Gió Nghiêng Mưa Nhẹ Chẳng Nên Về
Gió Nghiêng Mưa Nhẹ Chẳng Nên Về

Gió Nghiêng Mưa Nhẹ Chẳng Nên Về

Nhóm dịch: ...
3

1 lượt

... Lịch ra mắt 461 Lượt xem Đã hoàn thành Trạng thái 10 Tổng chương hiện tại

Giới thiệu

Thể loại: Ngôn tình hiện đại, điền văn, nhẹ nhàng mà thấm sâu, HE
Nguồn convert: Tàng Thư Viện
Edit: JR94
Chỉnh dịch: Xiao Fang Fuong


Đây là chuyện xưa của Cận Duy Nghi.

Cho tới nay vẫn muốn viết một câu chuyện xưa.

Hy vọng nhân cách bọn họ cao quý, sự cao quý đó, không màng xuất thân cùng nghèo hèn.

Hy vọng bọn họ kiên nhẫn chờ đợi, sự kiên nhẫn đó, không màng phong hoa cùng tuyết nguyệt.

***

[*] : Một câu thơ trích trong loạt bài “Ngư  ca tử kỳ” (viết theo điệu Ngư ca trong dân ca TQ) của Trương Chí Hòa (張志和). Xin được phép dẫn nguyên văn cả bài kèm bản dịch của Nguyễn Chí Viễn :

Ngư ca tử kỳ 1

Tây Tái sơn tiền bạch lộ phi,
Đào hoa lưu thuỷ quyết ngư phì,
Thanh nhược lạp,
Lục thoa y,
Tà phong tế vũ bất tu quy.



Trước non Tây Tái nhộn cò bay,
Nước chảy hoa đào mập cá rô,
Nón lá mảnh,
Áo tơi phờ,
Mưa phùn gió rít vẫn làm ngơ.


Danh sách chương

Bình luận

  • Bình luận

  • Bình luận Facebook

Sắp xếp