Tần Hàn Thư cảm thấy yên tâm hơn, không còn lo lắng không gian này sẽ bị người khác cướp mất nữa.

Cô hái một quả đào trong không gian để ăn, rồi uống vài ngụm nước suối.

Dù bên ngoài không có sự thay đổi rõ ràng, nhưng cơ thể yếu ớt của cô đã hồi phục được chút sức lực.

Kiếp trước, Hồ Văn Văn đã mất khoảng mười năm để hoàn toàn lột xác.

Tần Hàn Thư không có gì bất mãn với ngoại hình của mình, nhưng cô đã suy nh

ược nghiêm trọng trong những năm tháng đang trưởng thành, cơ thể mang đầy bệnh vặt.

Cô hy vọng có thể dùng không gian này để bù đắp lại.

Tần Hàn Thư ăn thêm hai quả nữa, rồi rời khỏi không gian.


Bên ngoài, tiếng ồn ào vang lên, có lẽ là đã đến giờ tan làm.

Cô mở cửa bước ra ngoài, vừa đúng lúc gặp Hồ Đại Dũng và Hồ Binh Binh trở về.

Hồ Đại Dũng vốn là thợ mổ heo ở nông thôn, sau khi đất nước giải phóng, nhờ vào kỹ thuật mổ heo mà ông được nhận vào làm ở nhà máy thịt và có hộ khẩu thành phố.

Hồ Binh Binh và Hồ Văn Văn là con trai và con gái sinh đôi của ông với người vợ đầu.

Người vợ đầu của ông qua đời khi sinh con, cặp sinh đôi này từ nhỏ sống ở quê với ông bà nội.

Sau này, Hồ Đại Dũng cưới người vợ thứ hai, là một cô gái lớn tuổi có hộ khẩu thành phố.

Người vợ thứ hai này rất hung hãn, kiên quyết không cho Hồ Đại Dũng đưa con cái lên thành phố.

Tuy nhiên, vì sau này người vợ thứ hai không sinh được con, Hồ Đại Dũng đã ly dị bà ta.

Dương Ái Trinh là người vợ thứ ba của Hồ Đại Dũng.

Để lấy lòng Hồ Đại Dũng, Dương Ái Trinh chủ động đón cặp sinh đôi này lên thành phố.

Lúc đó, cặp sinh đôi đã mười ba tuổi.

Ban đầu, Hồ Đại Dũng không quá quan tâm đến cặp sinh đôi, nhưng vì hai người vợ sau không có con, và ông cũng ngày càng lớn tuổi, ông nhận ra rằng cặp sinh đôi này có lẽ sẽ là con cái duy nhất của ông trong đời, nên ông bắt đầu cưng chiều họ.

Đặc biệt là đối với Hồ Binh Binh, dù đầu óc không minh mẫn, nhưng cậu ta lại trở thành báu vật của Hồ Đại Dũng.

Hai cha con đều có vóc dáng thấp bé nhưng chắc nịch, và vì công việc mổ heo nhiều năm, cả hai đều có ánh mắt toát lên vẻ hung hãn.

Tần Hàn Thư vừa chạm mặt họ, ánh mắt của Hồ Binh Binh lập tức sáng lên, nhìn cô chằm chằm với ánh mắt xanh lè đầy dục vọng, miệng còn chảy nước dãi.


Đúng vậy, cậu ta thực sự đang chảy nước dãi.

Hồ Binh Binh nhìn bề ngoài không khác gì người bình thường, nhưng những người sống gần cậu ta đều biết rằng trí tuệ của cậu chỉ bằng một đứa trẻ khoảng mười tuổi.

Cậu ta biểu lộ cảm xúc và ham muốn một cách rất thô thiển, không kiêng dè gì, và đối với những người mà cậu yêu quý hay ghét bỏ đều thể hiện rõ ràng.

Trong nhà này, Hồ Binh Binh chỉ đối xử tốt với cha và chị gái.

Còn với Tần Hàn Thư, ban đầu cậu ta chỉ thỉnh thoảng bắt nạt cô, nhưng khi lớn lên, cơ thể phát triển, ánh mắt của cậu ta khi nhìn cô càng ngày càng không đúng mực.

Mấy ngày trước khi cô tự cắt cổ tay, cậu ta đã từng nửa đêm đẩy cửa phòng cô.

Với sức mạnh to lớn, cậu ta gần như phá tung cửa, khiến Tần Hàn Thư sợ hãi đến mức run rẩy trong chăn.

Cuối cùng, cô đã hét lớn, đánh thức hàng xóm, nên sự việc mới dừng lại.

Đây cũng là một trong những nguyên nhân gián tiếp khiến Tần Hàn Thư suy sụp tinh thần và tự tử.

Đối diện với ánh mắt đầy dục vọng không che giấu của Hồ Binh Binh, Tần Hàn Thư cảm thấy buồn nôn.


Cô lập tức viện cớ không khỏe để trở về phòng.

Dương Ái Trinh và Hồ Đại Dũng cũng mong cô sớm hồi phục, để tránh bị người khác đàm tiếu, nên họ không ngăn cản.

Dương Ái Trinh còn mang cho cô một chiếc bánh bao, một bát cháo và một quả trứng vịt muối.

Tối hôm đó, Tần Hàn Thư ngủ trong không gian.

Cô trải đầy cánh hoa trên mặt đất, nằm trên đó tựa như nằm trên những đám mây, thoải mái hơn hẳn chiếc giường nhỏ trong phòng của cô.

Giấc ngủ của cô rất sâu, chỉ sau bốn tiếng đã tỉnh dậy với tinh thần sảng khoái.

Sáng hôm sau, khi cha con nhà họ Hồ đi làm và Dương Ái Trinh dẫn Hồ Văn Văn đi mua vải để may quần áo, Tần Hàn Thư lập tức rời khỏi nhà, tiến về nhà máy dệt.

Việc cô phải xuống nông thôn đã là chuyện đã rồi, nhưng cô sẽ không để Hồ Văn Văn chiếm được công việc của mình!

Bình luận

  • Bình luận

  • Bình luận Facebook

Sắp xếp

Danh sách chương