Sợ Thẳng
2: Tình Cảnh Xấu Hổ Đến Độn Thổ 1


Tác giả có chuyện kể rằng:
Ngũ Hòa Lục lại véo mông tui.

Còn là trước mặt trợ giảng!
Tui thực sự bái phục hắn.

Lúc đó trợ giảng đứng ngay sau lưng tụi tui, hắn véo tui xong, theo phản xạ tui cho hắn một cái cốc sau ót.

Vừa ngoái đầu lại, thấy trợ giảng nhìn hai bọn tui tỏ vẻ tươi cười lạ lùng.

Ngũ Hòa Lục bị đánh, vẫn chưa chịu thua, xán vào đây định véo thêm mấy cái nữa, tui đẩy phứt hắn ra, cực kỳ ngại ngùng nói câu chào trước trợ giảng: "Em chào cô ạ!"
Khiến người ta muốn đào đất bằng ngón chân [2] nhất chính là, trước khi tui chào "Em chào cô", Ngũ Hòa Lục đáng ghét còn phun câu: "Vợ ơi, em hư quá." bằng cái giọng e thẹn quỷ tha ma bắt.

[1], [2] Nguyên văn 社死现场, 想脚趾抠: Đây là các cụm từ trong ngôn ngữ mạng.

Khi cảm thấy xấu hổ, người ta thường bấm ngón chân xuống đất.

Vì vậy nếu bạn "đào một căn nhà lên khỏi mặt đất bằng ngón chân", thì bạn đang cảm thấy rất xấu hổ.

Má nó! Nhảy xuống Hoàng Hà cũng không rửa sạch được oan khuất.

Sau khi nghe tui gọi, Ngũ Hòa Lục mới có phản ứng, chào hỏi với trợ giảng.

Trợ giảng mỉm cười: "Chào các em."
"Chúng em hay nói đùa thôi ạ, ha ha, ha ha ha." Tui vật lộn chữa cháy.

Sau đó thì cô rời đi.

Bởi vì trợ giảng của bọn tui quản lý vô cùng nhiều lớp, cho nên trong một học kỳ bọn tui cũng chẳng gặp được cô mấy lần.

Không quá quen thân, nhưng mà tui có chạm mặt cô vài bận, tất nhiên cô sẽ nhớ mặt tui.

Càng xấu hổ hơn!
Đặt gấp một căn nhà trong nhóm "Ngại đến độn thổ" [3] của Douban, hôm nay tui muốn trở nên nổi tiếng vào hàng top của nhóm!
[3] Nguyên văn 社死组: Một nhóm là hiện tượng nổi bật trên Douban, tính đến 5/8/2021 có hơn 460.000 thành viên.

Các thành viên trong nhóm này chia sẻ kinh nghiệm về các kỷ niệm xấu hổ của chính họ, biến cảm xúc xấu hổ cá nhân thành niềm vui của cộng đồng.

Một số thành viên còn nói đùa rằng vào nhóm giống như mua một ngôi nhà, nếu số lượng thành viên xem bài viết tăng lên có nghĩa là ngôi nhà của họ đã lên giá.

"Ngu vl." [4] Tui chửi thề Ngũ Hòa Lục.

[4] Nguyên văn 傻逼: 傻 là ngốc, 逼 ám chỉ âm đ*o.


Đây là một từ lóng dùng để chửi thề, thường được đàn ông sử dụng nhiều hơn phụ nữ, viết tắt trên mạng là B hoặc SB do bính âm /shǎbī/.

Nó có nghĩa là ngu ngốc, cả IQ lẫn EQ đều thấp.

Hắn hệt như một con cún đần, còn hỏi tui: "Sao vậy?"
"Ông vừa gọi tui là gì hả? Bị trợ giảng nghe thấy rồi!"
"Nghe thì nghe thôi, có thể làm gì được chứ?"
Tui đỡ trán.

Thật không hổ là một "Quãng đời đẹp": trai thẳng động tí là bán đậu hủ [5], gay liều chết sống phận giả dạng trai thẳng.

[5] Là tung hint cặp đôi nam x nam, ở giới giải trí thì là fansevice nam x nam.

Mong sao không có sinh viên nào trên thế giới bị gọi để bắt chuyện chỉ vì xu hướng tính dục của mình.

Xin chân thành cầu nguyện.JPG
Sau khi quay về ký túc xá, tui vẫn còn giận, quyết định bơ hắn một lát.

Giỏi lắm, đồ ngu này cứ dán mông lên ghế ở đằng kia coi giải đấu bóng rổ, còn thường xuyên gào lên những lời bình luận phấn khích: "Bóng đẹp!", "Áp sát! Sao chơi ngu vậy?" v.v...!
Đâu có chút dáng điệu nào mà người mắc lỗi nên có?
Hóa ra trong vụ việc đáng hổ thẹn tới độn thổ này chỉ có mình tui bị tổn thương mà thôi!
Chẳng qua tui cũng chỉ là một cậu gay nhỏ bé yếu đuối dễ bị bắt nạt thôi, vì sao lại đối xử với tui như vậy?
Nếu giết người là vô tội, thì giờ tui sẽ đá phi một cú chết người vào đầu bạn cùng ký túc xá thân thiết với tui.

Chẳng mấy chốc, hình như hắn phát hiện ra ánh mắt tui đầy ắp ý thù hận, nên xấu hổ ăn năn bỏ di động xuống, đi về phía tui.

Ôi, giờ bạn quỳ xuống giải thích quả là còn kịp đấy.

Hắn tiến sát tui càng lúc càng gần, rõ ràng đường đi có vài bước, tại sao lại đi được chậm như thế?
Rốt cuộc vẫn đi đến trước mặt tui, sau đó nhanh nhẹn duỗi tay ra, cướp gương của tui bỏ chạy: "Cho tôi mượn gương để cắt lông mũi."
Cha chả, cho dù giết người bây giờ là phạm pháp, tui cũng muốn lấy mình ra thử.

Chỉ là hiền lành như tui, vẫn kìm chế lửa giận của bản thân như cũ.

"Đừng giận, đừng giận, cuộc đời tựa như một vở kịch, bởi vì có duyên mới gặp nhau..."
"Âu Âu, cũng cho tôi mượn kéo cắt lông mũi của cậu một tí, không tìm thấy cái của tôi."
Đù [6]! Hôm nay tui vẫn còn giận!
[6] Với tư cách là một ký tự (không phải bộ Can), 干 đã trở thành một ký tự quan trọng mới và thậm chí còn nổi tiếng do cải cách chữ viết của Trung Quốc vào thế kỷ XX.

Trong tiếng Trung giản thể, 干 thay thế cho một số ký tự khác có giá trị phiên âm là /gān/ hoặc /gàn/, ví dụ như 乾 (khô) hoặc 幹 (thân cây, thân thể), do đó ngày nay 干 có thể mang nhiều nghĩa khác nhau.

Tần suất cao và tính đa nghĩa của ký tự đã gây ra một vấn đề nghiêm trọng cho phần mềm dịch thuật tiếng Trung.


Từ 幹 /gàn/ ("thân cây; làm" đôi khi cũng có nghĩa "cơ thể người"), được dịch thành 干 trong tiếng Trung giản thể, mà 干 còn có một nghĩa là "to f**k" trong tiếng lóng trên mạng.

Đáng chú ý năm 2002, từ điển tiếng Trung - Anh Jinshan Ciba phổ biến cho phần mềm dịch Jinshan Kuaiyi đã hiển thị mọi lần xuất hiện của 干 là "f**k", dẫn đến một số lượng lớn các biển hiệu với các bản dịch tiếng Anh gây khó chịu trên khắp Trung Quốc, dịch sai 乾 /gān/ (sấy khô) thành 干果 (trái cây sấy khô) ở siêu thị, tức "F**k the fruit".

"Để cắt lông mũi cụ nhà ông!" Tui đạp một cước vào lưng ghế của Ngũ Hòa Lục, cả người hắn kèm cái ghế lảo đảo một chút, vẻ mặt hắn hoàn toàn ngơ ngác.

Cuối cùng, tui mắng một câu "Đồ ngu", tung cửa mà đi.

Cuộc đời thật khó, trai thẳng thật hèn!
Tui quyết định trước tiên đi ăn cơm khô máu [7], không có trai chó theo, tui ăn càng ngon.

[7] Nguyên văn 干饭 (muốn ăn): Một từ thông dụng trên mạng, nói về hứng thú ăn uống.

Lúc đầu, nó là một từ trong phương ngữ Tứ Xuyên để mô tả việc ăn uống, rồi được lan truyền rộng rãi theo các blog mukbang vì giọng điệu mạnh mẽ và khí thế hào phóng khi nói nó.

Nhưng mà "Ăn cái gì" đúng thiệt là nan đề thế kỷ ó.

Buổi chiều vừa mới ăn Malatang [8].

[8] Malatang: Món ăn này có nguồn gốc ở thị trấn Ngưu Hoa, thành phố Lạc Sơn, tỉnh Tứ Xuyên, bên bờ sông Mân.

Từ Thành Đô đến lưu vực sông Trường Giang của Tam Hiệp, do dòng nước chảy xiết, người kéo thuyền ở ven sông rất nhiều.

Họ kê đá, đặt chảo sắt, nhặt một ít cành cây làm củi nhóm lửa, múc vài bầu nước sông.

Dùng mọi đồ ăn đem theo làm nguyên liệu (tàu hủ ky, thịt khô...), không có rau thì nhổ một ít rau dại thêm vào cho đủ vị, rồi bỏ gia vị như hoa tiêu, ớt khô, v.v rửa sạch vào nấu.

Vừa no bụng vừa tránh cái lạnh ẩm ướt.

Công thức nấu này lan truyền nhanh chóng dọc bờ sông vì tính đơn giản của nó.

Sau đó, người bán hàng rong trên bến tàu đã nhìn thấy cơ hội kinh doanh, cải tiến bếp lò và gia thêm nguyên liệu, đặt ở hai đầu quang gánh, vừa gánh đi vừa rao to ở ven sông, đầu cầu nơi những người phu lao động đã trở thành khách hàng thường xuyên.

Ngày nay, Malatang được bán theo 5 kiểu: Malatang tính theo cân (giống buffet), Malatang kiểu lẩu (còn gọi là lẩu cay tê Tứ Xuyên), Malatang đóng hộp (có cả kiểu tự sôi), Malatang nấu trong nồi đất tráng men, xiên Malatang.
https://youtu.be/-OMRZG8MBJw
Nước lẩu Mala thơm ngon cực kỳ cay nóng, tui vừa mọc lở miệng, tốt nhất là khỏi ăn.

Đồ ăn của cửa bán phiếu căn tin một dầu mỡ quá, học kì trước ăn nhiều lắm rồi, giờ cứ nhớ lại là buồn nôn.

Căn tin hai lại đắt quá.


Mì kéo Lan Châu [9] của căn tin ba mặn ghê, hiện tại tui muốn ăn món gì nhẹ nhàng một tí.

...!
[9] Mì kéo Lan Châu là một món đặc sản nổi tiếng của Lan Châu, tỉnh Cam Túc, Trung Quốc.

Tương truyền thì món ăn do một vị đầu bếp người Hồi tên là Mã Bảo Tử nghĩ ra dưới thời vua Quang Tự.

Trung Quốc vốn nổi tiếng với mì kéo tay, với mì bò Lan Châu, bước kéo mì lại càng quan trọng.

Tất cả các bước như kéo mì, nhào bột...!đều phải làm thật tỉ mỉ thì mới có được sợi mì kéo mảnh nhỏ.

Một bát mì bò Lan Châu đạt chuẩn phải hội tụ đủ các yếu tố: nước dùng từ xương bò vừa trong vừa thanh, miếng thịt bò thái to nhưng mỏng mềm, củ cải trắng cắt lát ngòn ngọt, ớt đỏ cay nồng, rau cải xanh xắt nhỏ và sợi mì vàng óng dai dai.

Đặc biệt, món mì này đã được Hiệp hội ẩm thực Trung Quốc bình chọn là "Trung Hoa đệ nhất mỳ".

(Trích "Mì bò Lan Châu, đặc sản khiến Lý Tử Thất mất hơn một tháng để học cách nấu."- Qiu Chen)

Từ căn tin một tui thong thả bước đến căn tin hai, lại đi bộ từ căn tin hai tới căn tin ba, sau rốt dừng chân ở căn tin bốn, trông thấy biển người núi người ở bên trong, tui hoàn toàn mất hứng ăn.

Con cún Ngũ Hòa Lục này vẫn còn có phần hữu dụng, ít nhất khỏi làm tui xoắn xuýt vấn đề chết tiệt này, hắn ăn gì thì tui ăn nấy.

Tui không kén, tui ăn được tất.

Quan trọng là thẩm mỹ và vị giác của hắn còn rất tốt, ăn theo hắn, cái mụn cơm gầy còm như tui đây nặng thêm năm kí [10] trong vòng bốn tháng.

[10] Trước đây, Trung Quốc sử dụng Hệ đo lường cổ lấy 16 làm chuẩn.

Thế kỉ XX hệ thống này được tiêu chuẩn hóa để chuyển đổi sang Hệ quốc tế về đơn vị đo (SI).

Lúc ấy Hồng Kông không thuộc Trung Quốc và nằm ngoài sự cải cách này, nên hiện nay các đơn vị truyền thống vẫn được dùng cùng với các đơn vị SI và hệ đo lường Anh ở Hồng Kông.

Tên gọi Trung Quốc cho hầu hết các đơn vị SI là dựa trên tên gọi đơn vị truyền thống có giá trị gần nhất.

Khi cần nhấn mạnh đến hệ thống cũ được sử dụng thì người ta thêm chữ 市 (chợ) trước tên đơn vị truyền thống; còn khi muốn nói đến đơn vị SI, thì thêm chữ 公 (chuẩn chung) vào trước.

1斤/ 市斤= 1 cân= 10 lượng= 500 g (Cổ: 1 cân= 16 lượng)
1 公斤= 1kg
Trong khẩu ngữ, người ta vẫn thường dùng 斤.

Các văn bản có tính pháp lí được quy định phải sử dụng 公斤.

Tất cả đơn vị đo khối lượng trong bản dịch đều được quy đổi sang hệ SI.

Nghỉ đông về nhà, mẹ tui đã ngạc nhiên, lúc quay lại trường kiên quyết sai tui đem theo chút đặc sản tặng cho hắn, tỏ ý cảm ơn.

Thế là khi tui trút một túi lớn bưởi mật [11] hiệu cây nhà lá vườn ra ở ký túc xá, miệng bọn họ đều nhét đầy nhóc những múi bưởi mật.

[11] Nguyên văn 蜜柚: Tên một loại bưởi chất lượng cao.


Nó được trồng phổ biến ở miền nam Trung Quốc, nổi tiếng nhất ở huyện Bình Hòa, tỉnh Phúc Kiến và địa khu Thiều Quan, tỉnh Quảng Đông.

Trái nhỏ bằng quả quýt, trái to bằng quả dưa gang, vỏ dày màu vàng, phần lớn được hái khi quả chín từ tháng 10 đến tháng 11.

Cùi của nó dày và chắc, nhìn chung có thể bảo quản trong ba tháng mà không bị mất mùi thơm, vì vậy nó được gọi là "hoa quả đóng hộp tự nhiên".
https://youtu.be/KY7SWAAh7TM
Sau cùng tui vẫn đành trở lại căn tin một, gọi một bát mì chưa bao giờ ăn.

Thật mặn, thật khó ăn.

Bấm bụng ăn xong về ký túc xá, giữ nguyên áp suất thấp tiến đến trước cái bàn của tui, phát hiện trên mặt bàn để cốc trà sữa.

Sau đó lập tức nhận được một tin nhắn WeChat: "Mặc dù cậu không cho tôi mượn kéo cắt lông mũi, nhưng tôi vẫn cắt xong rồi.

Mặc dù không thể giải thích tại sao cậu lại nổi giận như vậy, nhưng tôi vẫn mua trà sữa nhận lỗi với cậu."
Tui quay đầu ngó hắn, hắn cười toe như là tâng công với tui.

Thật đần.

Chỉ có điều xem xét dựa trên món trà sữa này, tui tạm thời tha thứ cho hắn một lần nữa.

Phải đúng lúc khát, tức thời cắm ngay ống hút vào cốc trà sữa, bưng lên hớp một ngụm, nói với hắn: "Cảm ơn."
Sau đấy "Ten ten ten tèn", há to miệng hét váng lên, hẳn là giải khát quá.

Lớp kem trên mặt cốc ấy thiệt là mặn.

Tui không để ý Ngũ Hòa Lục tới gần tui, song tui nhạy bén cảm giác được tay hắn lần mò chỗ mông tui, véo nhẹ lúc tui không có phản ứng.

Theo bản năng (đúng thật là theo bản năng), tui phun sạch ngụm trà sữa trong miệng kia lên mặt hắn.

Nhìn biểu cảm kinh ngạc của hắn tui thực sự không có cách nào nín cười.

Ha ha ha ha ha ha ha ha!
Nhưng mà không còn biện pháp nào, cười xong cũng chỉ có thể lấy khăn rửa mặt lau mặt cho hắn, cả quá trình vẫn không nhịn cười nổi, đại khái lại càng khiến mấy giọt nước miếng phọt lên mặt hắn.

Cho nên cuối cùng trở thành, hắn quay lưng với cửa, tui đối diện với hắn, tay phải hắn còn túm cổ tui từ đằng sau hòng dọa dẫm, điều này làm bọn tui dựa rất sát vào nhau, bầu không khí thật ám muội.

"Két", "Ầm", "Chít", cửa ký túc xá lại bật mở trước khi bọn tui có phản ứng.

Bạn cùng ký túc của tụi tui, hai tay vẫn giữ nguyên trạng tư thế đẩy cửa, nhưng hai chân lại bị ghìm ở ngoài cửa.

"Các cậu tiếp tục đi." Bạn cùng ký túc làm bộ đóng cửa.

Nè! Nghe tui giải thích đã!
F**k!
Bạn nhỏ Âu Âu vui vẻ, xấu hổ muốn độn thổ mỗi ngày.

(=_=)
14/10/2021.

Bình luận

  • Bình luận

  • Bình luận Facebook

Sắp xếp

Danh sách chương