La Húc Đông tan sở về nhà phát hiện cửa nhà mình mở lớn thì tưởng rằng có trộm.

Tiến vào xem, Mã Tiểu Thiên ngạo nghễ ngồi ở sofa phòng khách xem tivi.

La Húc Đông: “Chìa khóa là do cậu trộm lấy?”

Mã Tiểu Thiên: “Đừng nói khó nghe vậy chứ, là tôi cầm đi được không?”

La Húc Đông: “Tại sao?”

Mã Tiểu Thiên: “Là bởi vì anh QJ tôi.”

La Húc Đông: “= =! Được rồi, là tôi QJ cậu, cậu muốn làm gì?”

Mã Tiểu Thiên: “Còn thế nào nữa, hẹn hò đi.”

Qua một cuộc bàn luận, kết quả — La Húc Đông và Mã Tiểu Thiên hẹn hò với nhau… Ngày thứ hai Mã Tiểu Thiên đem tất cả đồ trong kí túc xá chuyển đến nhà La Húc Đông.

Sống chung ngày đầu.

Mã Tiểu Thiên: “Này, anh nói xem người tình cũ của anh và em ai được hơn?”

La Húc Đông: “Anh vẫn chưa hiểu rõ về em, không thể so sánh được.”

Mã Tiểu Thiên: “Anh cũng QJ em rồi mà còn nói không hiểu rõ gì nữa?”

La Húc Đông: “T.T Chúng ta đừng nói về chuyện QJ nữa có được không, anh cảm thấy choáng.”

Mã Tiểu Thiên: “Được, vậy người tình cũ của anh ấy, tại sao lại chia tay, ai nói trước?”

La Húc Đông: “Là anh ta nói trước, lúc đó anh mới lên đại học, anh ta là sinh viên năm cuối muốn xuất ngoại, trước khi xuất ngoại thì chia tay với anh.”

Mã Tiểu Thiên: “Xuất ngoại với chia tay thì có dính gì đến nhau đâu?”

La Húc Đông: “Đừng nói nữa, dù sao anh cũng không xứng với anh ta, gia thế anh ta rất tốt, anh lại là con nhà nông, aizz… qua thì cũng qua rồi.”

Mã Tiểu Thiên: “Vậy nếu anh ta muốn qua về nước tìm anh làm lành, anh có đồng ý không?”

La Húc Đông ngập ngừng hơn nửa ngày mà không nói gì.

Cơn giận Mã Tiểu Thiên ngay tức khắc sôi lên ùng ục, trong lòng nói thầm, TNND1, anh đã có bồ rồi, mà vẫn còn nhung nhớ về cái người phụ tình kia là thế nào! Hừ, hận thù giữa chúng ta được kết từ đây.

1 TNND: Viết tắt của cụm từ 他奶奶的 (ta1 nai2 nai de), đồng nghĩa với cụm từ bà nội nó của tiếng việt.

Bình luận

  • Bình luận

  • Bình luận Facebook

Sắp xếp

Danh sách chương