Dạ Vô Cương (Bản Dịch)
-
Chapter 36: Nhiệt huyết không còn (2)
Tần Minh đứng bên hỏa tuyền sáng rực, nhìn ra ngoài hoang dã, bóng núi xa xa mờ ảo.
"Ba ngày nữa sẽ đưa chất xúc tác đến, đổ vào hỏa tuyền, ngươi ép buộc như vậy, thật sự không cho người ta thời gian." Hắn lẩm bẩm.
Hắn đi về phía hoang dã, chuẩn bị vào núi.
"Đi dò đường trước."
Bây giờ vẫn còn đêm nông, hắn không phải muốn có hành động gì quá khích.
Quan trọng nhất là, còn hai ngày nữa mới đến giữa tháng.
"Ngươi nhất định phải dồn người ta vào đường cùng sao? Không quan tâm đến nạn đói năm sau, không quan tâm đến sự sống chết của người ta." Tần Minh sải bước vào rừng.
Lần này hắn không mang theo lao săn, vì sau khi cơ thể tái sinh toàn diện thì không cần dùng nữa, chỉ mang theo cung tên và một con dao chặt củi.
Hắn biết vị trí căn cứ của tuần sơn tổ, bước đi vững vàng theo một hướng.
Gió rất lớn, tuyết vẫn đang rơi, hoàn cảnh trong núi như vậy có lợi cho hắn, có thể xóa sạch dấu vết mà hắn để lại.
Mỗi tuần sơn tổ đều phụ trách một vùng lãnh thổ, bao gồm từ sáu đến tám thôn, nơi nghỉ ngơi của Phó Ân Đào và Phùng Dịch An hắn ở ngay phía trước, không cần đi sâu vào đại sơn quá xa.
Trên đường đi phát hiện ra mãnh thú biến dị, Tần Minh đều cố gắng tránh xa, không muốn gây thêm phiền phức.
Đi qua một khu rừng lớn, vượt qua vài ngọn núi, hắn đã đến gần đích.
Trên một đỉnh núi phát ra những tia sáng đỏ, ở đó có một hỏa tuyền nhỏ, miễn cưỡng đạt đến cấp một, còn không sáng sủa bằng thôn Song Thụ nhưng làm căn cứ của tuần sơn tổ thì điều kiện đã đủ tốt rồi.
Trước đây nơi này từng bị một sinh vật biến dị có thực lực khá mạnh chiếm giữ, nhưng vài năm trước đã bị Phó Ân Đào dẫn người vây giết.
Sâu trong dãy núi có hỏa tuyền cấp cao, môi trường cực kỳ tốt, những sinh vật bí ẩn cư ngụ ở đó không coi trọng hỏa tuyền tối tăm ở bên ngoài.
Tần Minh quan sát trên một đỉnh núi bên cạnh, đối diện có hỏa hà lưu động, trên vùng đất bằng phẳng có dựng vài ngôi nhà gỗ, còn có bóng người đang đi lại.
Ngày thường, nhiều nhất cũng chỉ có hai hoặc ba tuần sơn giả xuất hiện ở gần đó.
Bọn họ hành động cùng nhau, chỉ là để tìm kiếm thực vật biến dị và những sinh vật có linh tính, muốn tái sinh lần thứ hai.
"Nuôi một con sinh vật biến dị có khứu giác nhạy bén." Tần Minh cau mày, ở đó có một con kim ngao rất lớn, kích thước của nó có thể so sánh với mãnh hổ.
Sau đó hắn lộ vẻ tức giận, vì phát hiện ra một con tuyết hầu có bộ lông sáng bóng, nhìn là biết ngay là loài khác được nuôi nhốt, đang ngâm mình trong hỏa tuyền.
Một số thôn dân từng bị tuyết hầu tấn công, có người bị gãy xương sườn, có người suýt bị xé rách cánh tay.
Tần Minh lặng lẽ quan sát đỉnh núi đó một hồi lâu, cuối cùng lặng lẽ biến mất trong màn đêm.
Hắn đi ra khỏi rừng, nhìn về thôn Song Thụ ở phía xa.
Dưới màn đêm, đầu thôn có hỏa hà lay động, những ngôi nhà gần đó như được viền vàng, hiện ra những đường nét mơ hồ, có nhà đang khói bếp niểu niểu.
Đây vốn là một bức tranh đẹp dịu dàng nhưng sau khi bước vào thôn, Tần Minh lại nghe thấy tiếng khóc.
"Tiền bá không qua khỏi, vừa rồi đã mất rồi, than ôi!"
Trước cửa nhà họ Tiền có không ít thôn dân đứng, có người không nhịn được thở dài.
"Lão Tiền tuổi đã cao, suýt nữa thì bị con tuyết hầu đó xé đứt cổ, gắng gượng đến bây giờ."
Tần Minh lặng lẽ lắng nghe, không lên tiếng, đây đã là người thứ ba chết trong sự kiện lần này.
Hứa Nhạc Bình, Lưu lão đầu cũng đến, sắc mặt đều rất nặng nề, hắn biết sự thật, trong lòng vô cùng căm hận Phùng Dịch An và những người khác.
Ngày hôm sau, khi chôn cất Tiền bá, những người của tuần sơn tổ xuất hiện ở thôn, Phùng Dịch An thở dài bước lên, đưa một con hoẵng cho gia đình họ Tiền.
Nhìn hắn giả vờ giả vịt, an ủi người già trẻ nhỏ nhà họ Tiền, ngay cả Lưu lão đầu tuổi cao nhất cũng cảm thấy khó chịu, quay mặt sang một bên.
Gia đình họ Tiền không biết sự thật, còn rất biết ơn hắn.
Tần Minh lặng lẽ nắm chặt tay, một con hoẵng đổi một mạng người sao?
Bí ẩn trong đó đẫm máu, mạng của Tiền bá quả thực quá rẻ mạt.
Một nam tử cao lớn mặc áo giáp lên tiếng: "Dù là con huyết hùng đó hay con tuyết hầu hung dữ kia, đều đã bị chúng ta giết chết, mọi người có thể yên tâm vào núi săn bắn rồi."
Tần Minh quen biết hắn, tên là Thiệu Thừa Phong.
Có lần vào núi, Tần Minh và Dương Vĩnh Thanh đã từng gặp người này trên đường.
Lúc đó hắn còn thấy, đêm khuya Thiệu Thừa Phong tuần tra rất có trách nhiệm và cũng rất vất vả.
Bây giờ người này lại mở mắt nói dối, sau khi làm điều ác còn tự nhận công, quả thực khiến người ta khinh thường.
Sau đó, mấy người của tuần sơn tổ tìm đến Hứa Nhạc Bình, hắn không phải đến để an ủi thôn dân mà là để đích thân kiểm tra tình hình gieo trồng Hắc Nguyệt.
"Hứa huynh, vất vả ngươi rồi." Lần này Phùng Dịch An rất hài lòng, vỗ vai Hứa Nhạc Bình.
Tần Minh cũng đứng bên bờ hỏa tuyền, cảm thấy hắn tuy đang cười nhưng không có chút thiện ý nào.
Hứa Nhạc Bình mặt không biểu cảm, nghĩ đến chuyện bị sỉ nhục ở trấn Ngân Đằng, trên mặt và trong lòng đều cảm thấy đau nhói.
Thiệu Thừa Phong cười nói: "Lần trước nhìn nhầm rồi, không ngờ Tần tiểu huynh đệ lại là tái sinh giả có nền tảng hoàng kim, sau khi hành động quét núi bắt đầu, rất có khả năng chúng ta sẽ cùng nhau chiến đấu, hay là ngươi trực tiếp gia nhập tuần sơn tổ chúng ta đi."
Tần Minh lập tức từ chối khéo léo, dù nụ cười trên mặt đối phương dần biến mất, hắn cũng coi như không nhìn thấy.
Không lâu sau, những người của tuần sơn tổ rời đi.
"Không cần phải dò xét, biết ngay là tiểu tử đó có ác ý với chúng ta, sau khi quét núi bắt đầu ta sẽ tìm cơ hội trừ khử hắn!"
"Đừng lãng phí, hỏa tuyền ở rừng Huyết trức sắp tắt rồi, vừa vặn lợi dụng hắn đi dò đường."
Vài người tùy ý trò chuyện, rồi biến mất trong vùng hoang dã.
Hôm đó, Tần Minh ở trong sân nghiêm túc mài rìu chặt củi.
Bình luận
Bình luận
Bình luận Facebook