẽ gặp họ.
"Hãy đến thủ đô với những người này."
Đây là những thành viên trong nhóm mà Choi Han sẽ gặp trên đường đến thủ đô. Beacrox và hai người này sẽ cùng Choi Han phát triển và mạnh mẽ cho đến tập 5.
Rosalyn và Khóa.
Một người là công chúa của một vương quốc láng giềng đang trở về vương quốc của mình sau khi sống sót sau một vụ ám sát, và người kia là một đứa trẻ bị thương. Tất nhiên, đứa trẻ đó là người thừa kế của Vua Sói. Anh ta có thể biến thành một con sói.
Công chúa Rosalyn mạnh mẽ và lạnh lùng. Cô ấy có sức mạnh bùng nổ nhất sau Choi Han và sử dụng sức mạnh của mình một cách hợp lý.
Cô không quan tâm đến việc nắm quyền kiểm soát ngai vàng. Thay vào đó, mục tiêu của cô là tạo ra Tháp Ma thuật vĩ đại nhất lục địa, và cô sẽ phát triển thành một anh hùng khi tiến gần đến mục tiêu của mình.
Archduke của vương quốc, kẻ đã âm mưu ám sát Rosalyn, sẽ bị Beacrox tra tấn trong tương lai.
Trái tim của Cale bắt đầu rung lên khi anh nhớ lại cảnh tra tấn đó trong tiểu thuyết rõ ràng và mô tả như thế nào. Những ngày này trái tim anh dường như hơi rung động.
"Rosalyn. Khóa."
Cale gật đầu trước giọng nói của Choi Han.
"Đúng. Hai người đó. Tôi rất vui vì bạn biết cách đọc. "
Choi Han tiếp tục nhìn chằm chằm vào hai tên. Ánh mắt của Cale rơi vào cái tên Lock.
Khóa. Thế giới này có các chủng tộc khác như Yêu tinh, Người lùn và Người thú. Tuy nhiên, bí mật nhất của tất cả các chủng tộc là Người Thú.
Người Thú. Điều này bao gồm các con thú, chim và thậm chí cả côn trùng. Người thú khác với quái vật vì sự tồn tại của lương tâm.
Khóa có dòng máu thuần khiết nhất của người sói.
Lock đã nhận được dòng máu thống trị bầy sói. The Beast Những người có dòng máu thuần khiết nhất có xu hướng trông yếu ớt và trung bình khi ở dạng động vật hoặc dạng người. Tuy nhiên, một khi họ bước vào trạng thái điên cuồng, họ trở nên độc ác và bạo lực hơn bất kỳ ai khác. Và Lock là người sống sót duy nhất của toàn bộ tộc Sói Xanh.
Cale lấy một tấm bản đồ ra khỏi ngăn kéo và mở nó trên bàn làm việc.
"Bạn sẽ bắt đầu cuộc hành trình với tôi."
Sau đó anh ta chỉ vào một vị trí trên bản đồ.
"Chúng tôi sẽ tách biệt vào thời điểm này. Bạn cứ làm theo những gì tôi viết trên giấy ".
Choi Han không hỏi bất kỳ câu hỏi nào và chỉ im lặng lắng nghe. Cale quan sát Choi Han một chút. Có một lý do để Choi Han phải đi cùng anh ấy cho đến thời điểm cụ thể đó.
Tôi cần phải tránh con rồng điên.
Sự khởi đầu của Sự ra đời của một anh hùng. Giống như bất kỳ cuốn tiểu thuyết nào khác, những nhân vật phản diện mới phải xuất hiện sau Cale. Tuy nhiên, những nhân vật phản diện đó không dễ chọn như Cale.
Nhân vật phản diện tiếp theo liên quan đến một Hầu tước, người lãnh đạo một trong những phe phái quý tộc. Trong suốt phần đầu của cuốn tiểu thuyết, anh ta cản đường thái tử và Choi Han. Cuối cùng, anh ấy đã bị hủy hoại trong tập 2, nhưng Choi Han đã gặp Marquis lần đầu tiên trong chuyến đi đến thủ đô này.
Tên khốn đó đã nuôi dạy con rồng điên.
Đó chắc chắn là một con rồng điên.
Nó vẫn chỉ là một con rồng con. Con rồng đen đó đang bị tra tấn bởi người kế vị tương lai của Hầu tước trong bí mật. Họ đang huấn luyện nó tuân theo mệnh lệnh của Hầu tước.
Họ cũng điên. Rồng là loài mạnh nhất trên thế giới. Làm thế nào để họ nghĩ rằng họ sẽ có thể thuần hóa một con rồng?
Nó thực sự có ý nghĩa.
Marquis đã tìm cách để có được một quả trứng Rồng thông qua tổ chức bí mật và xích nó lại bằng dây xích hạn chế năng lượng ngay khi nó nở ra. Cale không thể hiểu được mức độ sức mạnh của tổ chức bí mật đó.
Nhưng liệu rồng có được gọi là sinh vật mạnh nhất trên thế giới không vì lý do gì?
Con rồng đen chưa đầy 5 tuổi này vẫn còn là một con rồng. Cuối cùng, con rồng phát điên và điên cuồng.
Nó có thể còn trẻ, nhưng trong tiểu thuyết, nó bùng nổ với lượng mana đủ để loại bỏ xiềng xích hạn chế mana. Vì lượng mana của nó bị hạn chế, nên lượng mana mà nó phát nổ thực sự là sinh lực của chính nó.
Sau khi sống trong một hang động và bị tra tấn mỗi ngày mà không bao giờ có thể nhìn thấy ánh sáng mặt trời, con rồng con cắt giảm sinh lực của chính mình để tìm tự do.
Sau khi cố gắng trốn thoát, con rồng cuối cùng mất đi tính hợp lý và trở nên điên cuồng.
Ngôi làng mà Choi Han đang ở vào thời điểm đó gần như rơi vào tình trạng nguy hiểm vì con rồng hung hãn, và cuối cùng Choi Han đã phải chiến đấu chống lại con rồng đen.
[Choi Han nhìn chằm chằm vào con rồng nhỏ dài chưa đến 1 mét. Nó đã làm nổ tung một ngọn núi với thân hình nhỏ bé đó và khiến dân làng gặp nguy hiểm đáng kể. Tuy nhiên, Choi Han không thể dễ dàng tấn công con rồng này.]
[Đôi mắt của con rồng đã mất đi lý trí, đau đớn và đầy đau khổ. Tuy nhiên, miệng con rồng đen đang mỉm cười. Choi Han thấy vậy vô cùng buồn bã.]
Choi Han kết thúc việc giết con rồng đen đó và ban cho nó sự tự do được gọi là cái chết.
Cale phải đến ngôi làng đó.
Hoặc là Choi Han chăm sóc nó hoặc tôi ngăn nó phát điên và tìm cách giải tỏa nó.
Không có sự lựa chọn nào khác vì nó đang trên đường đến thủ đô của anh ta. Anh ta sẽ cần phải đi một đường vòng cực kỳ dài để tránh ngôi làng đó, và điều đó sẽ đòi hỏi một thời gian dài và thay đổi dòng chảy của câu chuyện. Anh ta cũng sẽ đến thủ đô muộn nếu đi đường vòng đó.
Vì là một con rồng điên, nó được mô tả là một con rồng thực sự dễ thương.
Cuốn tiểu thuyết mô tả nó là một con rồng đen dễ thương với đôi chân ngắn. Nó đề cập rằng nó thậm chí còn đáng sợ hơn khi một sự tồn tại dễ thương như vậy đã trở nên điên rồ và gây ra hỗn loạn. Cale quyết định ngừng nghĩ về con rồng lúc này, và thay vào đó, giao cho Choi Han toàn bộ mệnh lệnh còn lại.
"Hãy đến thủ đô với chủ sở hữu của hai cái tên này. Đó là cách bạn trả ơn cho tôi ".
Choi Han hỏi một câu.
"... Tôi chỉ cần bảo vệ hai người này?"
"Nếu bạn muốn."
Hai người này phải đủ mạnh để không cần đến sự bảo vệ của Choi Han. Đặc biệt là công chúa Rosalyn, cô ấy thậm chí sẽ không nhúc nhích một inch ngay cả khi một chiếc xe tải của Cales với Khiên Bất hoại tấn công cô ấy cùng lúc.
"Làm những gì bạn muốn. Tuy nhiên, bạn nhất định phải đến thủ đô. Bạn cũng phải gặp tôi ở đó mà không bị thương. Ít nhất bạn cũng có thể giữ an toàn cho mình, đúng không? "
Cale và Choi Han không có lý do gì để gặp lại nhau sau đó. Choi Han có một cuộc gặp gỡ tiêu cực khác với tổ chức bí mật sau khi dính líu với Lock. Gặp Lock nên cho phép Choi Han chặn đứng nguy hiểm ở thủ đô như trong tiểu thuyết.
"Tại sao bạn không trả lời? Bạn có thể làm được không? "
Ánh mắt của Choi Han trở nên rõ ràng hơn một chút.
"Đúng. Tôi có thể làm điều đó."
Anh ta dường như đang nói với một giọng điệu tôn trọng hơn trước, nhưng Cale cứ để vậy. Anh thả lỏng một chút sau khi thấy Choi Han bỏ tờ giấy vào túi trước ngực.
Đáng lẽ tôi phải uống như vậy.
Thực sự rất mệt khi nói chuyện với Choi Han với cơ thể của Cale.
"Bạn có thể rời đi ngay bây giờ."
Cale vẫy tay với Choi Han. Choi Han bắt đầu đi về phía cửa sau khi nhìn thấy cử chỉ của Cale. Cale dựa lưng vào ghế và nhìn Choi Han với lấy cửa trước khi bắt đầu nói lại.
"Ngoài ra, mọi thứ chúng tôi thảo luận ở đây đều là bí mật. Tôi chắc rằng tôi không cần phải nói với bạn điều đó? "
Choi Han không nhìn lại và trả lời khi anh mở cửa.
"Tất nhiên rồi."
Giọng của Choi Han dường như cho thấy rằng anh ấy đang cười, nhưng Cale không quan tâm. Khi anh ấy ở một mình, Cale lấy ra một tờ giấy và cây bút và bắt đầu viết bằng tiếng Hàn. Sau khi viết được một lúc, anh rời phòng làm việc và đến văn phòng của cha mình.
"Cha."
"Đúng?"
"Tôi cần tiền."
"Được chứ. Tôi sẽ bảo Hans cho bạn một ít. "
Cale cần rất nhiều tiền. Khi Cale nằm xuống giường với tấm séc 10 triệu gallon khác trong túi trước ngực, Ron đến gần anh ta và đặt một cái chai lên tủ đầu giường khi anh ta bắt đầu nói.
"Đó là trà mật ong chanh ấm. Con trai tôi đã làm nó đặc biệt cho ông, thiếu gia. Chúc các bạn có một buổi tối tốt lành. Tôi luôn bên cạnh bạn."
Cơn buồn ngủ của Cale biến mất ngay lập tức.
Dù có chuyện gì xảy ra, anh cũng cần đảm bảo rằng hai người họ đã đi cùng Choi Han.
Ngày hôm sau, Cale Henituse đến khu ổ chuột ngay khi thức dậy.
Bình luận
Bình luận
Bình luận Facebook