Cái Xiềng Của Tostearad
C13: Phần 1- Chương 6







Đêm hoang mạc lạnh giá, gió rít bên ngoài cửa sổ gỗ. Đứa bé bọc trong lớp chăn lông cừu ngồi lòng mẹ đùa nghịch với một con lạc đà gỗ. Laahad ngồi bên cạnh Sambiraa, cô gái nhỏ vẫn còn ngái ngủ. Đã là ngày thứ 3 từ lúc người con của Akhmakar gặp lữ đoàn Due rahma. Sambiraa đang đan một chiếc khăn bông Shemagh, từ cô tỏa ra sự hiền dịu của một người mẹ. Vào 2 năm trước, cặp song sinh là vũ công phụ trách tế lễ cầu mưa vào sẩm tối, nhưng hiện tại vì người chị đang bận chăm con nên Amahr phụ trách phần của cả hai. Laahad làm thay việc cho một nhạc công dùng Riq bị rắn cắn. Lữ đoàn đang trong tình trạng tồi tệ. Có người thả bọ cạp trong giầy của trưởng đoàn. Ông bị đốt, dù bôi thuốc kịp thời, vẫn phải nằm trên giường với cái chân sưng. Việc duy trì hoạt động của lữ đoàn phụ thuộc vào một vũ công duy nhất.




Vì giáo luật Korad dành cho phụ nữ, trừ điều khoản người giám hộ, cấm hành vi công khai ở gần nam giới. Laahad đã 13 tuổi, không được tính là một đứa trẻ. Cô gái nhỏ nhờ Bararamal bỏ một đồng vàng để mua tin tức từ một người phục vụ. Hỏi xem bất cứ ai trong số những người phục vụ đã bỗng dưng có một số tiền nhiều hơn bất thường. Thay vì kiểm tra dấu giày lộ liễu trên bệ cửa sổ phòng trưởng đoàn. Ngài Mubarit ở tầng 3, không ai có thể đi lại không gây chú ý với một chiếc thang, hoặc lẻn vào phòng ban đêm với một cánh cửa sổ chốt trong và những người đi tuần. Người ta thường không chọn cách rắc rối. Sự cạnh tranh của những lữ đoàn cầu mưa ở Athrayir được đếm bằng từng đồng vàng mỗi ngày. Nếu Due rahma ngừng biểu diễn, những đoàn khác sẽ có thêm tiền thưởng. Cách tốt nhất, kín đáo và tiết kiệm thời gian, đơn giản chỉ việc thuê một người phục vụ- người có thể vào phòng bất kì lúc nào.

Có hai cách để kết thúc một lữ đoàn cầu mưa. Dừng vũ công hoặc dừng những người chơi nhạc cụ.




"Dù sao, luôn vào được Gumaunten bằng thân phận nô lệ. Trưởng đoàn có thể giúp em tìm một lái buôn. Nhưng Laahad, chuyến đi tới rất khắc nghiệt. Em phải nghĩ kĩ."

"Em chỉ cần một người giám hộ thôi, chị Sambiraa. Em đã sống một mình hai năm, tự vượt qua Akhmakar. Chị thấy không, em vẫn an toàn."


"Kẻ du mục nào rồi sẽ vấp cát lún*. Bất cứ lí do gì, khi tìm thấy Hira, hãy nói cậu ấy sẽ phải giải thích rất nhiều trước Due rahma."

Sambiraa mỉm cười, hiền dịu như một người mẹ. Laahad không thể phản bác. Cô gái nhỏ nghĩ việc có một người chị là điều rất tuyệt. Anh của cô đã luôn chăm sóc cô từ nhỏ. Một người có cả sự trang nghiêm của cha, bảo vệ của mẹ và quan tâm của những người anh em. Hira Tostearad đã biến mất trong một đêm sa mạc tối đen. Sáng hôm sau, cô gái nhỏ tìm thấy con dao Janbiya của anh, và chiếc đồng hồ cát nằm ngang trên bậc cửa sổ. Trong đôi mắt nâu sáng của Laahad có sự kiên cường của cát.

"Rất nhiều cát tạo thành sa mạc. Chúng từng là những kẻ lữ hành đơn độc, và rồi có chung sự đồng ý rằng phải có một ngôi nhà lớn, nơi để kể câu chuyện về những vùng đất chúng đã đi qua cho nhau và cho những người lữ hành khác. Những hạt cát của sa mạc là những kẻ dũng cảm nhất. Dũng cảm từ bỏ một lời mời cho chuyến đi tiếp theo từ gió, ở lại xây một ngôi nhà. Một ngày nào đó một phần trong số chúng sẽ tiếp tục một chuyến đi tới những vùng đất xa hơn gió có thể đưa chúng đến, theo gót chân những người lữ hành đã học hỏi từ sa mạc. Và nghe kể câu chuyện từ những hạt cát khác trở lại theo gót chân người du mục, những câu chuyện về những chuyến phiêu lưu mới.

Cát không liên kết như nước, chúng tách rời. Không người lữ hành nào mạnh mẽ, hiền triết và đơn độc như cát. Rất nhiều cát tạo thành sa mạc. Sa mạc là ngôi nhà của những người lữ hành. Những người lữ hành biết học hỏi luôn chiến thắng sự khắc nghiệt của sa mạc."




Sự cô đơn gặm nhấm kẻ lang thang đơn độc. Đột ngột, không có dấu hiệu báo trước như bất cứ một điều thông thường có thể nhìn thấy. Đứa bé trong lòng Sambiraa nhìn Laahad, đôi mắt tròn trong vắt ấm áp như mẹ nó. Và vòng tay của người phụ nữ ôm cả đứa trẻ và cô gái nhỏ vào lòng.





------

Trưởng đoàn ngồi trên chiếc giường gỗ trải thảm sợi lanh. Đó là một người đàn ông lớn tuổi người Arabiapan, ông mặc Kurta trắng, có một bên chân phải sưng tấy. Cô gái nhỏ giúp ông xức dầu Zaha. Trong phòng thoảng mùi dược liệu và lá Khát. Laahad bị kìm giữ bởi tôn giáo của người Otman. Cô không thể trực tiếp gặp một người phục vụ nam giới vào ban ngày, nhưng có thể lén chạy quanh vào đúng giữa trưa. Trưởng đoàn sau sự giúp đỡ của anh em Tostearad 2 năm trước coi họ như những người cháu.


Laahad làm thay phần việc của một người chơi Riq được ba ngày. Cô bẫy được một kẻ có ý đồ xấu với lữ đoàn vào buổi lễ trưa ngày thứ 4. Bararamal bắt được kẻ lén lút tại trận. Họ bắt trói gã lại, và để dành đến đêm sẽ giải quyết theo cách của lữ đoàn đâu đó ngoài bãi chà là.




Cái nóng của hoang mạc đang lên đỉnh điểm. Phần lớn người phải ở trong nhà. Mọi thứ yên tĩnh đến có thể nghe được tiếng nhạc tế lễ. Mẩu rễ đậu Tul trong tay trưởng đoàn đã lên mầm. Điều đó có nghĩa là muộn nhất xế trưa ngày hôm sau trời sẽ mưa.

Ngài Mubarit được nhờ giúp đỡ liên hệ với một đoàn buôn nô lệ. Luôn có thể tìm thấy vài nhóm như thế lảng vảng ngoài bãi chợ. Một người quen của ông là Samahunda sẽ giúp Laahad vào kinh đô, có thể tin tưởng được nếu trả cho gã một cái giá có thể chấp nhận. Cô gái nhỏ cương quyết lắc đầu khi trưởng đoàn nói sẽ trả giá, muốn tự lo lộ phí và cả phần cho người giám hộ cô yêu cầu là Amahr Awaalsasf. Chuyến đi sẽ bắt đầu sau khi cơn mưa đổ xuống, và công việc của những lữ đoàn cầu mưa kết thúc.

"Amahr là người cẩn thận. Ta chỉ e cậu bạn trẻ của ta không phải chiến binh. Một hộ vệ sẽ bảo vệ cháu tốt hơn vũ công. Ta có thể cho cháu mượn cả Amahr và Bararamal."

"Bararamal phải ở lại bảo vệ Due rahma. Cháu cần Amahr. Cháu sẽ lo cho cả phần anh ấy."

Cô gái nhỏ chỉ muốn một người giám hộ. Anh bạn vũ công chắc chắn sẽ đi cùng kể cả không được yêu cầu. Không ai, đặc biệt một cô gái 13 tuổi, nên đi một mình ở Arabiapan. Xung đột đã căng thẳng hơn sau sự kiện người Ai Cập, bất kì lúc nào có thể nổ ra một cuộc chiến tranh. Mọi tìm kiếm đều trả lời rằng Hira Tostearad đã không có ở Athrayir. Hai nơi còn lại mà Laahad đã nghĩ có thể bắt đầu đi tìm, là vùng đất của các bộ lạc bản địa cực đoan, hoặc thành đô của người Otman ở Ar Taijiyad . Chưa nên đến gần những phiến quân Najzakhs cực đoan. Họ sẽ ở trước cánh cổng lớn của Gumaunten trong vòng ba tháng nếu chuyến đi thuận lợi.




Trưởng đoàn hiểu rõ chuyến hành trình dài gian khổ của một nô lệ. Nhưng là cách đơn giản nhất để qua mắt sự kiểm soát ở cánh cổng Raemlamat. Cách còn lại, trở thành một thương nhân, sở hữu một thương đoàn lớn và phải nhận được sự chấp thuận của hội đồng Hajlis ở những ốc đảo Bashibaq. Sau khi Gumaunten đóng cửa, nó khiến những thương đoàn nhỏ chỉ có thể tập trung ở khu chợ bên ngoài tường thành. Ngài Mubarit lo ngại những tên cướp ở vùng hành lang Lihal. Nghĩ về những lưỡi dao làm họng ông khô khốc. Laahad ngồi bên cạnh giường, ngẳng đầu nhìn người bản địa già. Trong đôi mắt nâu giữ sự dữ dội của sa mạc.

"Cháu sẽ ổn. Anh Amahr cũng sẽ ổn. Cháu hứa."


Đó là lời khẳng định của một trong hai anh em Tostearad. Ngài Mubarit vẫn nghe thấy tiếng nhạc cầu mưa vẳng lại từ tận từ ngoài bãi chợ. Vũ điệu đã đến khúc thứ ba. Chỉ chốc nữa sẽ kết thúc và những lữ đoàn sẽ trở lại khu trọ.

"Laahad Tostearad- cô gái 13 tuổi một mình băng qua Akhmakar."

Người bản địa già lẩm bẩm, cúi đầu nhồi thuốc vào chiếc tẩu Briar cũ sờn và đen bóng vì ám khói. Chiến lợi phẩm từ một tay buôn người Hà Lan. Laahad đứng dậy, giúp ông đi lấy chiếc ống thổi lửa. Nhìn gần, cô gái nhỏ giống như một người cháu 8 tuổi của trưởng đoàn ở tít miền Nam của đảo Hodoh. Nhanh nhẹn và ương bướng. Nhưng cô đã cùng người anh xoa dịu một đám đông giận dữ và chỉ vừa tự bắt được một kẻ gian trá. Chỉ bằng ngồi chờ đợi. Laahad ghi nhớ được khuôn mặt thành viên của lữ đoàn khác và những người đã trùng hợp ở quanh lúc xảy ra tai nạn với người chơi Riq.

Trưởng đoàn thả một hơi khói dài, đôi mắt nứt chân chim sạm lại. Mùi lá Khát nồng và đắng. Bộ lông mày dày giãn ra. Vỗ chiếc chân đau, muốn cô gái nhỏ giúp ông di chuyển bằng một chiếc nạng.




----




-Cổng Raemlamat (Hư cấu, nghĩa "Cánh cổng được Đấng Hiền triết chạm vào"): Cổng chính của thành đô Gumaunten. Người không phải Otman muốn vào Kinh đô phải có giấy chứng minh của trạm kiểm soát Raemlamat.

-Hành lang Lihal (Hư cấu, dựa trên từ Alhilal nghĩa là Trăng lưỡi liềm): Vùng hoang mạc cát nằm giữa những khối núi Ar Taijiyad và sa mạc Akhmakar. Nối liền tuyến đường buôn bán trên bộ giữa thánh địa Athrayir và thành đô Gumaunten. Hành lang Lihal là nơi tập trung đông kẻ cướp nhất ở Arabiapan.

-Khăn shemagh: Khăn vuông làm bằng bông. Phổ biến ở những vùng khô cằn, tác dụng bảo vệ khỏi , bụi và cát

-Trống Riq: Xem phần chú thích Phần 1-Chương 5.


-Giáo luật Korad (hư cấu): Xem phần Chú giải.




-"Kẻ du mục nào rồi sẽ vấp cát lún" (Tương tự "Đi đêm lắm có ngày gặp ma."): Cát lún rất hiếm gặp ở sa mạc.

-Janbiya: Loại dao lưỡi cong ngắn cong ngắn có nguồn gốc từ Yemen. Nó liên quan chặt chẽ nhất với người dân Yemen và Najran ở Ả Rập. (Nguồn: https://en.wikipedia.org/wiki/Janbiya)

-Kurta: Kurta là một chiếc áo không cổ rộng có nguồn gốc từ áo dài du mục Trung Á thời kỳ cổ đại, đầu thời trung cổ. Kurta là trang phục hàng ngày như cũng như cho những dịp trang trọng. Kurta được làm từ vải nhẹ thoáng mát. Nó được trang trí thêu đơn giản, có thể rộng hoặc bó thân. Kurta thường dài đến ngay phía trên hoặc khoảng dưới đầu gối của người mặc.

(Nguồn: https://en.wikipedia.org/wiki/Kurta)




-Dầu Zaha (Hư cấu, từ cụm Zayt alriyah alkhadra nghĩa là Dầu gió xanh): Loại dầu dùng dể bôi lên vết đốt của bọ cạp hoặc ong để giảm đau. (Nguồn: http://me.phununet.com/WikiPhununet/ChiTietWiki.aspx?m=0&StoreID=27994)


-Samahunda (yahimun ealaa wujuhuhum alqada/ Ashi o samayō): Dấu chân lạc đà.

-Tẩu Briar (Hư cấu, dựa trên tẩu Sandblast): Một loại tẩu thuốc nhỏ và ngắn có nõ gồ ghề, làm từ gỗ Briar. Briar là loại gỗ bám trên cây thạch thảo trắng, phát triển ở những vùng xung quanh biển Địa Trung Hải.

-Đảo Hodoh (Hư cấu, dựa trên tên đảo Hokkaido và từ Shieae nghĩa là Cá đuối): Hòn đảo giống hình con cá Đuối lớn ở phía Nam của Arabiapan.

Bình luận

  • Bình luận

  • Bình luận Facebook

Sắp xếp

Danh sách chương