Tổng Giám Đốc Và Người Tình Hung Dữ
-
Chương 9
*
Đốc Tuyên Hách cùng bố mẹ mình vội vã tới nơi Á Ly nói —— một ngọn núi nhỏ hẻo lánh.
Vừa xuống xe đã thấy toàn thân Á Lý đầy bùn đất, tóc bị gió thổi làm rối tung, vẻ mặt bất lực ngồi trước ngôi mộ.
"Á Ly." Nhìn thấy cô, Đốc Tuyên Hách bước thật nhanh đến.
"Tuyên Hách. . . . . ." Nhìn thấy anh, khuôn mặt Tang Á Ly hoang mang sợ hãi đứng dậy, đầu gục vào ngực anh tìm cảm giác an toàn.
"Em làm sao vậy? Toàn thân đều là đất." Anh vừa hỏi vừa phủi bùn đất trên người cô.
"Em tìm Lượng Trúc. . . . . . Lượng Trúc không thấy cô ấy đâu cả, không thấy đâu. . . . . .em vừa rồi ngã một cái. . . . . ." Tang Á Ly hoảng sợ người run lẩy bẩy.
Lữ Uyển Nghi chạy phía sau, vừa thấy cô liền hỏi:"Á Ly, cháu nói không thấy Lượng Trúc đâu, sao lại không thấy nó được?"
"Bác Đốc. . . . . . Lượng Trúc cô ấy không tìm thấy. . . . . ."
"Á Ly, đừng sợ, em nói cho anh biết rốt cuộc xảy ra chuyện gì?" Ôm cô thật chặt, Đốc Tuyên Hách hạ giọng nói: "Em đưa Lượng Trúc đến đây làm gì?"
"Á Ly, bác biết con chịu nhiều ủy khuất, bác biết sau khi con đọc báo hôm nay sẽ buồn nhưng. . . . . . Lượng Trúc vô tội. . . . . ." Lữ Uyển Nghi lo lắng cầu xin cô."Bác sẽ không bảo cháu rời xa Tuyên Hách nữa, bác sẽ đồng ý cho Tuyên Hách lấy cháu. . . . . .Cháu hãy dẫn Lượng Trúc ra đây có được không?"
Nhìn Lữ Uyển Nghi, Tang Á Ly phân tích lời bà nói, lúc sau cô mới hiểu được ý nghĩa trong câu nói đó——
"Bác Đốc, ý bác là cháu. . . . . ." Cô không dám tin nhìn mọi người bên cạnh.
Cô bị cả nhà anh nghi ngờ là cô đã giấu người sao?
Cô nhìn Đốc Tuyên Hách, phân tích biểu hiện trên khuôn mặt anh xem là anh tin cô hay cũng giống cha mẹ anh, nghi ngờ cô?
"Mẹ, Á Ly sẽ không làm chuyện như vậy đâu!" Đốc Tuyên Hách kiên quyết phủ nhận sự nghi ngờ của mẹ anh.
Nghe vậy, Tang Á Ly thở phào nhẹ nhõm. Cũng may, anh hiểu và tin cô, có anh ở bên khi cô hoang mang sợ hãi, cô tin anh sẽ giải quyết mọi chuyện giúp cô.
"Mẹ. . . . . . nhưng tại sao cháu lại đưa Lượng Trúc tới đây? Nơi này hẻo lánh thế này, ngộ nhỡ. . . . . ."
Bên cạnh cô có ánh mắt tin tưởng và cả cái nắm tay thật chặt từ người đàn ông bên cạnh, giống như anh muốn nói với cô, đã có anh ở đây cô cứ từ từ mà giải thích.
"Bác Đốc, hai bác nhìn xem, đây là nơi yên nghỉ của ba mẹ Lượng Trúc, hôm nay làn ngày giỗ của họ."
Tang Á Ly nói xong thì Đốc Vũ lại gần xem. Vừa rồi họ chỉ quan tâm xem Lượng Trúc ở đâu mà không để ý tới trên bia mộ khắc tên ai, bây giờ nhìn kỹ lại họ sững sờ khóc trước mộ.
Họ vẫn muốn biết người bạn của mình được chôn cất ở đâu nhưng Lượng Trúc quá yếu không thể dẫn họ tới đây được.
"Trí Quần. . . . . ." Xa cách bao lâu giờ gặp lại thì âm dương cách biệt, nước mắt Đốc Vũ lăn dài trên má.
Đứng ở phía sau họ, Đốc Tuyên Hách nâng mặt u buồn của Á Ly lên nói: "Tại sao không nói với anh, anh sẽ đưa hai người đi."
"Em nghĩ hôm nay anh bận bàn giao chức tổng giám đốc lại nên không nói cho anh biết —— hơn nữa Lượng Trúc nói muốn ngồi một mình yên tĩnh bên mộ ba mẹ cô ấy, không muốn nhiều người đến đây."
"Á Ly, tại sao cô ấy nói gì thì cháu liền nghe theo vậy, cháu cũng biết bệnh của nó, dù Tuyên Hách không đi được thì ít ra cháu phải báo cho bọn ta biết để mọi người cùng đi, có lẽ chuyện không thấy Lượng Trúc đâu sẽ không xảy ra!"
"Bác Đốc, cháu thật xin lỗi." Tang Á Lycúi đầu, khóe mắt ửng hồng.
"Mẹ, đừng trách Á Ly, Á Ly không sai."
"Mẹ không phải trách Á Ly." Lữ Uyển Nghi kéo tay Tang Á Ly."Bác Đốc rất lo, không thấy Lượng Trúc ở đây, ngỗ nhỡ con bé đi lạc rồi ngất xỉu sẽ rất nguy hiểm đến tính mạng."
"Cháu hiểu. Thật xin lỗi." Điều cô có thể làm cũng chỉ là nói xin lỗi.
"Á Ly, nói cho anh biết sao lại không thấy Lượng Trúc vậy?" Đốc Tuyên Hách nghiêm túc hỏi cô."Mẹ anh nói không sai, nếu như Lượng Trúc lạc đường rồi ngất đi như vậy sẽ nguy hiểm tính mạng."
Anh càng nói thế cô càng khổ sở và áy náy.
"Lượng Trúc nói cô ấy muốn yên tĩnh một mình, cô ấy ngồi đây." Tang Á Ly chỉ vào bên cạnh tảng xi măng."Em nghĩ không nên quấy rầy cô ấy nên em liền qua chỗ dừng xe bảo lái xe taxi chờ bọn em thêm chút nữa, sau đó đi lòng vòng quanh đây. . . . . . khoảng mười lăm phút sau quay lại đây thì không thấy Lượng Trúc đâu nữa."
"Tài xế taxi đó đâu rồi?" Đốc Tuyên Hách nhìn quanh nhưng không thấy chiếc taxi nào.
"Anh ta đi tìm xung quanh đây rồi cũng không thấy Lượng Trúc, em mượn điện thoại của anh ta để gọi cho anh, anh ta nói đến giờ giao xe rồi, em thấy anh ta rất lo lắng, em nghĩ chắc anh sẽ tới đây nhanh thôi nên bảo anh ta đi trước, anh ta có để lại danh thiếp, trước khi đi có bảo sẽ báo với cảnh sát giúp em."
Tang Á Ly nói xong thì có xe cảnh sát tới.
Hai người cảnh sát hiểu tình hình thì bảo sẽ giúp.
"Bố Khả, anh ở lại tìm thêm lần nữa, tôi đưa bố mẹ và Á Ly về trước."
Sau khi dặn dò xong, Đốc Tuyên Hách đưa ba người về nhà trước.
Đốc Tuyên Hách cùng bố mẹ mình vội vã tới nơi Á Ly nói —— một ngọn núi nhỏ hẻo lánh.
Vừa xuống xe đã thấy toàn thân Á Lý đầy bùn đất, tóc bị gió thổi làm rối tung, vẻ mặt bất lực ngồi trước ngôi mộ.
"Á Ly." Nhìn thấy cô, Đốc Tuyên Hách bước thật nhanh đến.
"Tuyên Hách. . . . . ." Nhìn thấy anh, khuôn mặt Tang Á Ly hoang mang sợ hãi đứng dậy, đầu gục vào ngực anh tìm cảm giác an toàn.
"Em làm sao vậy? Toàn thân đều là đất." Anh vừa hỏi vừa phủi bùn đất trên người cô.
"Em tìm Lượng Trúc. . . . . . Lượng Trúc không thấy cô ấy đâu cả, không thấy đâu. . . . . .em vừa rồi ngã một cái. . . . . ." Tang Á Ly hoảng sợ người run lẩy bẩy.
Lữ Uyển Nghi chạy phía sau, vừa thấy cô liền hỏi:"Á Ly, cháu nói không thấy Lượng Trúc đâu, sao lại không thấy nó được?"
"Bác Đốc. . . . . . Lượng Trúc cô ấy không tìm thấy. . . . . ."
"Á Ly, đừng sợ, em nói cho anh biết rốt cuộc xảy ra chuyện gì?" Ôm cô thật chặt, Đốc Tuyên Hách hạ giọng nói: "Em đưa Lượng Trúc đến đây làm gì?"
"Á Ly, bác biết con chịu nhiều ủy khuất, bác biết sau khi con đọc báo hôm nay sẽ buồn nhưng. . . . . . Lượng Trúc vô tội. . . . . ." Lữ Uyển Nghi lo lắng cầu xin cô."Bác sẽ không bảo cháu rời xa Tuyên Hách nữa, bác sẽ đồng ý cho Tuyên Hách lấy cháu. . . . . .Cháu hãy dẫn Lượng Trúc ra đây có được không?"
Nhìn Lữ Uyển Nghi, Tang Á Ly phân tích lời bà nói, lúc sau cô mới hiểu được ý nghĩa trong câu nói đó——
"Bác Đốc, ý bác là cháu. . . . . ." Cô không dám tin nhìn mọi người bên cạnh.
Cô bị cả nhà anh nghi ngờ là cô đã giấu người sao?
Cô nhìn Đốc Tuyên Hách, phân tích biểu hiện trên khuôn mặt anh xem là anh tin cô hay cũng giống cha mẹ anh, nghi ngờ cô?
"Mẹ, Á Ly sẽ không làm chuyện như vậy đâu!" Đốc Tuyên Hách kiên quyết phủ nhận sự nghi ngờ của mẹ anh.
Nghe vậy, Tang Á Ly thở phào nhẹ nhõm. Cũng may, anh hiểu và tin cô, có anh ở bên khi cô hoang mang sợ hãi, cô tin anh sẽ giải quyết mọi chuyện giúp cô.
"Mẹ. . . . . . nhưng tại sao cháu lại đưa Lượng Trúc tới đây? Nơi này hẻo lánh thế này, ngộ nhỡ. . . . . ."
Bên cạnh cô có ánh mắt tin tưởng và cả cái nắm tay thật chặt từ người đàn ông bên cạnh, giống như anh muốn nói với cô, đã có anh ở đây cô cứ từ từ mà giải thích.
"Bác Đốc, hai bác nhìn xem, đây là nơi yên nghỉ của ba mẹ Lượng Trúc, hôm nay làn ngày giỗ của họ."
Tang Á Ly nói xong thì Đốc Vũ lại gần xem. Vừa rồi họ chỉ quan tâm xem Lượng Trúc ở đâu mà không để ý tới trên bia mộ khắc tên ai, bây giờ nhìn kỹ lại họ sững sờ khóc trước mộ.
Họ vẫn muốn biết người bạn của mình được chôn cất ở đâu nhưng Lượng Trúc quá yếu không thể dẫn họ tới đây được.
"Trí Quần. . . . . ." Xa cách bao lâu giờ gặp lại thì âm dương cách biệt, nước mắt Đốc Vũ lăn dài trên má.
Đứng ở phía sau họ, Đốc Tuyên Hách nâng mặt u buồn của Á Ly lên nói: "Tại sao không nói với anh, anh sẽ đưa hai người đi."
"Em nghĩ hôm nay anh bận bàn giao chức tổng giám đốc lại nên không nói cho anh biết —— hơn nữa Lượng Trúc nói muốn ngồi một mình yên tĩnh bên mộ ba mẹ cô ấy, không muốn nhiều người đến đây."
"Á Ly, tại sao cô ấy nói gì thì cháu liền nghe theo vậy, cháu cũng biết bệnh của nó, dù Tuyên Hách không đi được thì ít ra cháu phải báo cho bọn ta biết để mọi người cùng đi, có lẽ chuyện không thấy Lượng Trúc đâu sẽ không xảy ra!"
"Bác Đốc, cháu thật xin lỗi." Tang Á Lycúi đầu, khóe mắt ửng hồng.
"Mẹ, đừng trách Á Ly, Á Ly không sai."
"Mẹ không phải trách Á Ly." Lữ Uyển Nghi kéo tay Tang Á Ly."Bác Đốc rất lo, không thấy Lượng Trúc ở đây, ngỗ nhỡ con bé đi lạc rồi ngất xỉu sẽ rất nguy hiểm đến tính mạng."
"Cháu hiểu. Thật xin lỗi." Điều cô có thể làm cũng chỉ là nói xin lỗi.
"Á Ly, nói cho anh biết sao lại không thấy Lượng Trúc vậy?" Đốc Tuyên Hách nghiêm túc hỏi cô."Mẹ anh nói không sai, nếu như Lượng Trúc lạc đường rồi ngất đi như vậy sẽ nguy hiểm tính mạng."
Anh càng nói thế cô càng khổ sở và áy náy.
"Lượng Trúc nói cô ấy muốn yên tĩnh một mình, cô ấy ngồi đây." Tang Á Ly chỉ vào bên cạnh tảng xi măng."Em nghĩ không nên quấy rầy cô ấy nên em liền qua chỗ dừng xe bảo lái xe taxi chờ bọn em thêm chút nữa, sau đó đi lòng vòng quanh đây. . . . . . khoảng mười lăm phút sau quay lại đây thì không thấy Lượng Trúc đâu nữa."
"Tài xế taxi đó đâu rồi?" Đốc Tuyên Hách nhìn quanh nhưng không thấy chiếc taxi nào.
"Anh ta đi tìm xung quanh đây rồi cũng không thấy Lượng Trúc, em mượn điện thoại của anh ta để gọi cho anh, anh ta nói đến giờ giao xe rồi, em thấy anh ta rất lo lắng, em nghĩ chắc anh sẽ tới đây nhanh thôi nên bảo anh ta đi trước, anh ta có để lại danh thiếp, trước khi đi có bảo sẽ báo với cảnh sát giúp em."
Tang Á Ly nói xong thì có xe cảnh sát tới.
Hai người cảnh sát hiểu tình hình thì bảo sẽ giúp.
"Bố Khả, anh ở lại tìm thêm lần nữa, tôi đưa bố mẹ và Á Ly về trước."
Sau khi dặn dò xong, Đốc Tuyên Hách đưa ba người về nhà trước.
Bình luận
Bình luận
Bình luận Facebook