Ông nội của hắn là sếp nơi này, trong sinh hoạt gia đình và trong hoạt động của "công ty", ông đều là nhất ngôn cửu đỉnh, đồng thời ông nội cũng làm việc bán thời gian cho các linh mục của nhà thờ nhỏ cuối con phố Mink.

Chú Mason vốn làm việc tại sở giao dịch chứng khoán, còn thím Mary là một chuyên gia trang điểm có chút danh tiếng trong giới, chuyên môn trang điểm cho các minh tinh, mà bản thân cô cũng từng đóng vai nhỏ trong mấy bộ phim nhỏ.

Gia đình của chú Mason, vốn thuộc về mức tiểu trung lưu, cũng đã sớm chuyển ra ngoài một mình.

Nhưng vì chú Mason đầu tư thất bại, họ không chỉ mất tiền tiết kiệm, mà còn mất tài sản, dường như vẫn còn nợ nần, cuối cùng chú Mason chỉ có thể mang theo vợ và một cặp con cái của mình về nhà với cha mình . . . Tận hiếu.

Ông nội cũng không nhác gì về chuyện này,

Tuy nhiên,

Hắn nhanh chóng tìm lý do đem tài xế cùng thợ trang điểm ban đầu đưa đi.

Theo lời ông nội, đó là: nhà Inmerais, không nuôi người nhàn rỗi.

Chú Mason hiện tại phụ trách lái xe, ừm, lái xe linh cữu trong nhà, mang theo bảo vệ Paul cùng người phụ trách Ron đưa đón "khách quý".

Thím Mary tiếp tục công việc quen thuộc của mình,

Vẫn là trang điểm cho người ta,

Hơn nữa cũng không cần lo lắng gặp phải ngôi sao tính tình kém cỏi cố ý gây sự, cũng không cần lo lắng nhận thư khiếu nại.

Con cái của họ, Minna và Lunt, đang học trung học.

Dì Winnie trước đây là kế toán của một nhà máy may mặc nhỏ, sau khi ly hôn với chồng, dì Winnie đưa con gái Chris trở về nhà.

Cũng may nhà Inmerais vốn lớn, cho dù tầng hầm là "khách quý", tầng một là "công ty", nhưng tầng hai cùng tầng ba nhiều phòng như vậy, cũng đủ để trong nhà có thêm nhiều người như vậy ở.

Karen và em họ Lunt vốn ở chung một phòng, từ sau khi Karen bị bệnh, Lunt đã chuyển sang ngủ với ông nội ở tầng ba, ngoài ra, tầng ba còn có một gian phòng là văn phòng của ông nội.

Lầu hai có ba phòng, chú và thím ở một phòng, dì Winnie ở một phòng, hai em họ ở một phòng.

Bầu không khí trong nhà kỳ thật rất tốt, bởi vì uy nghiêm của ông nội rất nặng, không ai dám nháo mâu thuẫn gì dưới mí mắt của ông.

Khi đến bàn ăn trên tầng hai, Minna đang giúp mẹ bày mâm cơm.

Thím Mary nhìn thấy Karen đi xuống,

Cố ý lộ vẻ châm chọc nói:

“Thiếu gia nhà chúng ta, rốt cục có thể tự mình xuống lầu ăn sáng, không cần nữ hầu gái thím trung thành của ngài đưa lên cho ngài?”

Thím Mary là một người như vậy, miệng của cô rất độc, thích mỉa mai người khác;

Ở nhà, ngoại trừ ông nội cô không dám xúc phạm, những người còn lại, chồng cô con cái của cô, em chồng của cô, bao gồm cả Karen, là đối tượng của miệng của cô.

Karen mỉm cười rạng rỡ,

Rất thành khẩn nói:

"Cảm ơn thím đã chiếu cố mấy ngày nay, con mới có thể khôi phục nhanh như vậy."

Trong trí nhớ của "Karen", người thím này tuy rằng miệng bị có hơi độc một chút, nhưng khi chăm sóc bản thân vẫn luôn giống với hai đứa con ruột của mình, có chút giống như câu nói khẩu xà tâm phật.

"Ngạch. . ."

Không ngờ cháu trai ngày thường vẫn nặng nề ít nói tính cách quái gở cư nhiên có thể lưu loát nói ra tràng diện như thế, thím Mary nhất thời thật đúng là không biết đáp lại như thế nào, chỉ có thể bĩu môi

"Ăn cơm đi."

"Vâng."

Karen ngồi xuống bàn.

Bữa sáng có bánh sandwich, trứng rán và sữa, cùng với một ít xúc xích nướng nhỏ.

Cắn một cái bánh sandwich,

Nhai chậm,

Mặc dù mới ở đây nửa tháng,

Nhưng Karen đã bắt đầu nhớ tới ba muỗng cánh canh huyết vịt cay.

Ngay lúc này,

Có tiếng còi xe phát ra từ bên ngoài ngôi nhà.

"Cha của các ngươi đã trở về."

Thím Mary đầu tiên là đi đến bồn nước để rửa tay, sau đó cởi bỏ tạp dề của mình,

"Các ngươi tiếp tục ăn, ta đi xem cha của các ngươi có mang về cho ta cái gì 'kinh hỉ'."

Những người chồng khác đi làm trở về, sang trọng thì mang theo một chiếc nhẫn hoặc túi xách hàng hiệu, bình thường thì mang theo một bó hoa để cho vợ mình một bất ngờ nhỏ;

Mà chú Mason thì lại đưa cho vợ mình "hài cốt".

Đối với thím Mary mà nói, cái loại thi thể chết do bệnh này cũng đã xem như "kinh hỉ" rồi, cô ghét nhất những thi thể chết bất thường, xử lý rất phiền toái.

Karen buông cái nĩa xuống, trong tiềm thức, hắn cho rằng mình là người lớn, trong nhà có việc, tự nhiên không có khả năng cùng bọn nhỏ ngồi ở bàn tiếp tục ăn cơm, cho nên hắn cũng đi theo thím Mary xuống lầu.

Không gian tầng một rất lớn, vị trí góc đông nam có một đài cao ba bậc thang, đó là "nhà xác" dùng để an bài quan tài.

Cũng ngay lúc này,

Hai nhân viên trong nhà, Paul và Ron, đẩy một chiếc xe cáng phủ một tấm vải trắng vào.

Chú Mason không xuống, hắn có chút tự cho mình thanh cao, tuy rằng dưới sự uy nghiêm của cha hắn, hắn không thể không tham gia công tác, nhưng cũng chỉ phụ trách lái xe, rất ít khi tiếp xúc với hài cốt.

Trong ấn tượng của "Karen", chú Mason mặc dù đầu tư không đáng tin cậy, cũng được coi là một thất bại, nhưng trong sinh hoạt, ông là một người rất vui vẻ và hài hước, rất tốt với gia đình.

Thím Mary tiến lên, mở khăn trắng ra nhìn thoáng qua, lập tức thở phào nhẹ nhõm.

Thi thể là một thanh niên, dáng chết cũng không đáng sợ, chỉ là mặc dù thi thể nằm thẳng, nhưng mặt hắn lại hướng về phía bên phải.

"Chết cóng sao?" Thím Mary lại truy hỏi, "Phiếu phúc lợi?”

Hiện tại tuy nói vừa mới vào đông, còn chưa đến lúc chân chính rét lạnh, nhưng chuyện người say rượu hoặc người lang thang đóng băng chết bên lề đường, đã thỉnh thoảng xảy ra.

Về phần phiếu phúc lợi. . . Đó là một văn phòng quỹ đặc biệt được thành lập bởi chính quyền thành phố, nhà thờ, tổ chức từ thiện và các khía cạnh khác, đặc biệt dành riêng cho những người không có người thân và bạn bè . . . chính là những người không có ai trả tiền mai táng cho một đám tang đàng hoàng.

Phúc lợi phiếu cần nhiều nhà tang lễ đi chủ động tranh thủ, trên cơ bản là dựa theo khu vực để phân chia, tầng tầng lớp lớp bóc lột xuống, lợi nhuận thật sự rơi vào trong tay nhà tang lễ đã mỏng đến mức cơ hồ không đáng kể, nhưng vẫn có thể cam đoan để nhà tang lễ vận chuyển, dù sao cho dù không khởi công cũng phải trả lương cho nhân viên trong nhà không phải sao?

Tương ứng, xử lý phúc lợi phiếu cũng càng nhẹ nhõm hơn một chút, bởi vì có rất ít người thân và bạn bè tới giám sát, bắt lỗi;

Thi thể cũng được xử lý đơn giản, lại đặt vào trong quan tài, ông nội mặc áo choàng linh mục đứng bên cạnh thi thể, người bên cơ quan chính phủ có liên quan phái tới chụp vài tấm ảnh làm hồ sơ đăng ký.

"Đúng vậy, thưa bà, ta biết hắn, hắn ta tên là Jeff, là một tên vẫn luôn xui xẻo trong việc đánh bài. Ai da, ta thậm chí còn xui xẻo hơn, mỗi khi hắn ta đến quán rượu để chơi bài, ta lại không có ở đó.” Ron nói.

"Phu nhân, còn có một đơn, chúng ta phải đi viện dưỡng lão Hoa Thủy Loan." Paul nói.

Thím Mary lập tức lớn tiếng nhắc nhở: Để cho hộ lý viện dưỡng lão đem người tắm rửa trước, nếu không cũng đừng kéo trở về, lần trước kéo lão già từ nơi đó về đều mọc vảy ở trên người.”

"Vâng, tôi hiểu rồi." Paul ngay lập tức đảm bảo.

Nói xong, hắn liền cùng Ron một lần nữa đổi một chiếc xe đẩy rỗng trở về xe tang.

Bình luận

  • Bình luận

  • Bình luận Facebook

Sắp xếp

Danh sách chương